Воля Бриджид подняла его с земли, и вогнала в каменную стену задней части дома Тириона. Его щит выдержал, но сила столкновения была столь велика, что Болгэр потерял сознание — из его ушей и носа потекла кровь. Его щит исчез, и когда она вогнала его в стену вторично, это проломило ему череп, и сломало большую часть других крупных костей в его теле.
Копьё силы ударило от одного из двух подошедших людей, но целью была не Бриджид, а Инара. Удар в последний момент отразила вставшая у него на пути зачарованная цепь.
Замедлявшие её поначалу шок и неожиданность уже прошли, когда Бриджид встала против двоих нападавших — двух женщин с грубыми чертами лица и карими волосами. Она их не узнала, они выглядели как и большинство женщин, пришедших из Эллентрэа — их носы были скошены и расплющены из-за неоднократно случавшихся в прошлом переломов. Они уже закрыли себя щитами, приближаясь к ней.
«Зря мы им дали татуировки», — подумала Бриджид, но ей и в голову не пришло использовать летальные чары, вытатуированные у них на шеях.
Она стояла между ними и Инарой, приведя в действие собственный щит, а цепь передвинув поближе к девочке, защищая её. Чтобы их убить, цепь ей была не нужна. Бриджид зыркнула на них, передавая своим взглядом столь жгучую ненависть, что от неё будто дымился воздух:
— Гори!
И от этого воздух вокруг них загорелся раскалённым до бела пламенем. Огонь их щиты не пропустили, но жар был таким сильным, что это едва ли имело значение. Бриджид выла, и созданное ею пламя горело всё сильнее с каждой секундой. Она поддерживала его, пока они не свалились, пока не потеряли сознание, после чего их щиты исчезли. Затем она сожгла их тела. В воздух поднялся жирный, чёрный дым, и когда она остановилась, от них остался лишь пепел.
Огонь, ударивший по ней сзади, был гораздо слабее её собственного — он омыл её щит, и мало что сделал с нею самой, разве что удивив её. Сзади раньше никого не было.
Теперь в десяти футах от ней стоял Прэйсиан, раскрывшийся в результате неудавшегося нападения из засады.
Бриджид зарычала, и послала вперёд свою цепь, менее чем за секунду разрубив наглеца на пять частей.
Затем она нагнулась, чтобы поднять Инару — и увидела, что сотворило её пламя. Не закрытая щитом, девочка почернела от прошедшего между окружавшей её цепью огня. Большая часть её кожи обгорела, и поврежденные лёгкие не давали ей дышать. Она безмолвно извивалась на земле, умирая прямо под беспомощным взглядом Бриджид.
Полный страданий крик Бриджид был мелочью, неспособной вместить её ужас и отчаяние. Он был ограничен узилищем её смертного тела, но ярость в её душе была лишена подобных оков. Она несколько минут стояла без движения, а земля под ней вибрировала от интенсивности едва сдерживаемого ею эйсара.
После чего она пошла охотиться, и цепь следовала за ней подобно голодной змее.
* * *
Кэйт кормила Гарлина, когда услышала шум за дверью спальни. Она не обратила на это особого внимания, пока не почувствовала тяжёлый удар о стену. Дом был построен из толстых каменных блоков — лишь мощные удары можно было бы так ощутить.
Заволновавшись, но ещё не боясь, она отняла Гарлина от груди, и положила в колыбель. Арбалет, который годы тому назад дал ей Тирион, всё ещё висел на стене вместе с арбалетной стрелой, которой она однажды убила одного из Ши'Хар. Взяв его, она попыталась натянуть тетиву, но силы её рук не хватало. Спереди было стремя, в которое можно было упереться ногой, натягивая тетиву, но Кэйт знала, что этого будет недостаточно.
На стене рядом с оружием висел пояс. Прикреплённый к нему крюк нужно было цеплять за тетиву, позволяя кому-то вроде неё приседать, а потом выпрямляться, натягивая тетиву силой ног.
«Сначала запри дверь», — сказала она себе.
Всё ещё держа арбалет, она пошла к двери, но остановилась раньше, чем достигла её. Дверь начала двигаться, когда кто-то потянул с обратной стороны за щеколду. «Успокойся — это, наверное, просто Сара, пришла объяснить, откуда шум».
Однако когда дверь открылась, она никого не увидела, а из другой комнаты потёк странный туман.
Адреналин обрушился на неё подобно молнии, когда более примитивная часть её мозга распознала неестественную угрозу. Кэйт упёрла оружие в пол, одним гладким движением поставила ногу в стремя, и легко натянула тетиву — страх придал ей силу, которой ей прежде не хватало. Положив болт в желобок, она направила оружие в дверной проём, и выстрелила в проступивший в тумане смутный человеческий силуэт.
Появился мужчина с засевшей в груде арбалетной стрелой. Ахнув, он завалился на пол, стремительно умирая.
«Закрой дверь!» — подумала она. Сделав два шага, она попыталась было оттолкнуть незнакомца прочь, чтобы закрыть вход, но секунду спустя лёгкое движение воздуха заставило её осознать присутствие второго нападающего. Голова Кэйт повернулась обратно к колыбели, когда женщина появилась у неё за спиной, а затем она почувствовала ослепительную вспышку боли, когда наручный клинок незнакомки вонзился ей в поясницу. Пробив печень, клинок вышел у неё из живота.
Кэйт падала.
Удар об пол она не почувствовала. Время исказилось, и отчаяние сузило её внимание лишь на одной важной цели — на ребёнке. Сапоги женщины направились к колыбели, упавшую Кэйт она игнорировала. А та умирала.
Ноги её не работали, но Кэйт подтянула себя по полу на руках. Мёртвый мужчина был рядом, и она сумела нащупать торчавший у него из груди болт. Тот сперва не хотел выниматься, но когда она потянула во второй раз, то сумела вырвать его. Её сердце бешено колотилось, придавая ей сил.
Арбалетная стрела испортилась — деревянное древко расщепилось от удара, когда попало в цель, да и Кэйт знала, что всё равно не сумела бы взвести арбалет. Подняв тяжёлое деревянное оружие, она метнула его через комнату в пырнувшую её женщину.
Арбалет пролетел низко, ударив женщину в ноги, и заставив её упасть спиной назад. Она оказалась на полу рядом с Кэйт, на расстоянии вытянутой руки, и та врезала ударила женщине в плечо кулаком, всё ещё сжимавшим сломанный арбалетный болт подобно кинжалу.
Однако удар был плохо нацелен. Зачарованный наконечник пробил щит её противницы, но не смог вонзиться глубоко. У женщины пошла кровь, но ранение не было серьёзным.
Однако колыбель перевернулась. Нападавшая схватилась за неё при падении, заставив бедного Гарлина покатиться по полу, вопя от страха. Он упал рядом с кроватью.
Кэйт затолкала его под кровать, когда перекатилась, пытаясь защитить его от незнакомки своим телом. Боль расцвела в её спине, когда наручный клинок женщины пронзил её ещё один, другой, и третий раз. Мир потемнел, когда зрение оставило Кэйт, но уши её всё ещё слышали крики Гарлина, когда женщина грубо вытащила его за ногу из-под кровати.
«Лира, прости меня… наш малыш…» — и затем она милосердно лишилась сознания.
Сара ворвалась в комнату лишь секундами позже, на ходу зверски ревя, лишь чтобы увидеть, как незнакомка бросила обмякшее тело Гарлина на пол. Он уже был мёртв.
Щит женщины из магов Прэйсианов всё ещё отсутствовал — зачарованная арбалетная стрела разбила его, когда Кэйт её ударила. Атака Сары обрушилась на женщину подобно стенобитному тарану, состоявшему из огня и злой мести. Она порвала женщину надвое, а остатки её тела опалила до неузнаваемости.
На миг воцарилась тишина, пока Сара глазела на руины, оставшиеся от спальни Тириона и Кэйт, оглядывая тела и кровь, вбирая в себя вид того, что никогда более не будет целым. Она медленно осела на пол, завывая от отчаяния, пока её трясущиеся пальцы щупали дикие раны на теле Кэйт.
Глава 39
Раян был в пустом городе, пересматривая планировку акведука, когда услышал крики. Первый крик он проигнорировал, настолько он был погружён в свои мысли, но затем к первому крику присоединился целый хор злых завываний.
Выйдя из небольшой мастерской, служившей ему временным офисом, он оглядел улицу. Та была по большей части пуста, за исключением рабочей бригады, поднимавшей вдоль одной из сторон массивные блоки. Двадцать мужчин и женщин, прежде обитавших в одном из рабских лагерей Ши'Хар, использовали свой эйсар, чтобы перемещать блоки один за другим с массивных саней к частично завершённой стене здания.