Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Этот мальчик даже мне фору даст, – подмигнул ей Лоет. – Уж можешь мне поверить, красавица.

Это он мне тоже перевел, кажется, уже даже не замечая, что взял на себя роль моего переводчика на постоянной основе. Девушка зарделась и потупилась. Тоже мне кокетка сопливая… Она была младше меня на пару лет. После комплимента девица несколько раз стрельнула глазками в капитана, но он уже перемигивался со своей партнершей – зрелой женщиной пышных форм. Булочка, как любил говорить сам Лоет. Я перевела насмешливый взгляд на девушку – ей тут точно ничего не светило.

А потом грянула музыка. Первые па я делала, глядя на пирата и других мужчин, которым он нисколько не уступал по четкости движений. Он скосил на меня глаз, и мы широко улыбнулись друг другу. Руки на пояс, притопнули раз, девушки напротив повторили то же самое. Второй ногой. Сошлись вплотную, разошлись, снова сошлись, взялись за руки и поскакали. Дальше мужчины опустились на одно колено, и женщины сместились на одну. Теперь мне досталась толстушка капитана.

– Ты просто счастливчик, Лейн, такая женщина, – насмешливо крикнул Лоет.

– Вы знаете, капитан, я люблю сухари, – хохотнула я.

– Тогда скоро тебе по-настоящему повезет, – рассмеялся пират.

Следующей его партнершей стала высокая, похожая на жердь дама.

– У тебя отлично получается, – подбодрил меня капитан.

– У тебя тоже, – весело выкрикнула я и ойкнула от своей вольности.

– Не ойкай, я же тебе тыкаю, – ответил мне Вэй.

Мы еще немного поскакали, и танец закончился. Ко мне подошла девушка, которая так и не дошла до нас с Лоетом по очереди в танце. Она улыбнулась мне и что-то сказала.

– Ого! Ангелочек, у тебя появилась воздыхательница, – расхохотался Лоет. – Она спрашивает, не станцуешь ли ты с ней следующий танец.

– Я же не умею, – смутилась я.

– Тебя только это смущает? – весело спросил мой растлитель. – Это несложно. Здесь все танцы простые. Если что, я буду держаться рядом с тобой.

Капитан ухватил за руку пухленькую девушку, проходившую мимо, и рванул на себя. Она вскрикнула и зарделась.

– Ладно, – махнула я рукой. – Черт с вами.

Девушка мило улыбнулась и положила мне руки на плечи. Я посмотрела на Лоета и уместила ладони на тонкой талии. Когда заиграла музыка, я проследила, что выделывают остальные, и последовала их примеру. Танец был стремительный. Практически все время скачки с высоко вздымаемыми коленями, четкие и громкие притопывания, когда нога опускалась. И все время движение по кругу. К концу танца я уже неимоверно хотела пить. И кружку с вином, которую проносили мимо, схватила с большим энтузиазмом.

Когда зазвучала следующая мелодия, девушка что-то мне говорила, но я виновато развела руками. Я ее не понимала. Девушка вздохнула и отошла в сторону. Мне стало ее жаль, но у нас не было будущего… После этой мысли я рассмеялась и нашла взглядом своего капитана. Он опять танцевал, все с той же девушкой. Я допила вино, следя за их танцем. В голове шумело. И чем больше проходило времени, тем сильней.

– Ада, ты пьяна, – прошептала я и помотала головой.

Затем начался следующий танец, а кто-то все еще нагло лапал булочку. Руки Лоета уже лежали совсем не на талии, и его дама только глупо хихикала и стреляла глазками. Ну нет, так дело не пойдет. Он там будет веселиться, а я смотреть? Шмыгнув носом, я утерла его тыльной стороной ладони, удержала взгляд на воркующем пирате, подошла сзади и отвесила ему пинка. Попала точно в яблочко.

Лоет грязно выругался и обернулся ко мне. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я воинственно смотрела на него, покачиваясь.

– Ты, – я нацелила на него палец, – самая отвратительная нянька из всех, что у меня были. И если бы здесь была моя Лили, она бы тебе просто шею свернула, понял?

– Понял, – кивнул Лоет, пряча за ладонью улыбку. – Вот это ты у меня надралась, а ночь только началась.

– У меня нежный организм, – парировала я. – Детский. А ты развратник и бабник. А в народе говорят, что коней на переправе не меняют. Ой, – я покачнулась и уцепилась за него.

– Тихо, вояка, тихо, – рассмеялся пират, что-то сказал своей булочке и, приобняв меня за плечи, повел прочь с площади. Я обернулась к девушке, испепелявшей меня взглядом, и показала ей язык. Детская и неприличная выходка, но мне неожиданно понравилось, и я еще раз показала, потому что это было… забавно. – Так ты себя с лошадью сравнила? – спросил меня Лоет, когда мы вышли на боковую улицу, запруженную народом, но более тихую, чем площадь.

– Сам ты… ой, – икота была неприятной, – конь. Жеребец, пф, – я презрительно фыркнула.

– Ревнуешь? – рассмеялся пират.

– Было бы кого, – отмахнулась я.

– Ну да, ну да, – закивал мне в ответ капитан и подхватил с подноса очередной подавальщицы кружку с вином.

– А мне? – возмутилась я.

– А ты пропускаешь. Ты ждешь, я тебя догоняю, – невозмутимо ответил Лоет, чуть ли не в один глоток допивая кружку и тут же подхватывая вторую.

– Пьяница, – махнула я на него рукой.

– Кто бы говорил, – рассмеялся Вэй, и мы остановились у фонтана. – Умывайся, полегче станет.

Я опустила руки в холодную воду, подумала и нырнула головой вниз. Лоет едва успел ухватить меня за ноги, и я не погрузилась в воду полностью. Но вылезти обратно уже не смогла, и вытаскивал меня капитан. Он установил меня в вертикальное положение, поправил волосы и криво усмехнулся.

– Ада, ты самая забавная из благородных дам, которых я видел, – сказал Вэй. – Как ты?

– Сейчас обхохочешься, – все еще воинственно ответила я и шмыгнула носом, вытирая с лица воду, текшую с волос.

– Ясно, тогда идем веселиться дальше, – становясь вновь невозмутимым, сказал Лоет.

Мы протиснулись в обратную сторону. Лоет снова ухватил кружку с вином, мне опять не дал, и я обиделась. Правда, обижаться долго не пришлось. Вскоре мы уже метали кольца на деревянные штыри. Я ощутила такой азарт, какого раньше за собой не замечала.

– Мазила, – кричала я под руку пирату. – Мазила! Ты промахнешься, ты промахнешься, ты промахнешься. Промахнулся! – ликовала я и хлопала в ладоши.

– Ты говорил мне под руку! – нарычал на меня Лоет и встал за моей спиной. – Я тебе не мешаю. Не обращай на меня внимания. Нет-нет, совсем не мешаю. Кидай-кидай. Долго ждать? Боишься промахнуться? Ну вот, не зря боялась.

Среди пьяных людей, говорящих на чужом языке, мы совершенно расслабились. И капитан то и дело менял мой пол.

– Это ты виноват! – вопила я, швыряя в него своими кольцами.

– Я тебе не мешал, даже говорил об этом, – возмущался в ответ капитан.

Мы снова кидали кольца, промахивались и обвиняли друг друга, то хохоча, то дурачась, то почти ругаясь. В конце концов у нас попытались отнять кольца, но суровая рожа пирата отпугнула всех желающих. Параллельно всему этому он пил, я выпивала пореже, чтобы не потерять форму. От этого развлечения мы ушли, когда самим надоело. Вэй увидел, где метали ножи в цель, и потащил меня за собой. Так как я ему тут точно была не конкурент, капитану одному быстро наскучило это развлечение. Он выиграл кулек карамели, вручил мне, и мы снова покинули площадь, устав от шума.

Найдя местечко потише и посвободней, мы присели на скамейку. К нам тут же подскочил молодой парень, всучив в руки очередные кружки.

– Почему они такие большие? – скривилась я. – Пьешь-пьешь, пьешь-пьешь, а они все не заканчиваются.

– Отличные кружки, – хмыкнул Лоет.

Я обернулась к нему и восхитилась.

– Вэй, ты же пьян! – Пират мотнул головой, глядя на меня с улыбкой. – Ты пьян, как сапожник. Фи, это так неприлично!

– А ты? – спросил меня капитан.

– А я еще трезва, – заносчиво ответила я, но встать со скамейки не решилась. – Вэй, – я сделала глоток вина и поставила кружку рядом с собой, – ты был женат?

– Я похож на идиота? – усмехнулся Лоет. – Не был и не собираюсь.

– А как же семя? – изумилась я. – Мужчина должен засеять чрево женщины семенем, чтобы оно дало всходы и на свет появилось потомство. – Тут же отчаянно покраснела и махнула на него рукой. – Я с тобой становлюсь совершенно грубой и невоспитанной. Матушка бы мне такого не простила. Кстати, Вэй, у тебя дети есть? Наверное, есть. Ты совершенно невоздержан в связях.

780
{"b":"904472","o":1}