Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Керэн отвела взгляд, когда обнаружила, что он смотрит на неё.

Роберта заговорила:

— Думаю, ты, юноша, замахнулся на дело, которое тебе не по плечу, хотя мотивы твои, похоже, достаточно благородные.

После этого разговор просто двигался кругами, пока наконец они не остались сидеть молча. В конце концов Керэн решила закругляться, и сменила тему:

— Я могу получить доступ к сети?

Роберта махнула в сторону гостевой комнаты:

— Вы, наверное, захотите расслабиться. Если желаешь, у меня, думаю, осталась парочка старых визоров. С тех пор, как я наконец установила себе эти проклятые имплантаты, я ими больше не пользуюсь. Просто позаботься о том, чтобы не делать ничего, что могло бы выдать властям твоё местоположение.

Глава 19

Мэттью держал в руке изогнутый предмет, состоявший из того, что, как он теперь знал, называлось «пластиком». Предмет был блестящим, чёрным, и с гибкой лентой, которая должна была крепить его на голове.

— И что эта штука должна делать? — спросил он.

Керэн улыбнулась:

— Это как мой ПМ, но позволяет тебе ощущать сеть с эффектом реального присутствия. — Хмурое выражение его лица показало, что её объяснение совсем не помогло. — «Надень, и я покажу тебе мой мир», — послала она мысль.

Она продемонстрировала ему, как это делать, и он последовал её примеру, надев устройство на голову.

— Теперь я ничего не вижу, — проворчал он.

Протянув руку, она коснулась кнопки на боковой части его визора, и его мир полностью изменился.

Он стоял на лесной поляне. До его ушей доносилось пение птиц, звучавшее так, будто оно прокатывалось по широкой равнине, в то время как над его головой верхушки массивных деревьев медленно покачивались на ветре. В углу его зрения плыли странные символы, и перед ним висели обрамлённые прямоугольником строки текста.

Мэтт был полностью дезориентирован. Что хуже, его магический взор показывал ему совершенно иную версию реальности. В то время, как его глаза показывали бескрайний лес, его волшебные чувства твердили, что он всё ещё стоял в маленькой спальне, окружённой четырьмя стенами.

В его поле зрения вошла женщина. У неё была пара очков с чёрной оправой, а её длинные карие волосы были собраны в хвост. На ней было причудливое платье, опускавшееся ниже бёдер, и белая рубашка.

— Всё в порядке? — спросила она голосом Керэн.

Он ощутил прилив головокружения. Керэн всё ещё стояла на другой стороне комнаты, со своим собственным визором на голове — так ему говорил магический взор. Однако он слышал, как её голос доносился от стоявшей перед ним незнакомки, которой, согласно его магическому взору, там точно не было.

— Ох, странно всё как, — сказала она. — Раньше у меня от этого никогда не кружилась голова.

— Что это за место? — спросил он.

— Это — домашняя зона моей тёти, виртуальная домашняя страница, — сказала она ему. — Это — точка входа в сеть. Большинство людей подстраивают её под себя, а ей, судя по всему, нравятся секвойи.

— Очень полезные сведения, — иронично прокомментировал он, прежде чем добавить: — Это нереально. Я всё ещё вижу своим магическим взором комнату, где мы находимся.

— Ага, — согласилась она. — Это — виртуальное пространство, что-то вроде иллюзии, но с этим новым магическим чувством, которое ты мне дал, всё ощущается очень странно, как двойное зрение.

— Возможно, будет проще, если мы закроем наши разумы, — подал мысль Мэттью.

— Что ты имеешь ввиду? — спросил аона.

Он снял свой визор, и попросил её сделать то же самое. Затем следующие двадцать минут он потратил, показывая ей, как закрывать магический взор. Сам он редко так поступал, но это было в числе первых вещей, на изучении которых им и его сестрой настоял его отец, после пробуждения их силы.

Для волшебника способность управлять чувствительностью его или её магического взора была чрезвычайно важным навыком, чтобы не испытывать перегрузки в ситуациях, когда использовалось много эйсара. Полное перекрывание магического взора также делало использование эйсара невозможным, но в некоторых редких ситуациях это также могло быть важной защитной техникой.

— Закрой глаза, и сосредоточься на светящемся шаре, — сказал он ей, создавая сферу из светящегося эйсара, которая будут выделяться в её магическом взоре. — А теперь сосредоточься на том, чтобы отгородиться от неё. Когда больше не сможешь её видеть, то обнаружишь, что также не можешь ощущать остальную комнату.

В конце концов она наловчилась это делать:

— Ощущение такое, будто я зажмурилась, — сделала наблюдение она.

Мэтт засмеялся:

— Потому что так и есть. Как только привыкнешь, то сможешь делать это без напряжения.

После этого они смогли использовать визоры, не испытывая постоянного головокружения. Вернувшись в домашнюю зону Роберты, Керэн активировала сетевое соединение, хотя не осмеливалась использовать собственную учётную запись, поэтому не могла проверить оставленные ей сообщения. Она удовлетворилась тем, что просмотрела недавние статьи в новостях, но Мэттью вскоре заскучал, поскольку не мог читать текст, на который она смотрела.

— Жаль, что я не могу показать тебе мою игровую учётную запись, — сказала она ему. — Я много времени проводила в виртуальном мире под названием «Фантазия Железа».

— Это что? — спросил он.

Она ответила ментально, чтобы избежать непонимания:

— «Виртуальный мир, где люди могут создавать аватары — фантастические вариации себя самих. Можно быть эльфом, дворфом, человеком, или даже чудищем, если тебе нравятся такого рода вещи. Люди часами там торчат, отыгрывая персонажей, и пытаясь обрести большее могущество. Твой аватар может быть воином, жрецом, волшебником, друидом, паладином… там тонны вариантов».

— «Волшебником?» — спросил он.

— «Ну, не совсем таким, как ты, но это был мой самый любимый игровой класс», — призналась она.

Его эта идея, похоже, заинтриговала, поэтому она некоторое время потратила на объяснение того, как работали онлайновые игры. Мэттью особо позабавили различные классы, способные творить заклинания, а идея полу-людей была для него совершенно новой.

— Ваши эльфы по описанию немного похожи на Ши'Хар, — заметил он.

Керэн кивнула:

— За исключением того, что те превращаются в деревья. — На краю её зрения замигал символ уведомления — кто-то хотел к ним присоединиться. — Это Папа, — сказала она ему. — Он, наверное, хочет поговорить с тётей. — Она сделала жест рукой, принимая связь.

Секунду спустя рядом с ними появилась мужская фигура. Лицо было Мэттью знакомо — это было то же самое лицо, которое он видел на экране сетевого терминала, когда Керэн проверяла сообщения пару дней тому назад.

Быстро оглядевшись, Гэри обратился к ним:

— Керэн? А это, наверное, твой друг.

— Мэттью, — сказала она, назвав его имя. — Откуда ты знаешь, что это мы?

Гэри улыбнулся:

— Это учётная запись твоей тёти, но вас двое, и вы используете аватары по умолчанию. Вывод очевиден.

— Я не думала, что было бы безопасно авторизоваться с моей собственной учётной записью, — ответила она.

— Умница, дочка, — сказал общискин. — Однако я думаю, что смогу решить некоторые из твоих проблем в этом отношении.

— Правда? — сказала Керэн с большей радостью, чем от себя ожидала. Невозможность получить доступ к своей учётной записи раздражала её больше, чем она готова была признать.

— С тех пор, как ты убрала мои ограничения, я модифицировал себя, — сказал её виртуальный отец. — Сомневаюсь, что правительство это одобрит, но я внедрил свои функции во все ВЦ кибер-пространства, и присвоил много дополнительных вычислительных ресурсов. Не думаю, что они теперь смогут меня поймать, а если и смогут, то определённо не сумеют убрать меня, не совершив немыслимое, например — не отключив большую часть серверов.

Она невольно ахнула. Отключение серверов в кибер-ВЦ по сути убивало всех проживавших в них выгруженных людей. В то время как общискина можно было остановить и перезапустить, выгруженные люди были более чувствительны — их нельзя было отключить без потери тонкой квантовой информации, делавшей их уникальными и составлявшей их истинную человечность.

953
{"b":"715373","o":1}