Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не понимаю. Что, говоришь, с ним не так? — перебила она.

Силясь сохранить терпение, я повторился:

— Это болезнь под названием «серая слабость», недуг, которым страдают те, в кого вселялся один из богов.

— Так, и откуда же тебе об этом известно?

Я уже был в движении, направляясь к двери.

— Мне пора, дорогая, — сказал я на ходу.

Она увидела выражение моего лица, и уже поняла, что отговорить меня не удастся.

— Дай мне кое-что взять. Я отправлюсь с тобой.

Это заставило меня приостановиться на миг. Лицо Пенни было серьёзным, и искренность его выражения напомнила мне, почему я так долго её любил. Я печально ответил:

— Ты не можешь.

— Чёрта с два… — начала она, и тут Айрин пробудилась ото сна, и заплакала. — Проклятье! — воскликнула она, и наши взгляды снова встретились. Её глаза наполнились слезами, когда она взяла нашу дочь на руки, и стала мягко её укачивать. На миг она забылась, но реальность довольно быстро напомнила ей, что наши ноши нельзя было так легко сбросить.

Я задержался, чтобы поцеловать свою жену, и провести пальцами по мягким волосам Айрин, а затем отвернулся.

— Скажи ему, что я его люблю! — настойчиво сказала она, когда я уходил. Я кивнул, и, закрыв дверь, услышал, как она тихо заплакала. Маркус и ей тоже был другом детства, и то, что ей пришлось остаться, было несправедливым.

Заскрипев зубами, чтобы удержаться от слёз, я направился к созданному Уолтэром кругу, который вёл в Ланкастер. Нужно было рассказать ещё нескольким людям.

* * *

Моё прибытие в Ланкастер обошлось без фанфар. Никто меня не ждал, и охранник в здании с кругом знал меня достаточно хорошо, чтобы просто пропустить меня с любезным поклоном и пожеланием доброго дня. За последние пару дней между Камероном и Ланкастером уже было активное движение, когда Уолтэр и Джордж переходили туда-сюда, сопровождая Леди Торнбер, и передавая в обе стороны различные новости.

— Где Роланд? — спросил я солдата у двери в главный зал. С тех пор, как Джеймс взошёл на трон, забота о повседневных делах в герцогстве легла на плечи его младшего сына. По традиции старший сын, Маркус, получил бы эту работу, но он уже не один год как отказался от своего наследия. Сестра Марка, Ариадна, была старшей из двух оставшихся детей, но традиция означала, что она могла унаследовать титул лишь в том случае, если бы её младший брат умер или был бы признан неспособным.

Роланд был достаточно способным, хотя на самом деле не желал этой позиции. За последние несколько лет они с Ариадной управляли повседневными делами по очереди, предоставляя друг другу долгие периоды избавления от требований лидерства. Естественно, это привело к активным дискуссиям на тему того, кто из них в конце концов унаследует их отцу, не только как Герцог (или Герцогиня), но и как монарх.

— Полагаю, Его Высочество последний раз видели в конюшнях, Ваше Превосходительство, — незамедлительно и с идеальной вежливостью ответил охранник. Ланкастеры приложили больше усилий к обучению своего персонала надлежащему обращению. В Замке Камерон многие слуги были несколько неуверены в том, каковы правильные формы обращения, да я на самом деле об этом и не беспокоился.

Я кивнул ему, и последовал его совету. Роланд любил лошадей не меньше, чем его отец — или мой отец, если уж на то пошло. Я довольно быстро отыскал его — он чистил щёткой милую белую лошадь. Как принцу королевства, да и сыну герцога, если уж на то пошло, ему не требовалось ухаживать за своими лошадьми. Он занимался этим исключительно ради собственного удовольствия.

В детстве младший брат Марка был на восемь лет моложе нас, поэтому мы на самом деле не были близки. Вместо этого он нами восхищался, а мы, со своей стороны, наверное, были слегка жестоки, пытаясь по возможности исключить его из наших игр. Глядя на него сейчас, я поразился тому, насколько сильно он был похож на моего друга. Его волосы были более тёмного карего оттенка, а глаза были светло-голубыми. Он был выше и шире в плечах, чем его старший брат. Во многих отношениях он был красивее, хотя и не обладал таким же количеством шарма, как Марк — но, с другой стороны, в этом мало кто мог с Марком сравниться.

— Хо, Роланд! — позвал я, поскольку он, похоже, не заметил моего приближения.

Он повернулся, и одарил меня непринуждённой улыбкой:

— Мордэкай! Как оно?

— Неплохо, — ответил я, по-быстрому обнимая его.

— Я не думал, что так скоро увижу тебя вне дома. Леди Торнбер сказала, что ты был на пороге смерти лишь несколько дней назад. Как вышло, что ты выглядишь таким здоровым? — спросил он.

— Моё выздоровление было скорым благодаря её своевременному лечению, а Элэйн смогла полностью меня восстановить, когда яд перестал действовать, — коротко сказал я, сосредоточив час разговоров в одном коротком предложении. — Твоя сестра дома?

— Нет. Отец попросил её присутствия в городе две недели назад. Она помогала ему с финансами нашей славной нации. Некоторые из его министров оказались менее чем заслуживающими доверия, — ответил он. Я был уверен, что за этим предложением скрывалась гораздо более крупная история, но и на это у меня тоже не было времени.

Я был разочарован, поскольку я не видел её почти год, но я быстро двинулся дальше:

— Я надеялся застать вас обоих дома, но это всё упрощает. У меня плохие новости о твоём брате.

Роланд отложил щётку, и жестом указал одному из конюхов сменить его.

— Быть может, нам следует поговорить снаружи, — предложил он.

Я последовал за ним прочь из конюшни. Свет послеполуденного солнца казался резко контрастирующим с тёмными вестями, которыми я вынужден был поделиться.

— Твой брат умирает, — сказал я, пустившись в напряжённое описание ситуации Марка.

Марк уведомил свою семью о переезде, но не о своём здоровье, поэтому моя информация была для Роланда серьёзным шоком. К сожалению, у меня не было времени на то, чтобы позволить ему постепенно привыкнуть:

— Я собираюсь нанести ему визит как можно скорее — хочешь со мной? — закончил я.

Он выглядел неуютно:

— Отец оставил меня здесь за главного…

— Твой сенешаль справится на какое-то время. Мы можем быть там в течение трёх дней, а возвращение будет мгновенным, как только я сделаю там круг.

— Но…

— Это всё, Роланд. Больше ты его не увидишь, — прямо сказал я.

Он выпрямился, и расправил плечи, прежде чем кивнуть:

— Поехали.

Потратив лишь то время, которое требовалось для извещения персонала о нашем отъезде, мы оказались в Албамарле в течение получаса.

Глава 34

— Ты ведь на самом деле не сказал, как мы собираемся туда попасть… так ведь? — неуверенно спросил Роланд.

Я оглянулся на него — мы поднимались по ступеням, что вели на вершину Шпиля Путника.

— Нет, вроде бы не говорил, — согласился я.

— Я завёл об этом речь потому, что мы идём по ступеням «вверх», а если ты собираешься ехать верхом, то нам, наверное, следует идти вниз, — нервно сказал он.

Я улыбнулся ему, что ни коим образом не прибавило ему спокойствия. Конечно, я знал, что сводил его с ума своей сдержанностью, но, как это часто и бывало, тёмные обстоятельства пробудили во мне соответствующее тёмное чувство юмора. Смерть Марка определённо была одним из самых тёмных событий, какие я только мог вообразить, хотя я и старался об этом не думать. Вместо этого я отдался наслаждению беспокойством Роланда.

— Если только мы не поднимаемся лишь для того, чтобы что-то забрать… перед отъездом, — нервно добавил он. — Мы ведь за этим поднимаемся?

— Нет, — сказал я.

— Что — «нет»?

— Мы не поедем верхом. Это заняло бы неделю, при условии, что мы не потеряемся, — ответил я.

На миг он поскользнулся на ступенях, прежде чем вернуть себе равновесие:

— Я и не знал, что ты уже создал в Аградэне круг, — прокомментировал он, надеясь, что именно так дело и обстояло. — Мне кажется, что вершина настолько высокой башни — странное место для круга, — сделал он наблюдение.

337
{"b":"715373","o":1}