Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Бегу, капитан, – отозвалась я и направилась к нему.

Подойдя к пирату, я посмотрела на него и тут же вскрикнула, когда его пальцы ухватили мое ухо железной хваткой. Но как только мы скрылись из поля зрения плотников, пальцы Лоета разжались, и я от души влепила ему пощечину. Ну наконец-то! Капитан ошеломленно посмотрел на меня.

– За что? – вопросил он.

– За всё! – сияя счастливейшим из взглядов, ответила я.

– Вы чудовище в шкуре ягненка, – зашипел на меня Лоет.

– А вы… вы – пират, – зашипела я в ответ.

– И горжусь этим, – заносчиво произнес он.

– С чем вас и поздравляю, – парировала я.

– Вы так великодушны, – ядовито усмехнулся капитан.

– Это точно, над своими людьми никогда не издевалась, – не менее ядовито воскликнула я.

В этот момент к нам присоединился господин Ардо. Он замахал руками в ту сторону, где находились плотники, затем жестами изобразил курицу, постучал себя по лбу и исчез. Пантомима была нами с капитаном разгадана сразу же: «Что вы раскудахтались, как курицы, вас все слышат». Мы обменялись с Лоетом едкими взглядами.

– Однако, дорогая, не желаете ли составить мне компанию за трапезным столом? – негромко поинтересовался капитан, становясь самой учтивостью.

– Не откажусь, мой добрый друг, – не менее учтиво кивнула я, и мы ушли в каюту капитана, где нас уже ждали Самель и накрытый стол.

Лоет подождал, пока я сяду на свое место, и лишь после этого занял свое. Эта насмешливая учтивость неожиданно пришлась мне по вкусу. Казалось, все правила соблюдены, но рамок нет, и можно в любой момент отступить от приличий. Я вдруг поймала себя на мысли, что поведение капитана неуловимо изменилось после наших вчерашних приключений. Конечно, он не перестал быть ехидным и несносным, но появилась какая-то ненавязчивая легкость, словно мы шагнули на новую ступень наших взаимоотношений. Перешли от официального общения к более дружескому.

– Ада, вы напивались хоть раз в жизни? – неожиданно спросил Вэйлр.

– Нет, не имела такого счастья, – ответила я, воздавая должное местной ветчине.

– А хотели бы? – прищурился капитан.

– Не уверена, что это разумно, – усмехнулась я, поднимая на него взгляд.

– Тогда ешьте больше, потому что вечером мы с вами будем только пить, – рассмеялся он, сверкнув единственным глазом.

Мой взгляд остановился на этом лукавом оке. В этот момент лицо капитана было освещено солнечным лучом, падавшим на него. Он изломил бровь и усмехнулся.

– В чем дело, Ада? – спросил пират, и я уловила нервную нотку. – Что вас там так заинтересовало?

– Знаете, – сказала я, продолжая рассматривать его, – мне всегда казалось, что у вас карие глаза, а они у вас каре-зеленые и сейчас очень сильно напоминают цвет морских волн возле Маринеля.

Лоет опустил взгляд, кашлянул, и легкий румянец на мгновение окрасил его щеки, но это было так мимолетно, что мне показалось, я ошиблась. Потому что, когда он снова посмотрел на меня, в его глазу была привычная насмешливость.

– Уж не понравился ли я вам вдруг, Ада? – спросил Лоет, откидываясь на спинку стула.

– Не больше, чем я вам, – фыркнула я.

– Это да. Вы до моих вкусов не дотягиваете, – иронично ответил пират.

– А вы видели портрет моего мужа, так что сами всё понимаете, – не без насмешки произнесла я, скрещивая руки на груди.

– Ну да, хорошим девочкам должны нравиться слащавые мальчики, – в елейном голосе Лоета засквозил яд.

– А таким неразборчивым типам, как вы, – трактирные дамы, – усмехнулась я.

Капитан резко подался вперед, нависая над столом.

– Эти женщины лишены лживого кокетства и жеманства, – ответил он.

– О, да, и всегда их душа нараспашку, – парировала я.

– Вам-то откуда это знать? – насмешливо спросил капитан.

– А вам откуда знать, слащав мой муж или нет? – не менее насмешливо спросила я, так же нависая над столом. – Портрет на зуб попробовали?

– Знаете что?! – возмущенно воскликнул мужчина. – Вы стали слишком ядовиты для хорошо воспитанной девочки.

– Собеседник задает тон общению, – констатировала я.

– Нарываетесь? – поинтересовался пират.

– Смотря на что…

– Десерт! – воскликнул Самель, о котором мы совершенно забыли.

Кок переминался с ноги на ногу, переводя взгляд с меня на капитана и обратно.

– Да, пожалуй, – кивнул Лоет, садясь на свое место.

– Я тоже не откажусь, – сказала я, расправляя на коленях салфетку.

Больше мы не ругались. Впрочем, такие пикировки начинали доставлять удовольствие, так что скорей это можно было назвать развлечением и соревнованием в острословии, чем ссорой. С того момента как я решила следовать маменькиному примеру, высмеивания меня капитаном перестали злить и обижать. Я восприняла их как игру и поняла, что Лоет просто развлекается за мой счет. Но теперь это становилось нашим совместным развлечением.

Ближе к вечеру, когда солнце уже клонилось к закату и плотники ушли, мне подумалось, что прогулка на праздник отменяется. Капитан ни разу не подошел ко мне, чтобы сказать, во сколько мы выходим. И я слонялась по «Счастливчику», переходя от одного члена команды к другому, внезапно обнаружив, что без общества Лоета мне скучно.

Матросы были со мной осторожны и вежливы. Боцман не являлся любителем разговоров. А старший помощник капитана смотрел так, что сразу вспоминалась подушка на лице. И хоть он и принес мне ягоды, но подходить к нему было жутковато. Так что по всему выходило, что нормально поговорить я могла только с капитаном, но он то появлялся, то исчезал, создавая видимость занятости. Впрочем, он-то был занят, это мне заняться оказалось нечем.

Измучившись бездельем, я ушла в свою каюту и упала на койку с мыслью вздремнуть. В сон я провалилась быстро. Мне снилась целая мешанина образов. Снился дом негодяя Брагара, потом вдруг звон оконного стекла и стремительная поступь капитана Лоета, а когда он влетел в комнату, где я находилась, то оказалось, что это та самая комната из борделя в Маринеле, и вместо Брагара пират дерется с мерзавцем Фостом. Сон был тяжелым, и никак не удавалось скинуть его оковы, пока рядом с моей головой не гаркнули:

– Подъем, сопляк! Всю славную пьянку продрыхнешь.

Открыв глаза, я посмотрела на бодрого и веселого капитана Лоета.

– Вы знаете, я порой вас ненавижу, – сказала я.

– И это безмерно согревает мне душу, – осклабился отвратительный тип. – Вставайте, дамочка, нас ждут великие дела, о которых мы завтра будем вспоминать со стыдом и отвращением. Пошевеливайтесь, мой ангел, – рявкнул он напоследок и вышел из каюты.

– Чтоб вас черти через колено, – проворчала я, вставая, и тут же испуганно прикрыла рот ладонью. – Прости, Всевышний. Ты видишь, это не я, меня вынудили.

Когда я вышла на палубу, Вэйлр стоял, опираясь на перила. Он обернулся ко мне и широко улыбнулся.

– Готов?

– У меня есть выбор? – усмехнулась я.

– Есть, – кивнул капитан. – Вернуться в койку и проспать с чистой совестью до утра. Или сойти со мной на берег и вкусить шального веселья. Твое решение, Лейн.

Я представила, как опять ложусь спать, а на берегу гуляют и веселятся люди. А я ведь ни разу в жизни не была на таком празднике, где можно было бы слиться с толпой и отпустить к черту все правила. Не говоря ни слова, я направилась к сходням. Лоет хохотнул и последовал за мной. Нам в спину тоскливо смотрели вахтенные матросы. Остальная команда уже успешно двигалась в сторону праздника.

– Бог виноделия – Ваяр, – просвещал меня капитан. – Один из тридцати древних богов Тригара. Ныне отмечают праздники всего десяти. Урожай, виноделие, новый год, плодородие, дождь, солнце, море, домашний скот, война и охота. В остальном полагаются на Всевышнего. Впрочем, на него полагаются в любом случае. Сегодня практически не будет еды, потому я вам и советовал поесть поплотней. Зато вина будут литься рекой. Разные винодельни расщедрятся на молодые вина этого года. На улицах, площадях, в трактирах, в частных домах, в гостиницах и постоялых дворах. Везде будут пить и поить всех, кого встретят. Трезвых в этот день здесь не бывает.

778
{"b":"904472","o":1}