Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Твой отец любил тебя, Джордж, и в грядущие годы, если он может видеть тебя там, где он сейчас, он также будет тобой гордиться. Я уверен. — Я поднял бокал: — Так выпьем же за него.

Потом мы ещё побеседовали, и я попытался сделать так, чтобы Джорджу стало комфортнее. Ему нужно было найти равновесие, чтобы добиться успеха. Равновесие это было трудно нащупать — по крайней мере до тех пор, пока он не встанет потвёрже на ноги. Я не хотел, чтобы он превращался в побитого пса, но мне нужно было, чтобы он был твёрдым. Когда мы опустошили бокалы, я отдал ему последнее приказание.

Взяв со стола сложенный лист, я протянул его Джорджу:

— Мне нужно, чтобы ты отправился в Сурэнсию, и доставил это Королю Николасу.

— А курьер не может с этим управиться? — спросил молодой барон.

— Может, но мне нужно, чтобы этим занялся ты. Это — предупреждение для короля насчёт анголов в пределах его границ, но для тебя это также является возможностью дать о себе знать нашему северному соседу. Проведи там пару дней, и не бойся использовать свои уникальные способности, — сказал я ему.

Джордж нахмурился:

— Шпионить за ним, что ли?

— Я доверяю Николасу, но это не значит, что мы не должны использовать все появляющиеся возможности для получения дополнительных сведений. Возможно, ты услышишь кое-что от него, или от его приближённых. Будь осмотрителен.

Тут я впервые увидел на лице молодого человека отблеск уверенности.

— Не волнуйтесь, милорд, когда Прэйсиан не хочет быть найденным, Прэйсиан найденным не будет, — ответил он, процитировав девиз своей семьи.

Глава 33

Я только начал вставать со стула после ухода Джорджа, когда в комнату ворвалась моя дочь. Мойра была весьма разочарована тем, что её взяли на миссию на острове Тириона, поэтому после передачи Лираллианте её заклинательной двойницы, Мёйры, она потратила остаток дня, ища чем бы себя занять.

И, как я вскоре выяснил, по большей части это заключалось в допросе Санэра и тщательном копании в его мыслях.

— Анголы явились из мира, который заполонил АНСИС! — начала она, возбуждённо нависнув над моим столом.

Застонав, я снова сел. «Надо сделать этот стул помягче, раз уж я часами на нём сижу», — несчастно подумал я.

— Забудь о своей заднице, и послушай меня, — сказала Мойра, упомянув мою невысказанную мысль в своей обычной, выбивающей из колеи манере. — Анголы уже несколько лет имели дело с АНСИС.

Я нахмурился, глядя на неё:

— Всего лишь лет?

Она кивнула:

— С тех пор, как исчезли Тёмные Боги.

Потому что я Тёмных Богов уничтожил, не осознавая, что они каким-то образом отвечали за оборону нашего мира от таинственного врага Ши'Хар. Я уронил лицо в ладони, массируя виски.

— Тогда почему они до сих пор свободны? — внезапно спросил я. — Если АНСИС годами бесчинствует в их мире, то наверняка этого времени хватило бы, чтобы взять анголов под контроль.

— Они прятались, — сказала Мойра. — Они прятались не одно поколение, тысячи лет. Сперва прятались от Тёмных Богов, а теперь прячутся от АНСИС.

А теперь части их мира начали появляться в нашем. Возможно ли, что именно так АНСИС сюда пробрался? Как крысы, спрятавшиеся на корабле, могли ли они случайно попасть к нам вместе с куском родного мира анголов?

Мойра возбуждённо закивала:

— Думаю, именно так и случилось.

— А мне можно позволить облечь мои мысли в слова, прежде чем ты на них ответишь? — пожаловался я.

Дочь осклабилась:

— Можно было бы, если бы ты не тратил так много времени на их высказывание. Это очень утомительно — ждать, пока люди выскажут то, что думают.

Я вздохнул:

— Что-нибудь ещё?

— Это — самое главное, — сказала Мойра. — Я подумала, что тебе следует узнать немедленно.

Встав со стула, я помассировал затёкшую пятую точку.

— Это определённо помогает кое-что прояснить. — После чего я снова направился к двери.

— А ещё тебя Мэттью ищет, — сказала Мойра прежде, чем я успел уйти.

Я не ощущал его поблизости, поэтому вопросительно глянул на неё.

— Я ощутила какое-то возбуждение со стороны мастерской, пока направлялась сюда, — объяснила Мойра. — Я не стала ждать, чтобы увидеть, что их так раззадорило, поскольку хотела найти тебя первой — но у меня такое чувство, что он захочет тебя увидеть.

— Значит, идём его искать, — предложил я.

— Я проголодалась, — парировала моя дочь. — Уже почти ужин.

Я возмущённо одарил её многострадальным взглядом:

— Ладно, иди поешь. Скажи матери, что к ужину я опоздаю. — После чего я вышел, направившись во двор замка.

Как моя дочь и сказала, Мэттью как раз выходил из своей мастерской, когда я приблизился. Из его поведения было очевидно, что он собирался меня искать, но когда его взгляд упал на меня, он расслабился.

— Я как раз собирался тебя искать, — просто сказал он.

— Мне так и сказали, — ухмыльнулся я.

Он проигнорировал мою ремарку, и указал на мастерскую, поэтому я последовал за ним внутрь. Там я обнаружил сидевшего за рабочим столом Гэри. На столе был ряд маленьких кольцевых ворот, стоявших на ребре и поддерживаемых маленькими стойками. Каждое из кольцевых ворот было соединено с одной из точек расположения антенн, и из каждого через стол шёл толстый медный провод. Все провода сходились в центре стола, где Гэри держал свою руку. Предплечье его было открыто, будто частично разобранное, и все провода соединялись с какими-то более мелкими проводами внутри него.

Кто-то без широкого знания мира, а также знания искусственной природы Гэри, увидев это, мог бы решить, что имел место какой-то дьявольский ритуал. Я же лишь находил картину интересной. В правой руке Гэри держал писчее перо, с помощью которого делал заметки на карте Лосайона и Гододдина.

Учитывая то, насколько дорогими были качественные карты, это меня расстроило бы, не знай я, для чего он это делал.

— Что выяснили? — спросил я, подавшись вперёд, чтобы посмотреть поближе.

— Во-первых, я хотел бы заметить, что отмеченные на ваших картах расстояния не совсем точны. Я это исправил, произведя замеры из каждой точки расположения антенны, но всё равно будут некоторые несоответствия. Однако это было ожидаемо, учитывая нынешнее состояние картографического искусства в вашем мире, — сказал андроид.

Я ухмыльнулся:

— Спасибо, что предупредил.

Гэри продолжил:

— Я примерно определил позиции двух отдельных сигналов, использующих для коммуникации — предположительно друг с другом, хотя подтвердить это без возможности расшифровки я не могу — пятнадцатиметровую длину волны.

— Однако предположение надёжное. Поскольку других сигналов нет, то они почти наверняка общаются друг с другом, — сделал наблюдение я.

— Именно, — согласился Гэри.

На карте было два маленьких крестика, один — там, где раньше находился Ланкастер, а второй — в лесу к северо-западу от Кэнтли.

— Это отметки — места, откуда идут сигналы?

Гэри и Мэттью кивнули. Затем Мэттью сказал:

— Это подсказывает, что один из них — место, откуда пришли напавшие на Бродинтон анголы, а другой — скорее всего тот странный первозданный лес.

— Всё начинает приобретать смысл, — объявил я.

— Это как? — спросил сын. — Одна из отметок там, откуда пришли анголы, а они не показали никаких признаков того, что они захвачены АНСИС, а вторая — в месте, которое мы уже исследовали. Анголов мы там не нашли. Мойра сказала, что народ Санэра пришёл из точки в пределах границ Гододдина.

— Она только что выяснила, что анголы последние несколько лет прятались от АНСИС, — ответил я. — Этот факт и эта карта означают, что АНСИС скорее всего является к нам не самостоятельно. Они переносятся вместе с частями другого мира, который почему-то выливается в наш. Тот кусок, который сменил Ланкастер, вполне мог содержать элементы АНСИС, когда перенёсся сюда, и то же самое скорее всего справедливо для области рядом с Кэнтли. Теперь же они разрастаются подобно раковой опухоли.

1101
{"b":"715373","o":1}