Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Сука.

Он уже хотел вызвать Саттора, рискуя навлечь на себя недовольство судьи, но передумал. Сказать полковнику, что его сына забрала Служба опеки было равносильно объявлению войны.

– Позже, – сказал сам себе Стивенс, – после заседания. Вот черт!

– Господин адвокат, – за его плечом стоял служащий суда, – вам нужна помощь?

– Нет, благодарю, – рассеяно ответил Якоб и направился к залу, где его ждал клиент. Стивенс уже дошел до двери и поймал себя на мысли, что впервые хочет сдаться без боя, чтобы скорей освободиться и заняться делом семьи Саттор. Ярость душила мужчину. Он сорвал очки, шумно выдохнул и, мотнув головой и натянув на лицо привычную благожелательную улыбочку, шагнул в зал.

– Вы задерживаете нас, господин адвокат, – недовольно произнес судья.

– Прошу меня извинить, – ответил Якоб. – Меня вызывала дочь, дома неприятности.

– Это мешает вашему участию в процессе?

– Нет, ваша честь. – Адвокат Стивенс был профессионалом и поддаваться личным переживаниям в ущерб клиенту не стал.

Георг Саттор сидел на мостике, где сейчас, кроме него, никого не было. Ли еще не покинул борт, несмотря на то, что коммандер уже объявил сход экипажу. На борту линкора оставалась лишь вахтенная смена, включая полковника. Он сходил последним, отдав последние распоряжения и удостоверившись, что нареканий к команде нет.

Ли ждал его. За те три недели, что «Свирепый» стоял на родном астродроме, майор успел соскучиться по синеглазому пареньку. Вроде были знакомы совсем ничего, но мальчишка запал первому помощнику в душу. Наслушавшись рассказов Георга о сыне, Андреас решил навестить семейство Саттор и поболтать с Риком. К тому же завтра был важный день, и хотелось поддержать отца и сына, помочь снять напряжение. Ли и сам нервничал. Он переживал за Георга, который становился все более напряженным, по мере приближения разбирательства дела об усыновлении и вторжении на Танор.

– Контакт – Яша, – вдруг оповестил сендер.

– Соедини, – велел Андреас, заинтригованный вызовом. Со Стивенсом они были знакомы, даже неплохо общались, но объединял их все-таки Саттор, и приятельство было хоть и приятным, но не слишком близким. – Привет…

– Где Георг? – без предисловий спросил Якоб.

– На мостике, а что…

– Беги к нему, я сейчас вызову его. Сдержи, как хочешь, Андреас, – отрывисто говорил адвокат. – Хоть оглуши, но он не должен наделать глупостей.

– Да что, к черту…

– Сука забрала Рика, – коротко ответил Стивенс. – Лети к нему.

Ли почесал макушку, вдруг все понял, сдавленно охнул и, бросив:

– Бегу, – помчался на мостик.

Когда первый помощник добрался до цели, коммандер как раз произносил:

– Ответ. Яша, привет. Как там мой мальчишка? Я вызывал Жюльет, но она не ответила… – Ли замер, пристально глядя на друга. Он сразу заметил перемены в лице Саттора. Выражение неуловимо поменялось, сделав и без того грубоватые черты полковника резче. Уголок рта Георга дернулся, и Андреас невольно подумал, что коммандер напоминает ему волка, еще не напавшего, но уже показавшего зубы. – Я понял, Яша.

Интонация тоже поменялась, став сухой, словно удар хлыста. Саттор отключил сендер, поднялся с кресла, поправил галстук, отдернул китель, надел фуражку и развернулся на каблуках форменных ботинок в сторону Ли. Майор встретился с ледяным взглядом коммандера и выругался вслух. Он отлично знал и это выражение лица, напоминавшее каменную маску, и взгляд, потому понимал – сознание полковника закрыто для бесед и доводов. Он принял решение. Только какое?

– Георг, что ты собираешься делать? – сипло спросил Андреас, прикидывая, сколько выстоит против Саттора.

– Убью Янсона, заберу Рика и свалю отсюда, – равнодушно ответил коммандер.

– Это расценят, как предательство императора, – всё также сдавленно произнес майор. – Когда тебя поймают, ты прямиком отправишься на Адору, а Рик в приют, или того хуже, на Танор. Черт его знает, что там ждет мальчика. Георг, ты должен…

– Свернуть шею ублюдку, – кивнул Саттор и отодвинул с пути первого помощника.

– Тебя возьмут! – воскликнул ему в спину Ли.

– Пусть попытаются.

Майор выдохнул, решившись, и коротко приказал в ручной переговорник:

– Вахтенной смене собраться у выхода с линкора. Задержать полковника. Срочно! – И добавил: – Ребята, если хотите сохранить своего командира, сделайте, что говорю. Объяснения потом. Повторяю, срочно!

После передернул плечами и поспешил за Георгом. Он нагнал его уже недалеко от выхода. У открытого люка собралось несколько человек. На их лицах было написано недоумение. Ли кивнул из-за спины коммандера, и вахтенный штурман неуверенно заступил Саттору дорогу.

– Какого черта? – знакомым всем сухим тоном спросил полковник.

Андреас положил ему на плечо ладонь:

– Ты не сойдешь сегодня, – сказал. – Потом хоть убей, но сегодня ты останешься на борту.

– Охренели? – слишком благодушно спросил коммандер. Люди подобрались, это благодушие тоже было им знакомо.

– Георг, так будет лучше, прости.

Локоть Ли сдавил горло Саттора. Дежурный из медблока охнул, штурман перевел взгляд на майора, стиснул кулаки, но окрик:

– Он хочет убить Янсона, – расставил всё по своим местам.

Теперь вахтенная смена не сомневалась, на чью сторону встать.

– Тварь, – прохрипел Георг, – убью.

– Только завтра, – не стал спорить Андреас, и полковник перекинул его через себя. – Твою мать, – выдохнул майор. – Не выпускать!

Схватка была короткой. Даже на одного взбешенного полковника противников было многовато. Коммандера скрутили, и дежурный медик, успевший вызвать медсестру со снотворным, вколол дозу в плечо рычащего полковника.

– Всех… запомнил, – предупредил Саттор и отключился.

Мужчины замерли над коммандером. Ли согнулся, упер ладони в колени, переводя дыхание.

– Здоровый черт, у-уф.

– Что случилось-то? Нас опять куда-то отправляют? – поинтересовался техник, шумно выдохнув вслед за первым помощником.

– Если бы, – кривовато усмехнулся Андреас, но тут же помрачнел. – Служба опеки забрала пацана.

– Твою ж мать, – выругался медик.

– Козлы, – поддержала медсестра.

Техник и штурман выразились более емко.

– А с отцом-то что будем делать? – кок потер подбородок. – Из каюты сбежит.

– Угу, на препаратах держать не выход, он на суде должен быть огурцом, – поддержал медик.

Ли осмотрел всех по очереди, затем перевел взгляд на коммандера, сглотнул и велел:

– В карцер.

– Вот же задница, – то ли испугано, то ли восторженно выдохнул лингвист.

– Полная, – мрачно кивнул артиллерист.

– Он нас всех убьет, как пить дать. Кишки по трапу размажет, – почесал в макушке штурмовик.

– Побесится, пар выпустит, потом вернется в разум, и выживем, – отмахнулся Ли. – Поднимаем. Только бережно, родной все-таки.

– И любимый, – вздохнула медсестра. Смутилась и насупилась: – Идите к черту. Сейчас вернусь.

Женщина гордо удалилась назад в медблок, но вскоре вернулась с аэроносилками. Саттора погрузили на них, и полковника отправили в карцер. Там устроили на койке, притащили одеяло, подушку помягче, умиленно вздохнули и сбежали, пока действие легкого снотворного не закончилось. Оказаться рядом со злым полковником никому не хотелось. Рука у него была тяжелая, решения принимал быстро и бил профессионально и четко. Даже Андреас Ли, потерев на щеке синяк, решил, что поговорить они смогут и позже, когда Георг прекратит громить карцер, когда проснется, конечно.

Майор активировал сендер и вызвал Якоба.

– Скрутили, – отрапортовал он. – Сейчас спит в карцере. А у тебя что?

– Направляюсь в Службу опеки, – ответил Стивенс. – Попытаюсь поговорить с Риком, успокою его. Если не удастся, я им, скотам, крови попорчу. Сами к мальчишке отведут.

– Не сыграет это всё против Георга? – с тревогой спросил Ли.

– Андрюша, мы еще попляшем на их костях, – сказал Якоб. – Если мы их не поимеем, закрою практику и уйду в леса, на хрен. Но я собираюсь получить феерический оргазм. Черт, я просто в бешенстве!

1144
{"b":"904472","o":1}