Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но Айрин уже было всё равно. Всё её внимание было сосредоточено на лежавшем перед ней металлическом колоссе. Она продолжала его избивать, пока используемый ею камень не раскололся, после чего она вытащила из обвала позади себя ещё камней. Эти были поменьше, поэтому она метала их в тортас подобно разгневанной стае птиц.

Они были слишком маленькими, чтобы нанести существенный урон, но Айрин не отступалась, а когда тортас начал попытки встать на ноги, она выдернула из-под него часть земли, заставив погрузиться в почву. Теперь он был беспомощен — его последнее оружие пришло в негодность, а тело было зарыто в изорванную землю.

Однако Айрин ещё не закончила. Отпустив камни, она попробовала огонь, а когда тот не дал никакого эффекта, она начала молотить по тортасу чистой силой, пока внешняя оболочка машины не начала прогибаться и деформироваться под ударами.

Пенни слышала голос дочери, охрипший от крика, однако слова всё равно можно было разобрать:

— Не смей её трогать!

Мир Пенни стал гаснуть, и вскоре она не знала ничего кроме пульсирующей боли, сопровождавшейся звуками ярости избивавшей тортас Айрин. Когда пришла тишина, Пенни подумалось, что она наверное потеряла сознание, но тут она почувствовала касание мягких рук.

— Мам! Проснись! Пожалуйста!

Глава 36

К тому времени, как Замок Камерон показался на горизонте, рассвет уже миновал, утро полностью наступило, а я по большей части снова ощутил себя человеком. Небо было чистым, поэтому замок я увидел более чем за десять миль, и с такого расстояния мало что можно было разглядеть.

А вот с пяти миль я смог определить, что там что-то случилось, и использовал ловкий трюк, которому научился годы тому назад — сжал воздух перед собой в линзу, чтобы увеличить видимую картину. Часть внешней стены замка упала, донжон был наполовину разрушен, и от нескольких близлежащих ферм шёл дым.

Сам Уошбрук вроде бы не пострадал.

Солнечный блик на металле предупредил меня о том факте, что на окружавшем замок широком поле что-то было. Сфокусировав линзу, я заметил характерные очертания тортуса, похожего на те, что я видел рядом с Хэйлэмом, в Данбаре.

Но те тогда были сильно повреждены, приведённые в негодность усилиями Грэма и Мойры. Этот же был полностью работоспособен. Глядя на него, я увидел, что верхняя его часть повернулась, и одна из его конечностей поднялась. Она целилась… в меня.

Поначалу я счёл это нелепым. Я был всё ещё где-то в пяти милях, и летел с недурной скоростью. Он ни за что не смог бы в меня попасть. Однако Гэри был весьма экспрессивен, когда я расспрашивал его об этих штуках и их оружии. «Как он там его называл?». Я листал тот разговор у себя в голове, пока не нашёл термин: «рэйлган». Гэри сказал, что они стреляли снарядами, которые летели многократно быстрее звука, и делали это со смертоносной точностью.

Я сменил направление полёта, направившись к земле, и едва не потерял управление. Внезапные перемены в полёте со значительной скоростью — дело непростое, но я сумел вернуть контроль за своим движением. Я ощутил, как что-то взрезало воздух надо мной, двигаясь слишком быстро даже для моего магического взора. Долю секунды спустя пролёт снаряда был повторно провозглашён громким треском, отразившемся у меня в ушах.

Замедлившись ещё больше, я продолжил двигаться к земле, добавив, как я надеялся, непредсказуемую череду боковых движений. Мне нужно было уйти из его поля зрения раньше, чем он превратит меня в мокрый комок истерзанной плоти и падающий на землю кровавый дождь. Следующие несколько секунд прошли напряжённо, но я скрылся за лесом прежде, чем тортас успел снова выстрелить.

Однако я не приземлился. Вместо этого я увеличил скорость, двигаясь лишь в нескольких футах над землёй. Обычно полёт в такой близости от земли требовал меньше усилий, но в том случае, когда я летел настолько быстро. При такой скорости я рисковал при малейшей ошибке размазаться в кашу. Щит вокруг себя я сфокусировал в форме копья, влив в него всю возможную силу, но это лишь защищало меня от воздушного потока. Если бы я задел что-то твёрдое, то это несомненно не только убило бы меня, но и почти наверняка уничтожило бы то, во что я влетел бы.

Я засунул руку в висевший на поясе мешочек, и вытащил одну из моих железных бомб. Они представляли из себя простые железные сферы, зачарованные и наполненные таким количеством силы, какое они могли удерживать, не взрываясь самопроизвольно. Они были моим самым старым оружием, и за прошедшие годы я не раз их использовал. Из-за их взрывоопасной природы носить их с собой было слишком опасно, но мой мешочек на самом деле представлял из себя своего рода портал, соединённый с лежавшим в горах сундуком.

Теперь я летел в десяти футах над поверхностью дороги, оставляя за собой след из клубов пыли и трясущихся деревьев. Мне пришлось подняться повыше, когда я достиг поворота на Камерон, поскольку при нынешней скорости я просто-напросто не мог повернуть. Я взмыл над деревьями, и начал загибать влево, на миг увидев замок и тортас, прежде чем закончить поворот и снова снизиться, следуя вдоль дороги домой.

Тортас был не один. Поворачивая, я заметил, что их было три штуки. Запустив руку в мешочек, я вытащил ещё две железные сферы, меняя свой план. Заключив каждую железную бомбу в собственный маленький щит в форме стрелы, я вытянул их вперёд, вытолкнув за пределы моего собственного щита. В отсутствие защиты они могли взорваться от одного лишь давления ветра, поскольку я двигался быстрее скорости звука.

А потом деревья исчезли, и передо мной вырос замок. Одна из замеченных мною машин была прямо впереди. Держа одну из железных сфер прямо по курсу, я сменил направление собственного полёта вверх и направо.

Я почти слишком поздно осознал, что защитный барьер вокруг замка был активен. Это заставило меня вложить все силы, чтобы сделать поворот вверх более острым, иначе я разбился бы о щит. Изначально я собирался лишь пролететь над стенами замка.

Первый тортас зрелищно дезинтегрировался с дымом и пламенем, в то время как моё тело взрезало воздух над ним, едва сумев уклониться от защитного барьера. Двое других стреляли в меня своими вращающимися орудиями, но моё появление было слишком внезапным для точного прицеливания. Воспользовавшись активным щитом вокруг замка, я перевёл свой полёт в дугообразный поворот, который увёл меня с линии огня, унеся на другую сторону замка и Уошбрука по широкой эллипсоиде.

Это дало мне время осмотреть повреждения, и они меня не порадовали. Во дворе замка лежали останки ещё двух тортасов, но было ясно, что они собрали страшную жатву, прежде чем были уничтожены. Половина донжона обрушилась, и от замковой стены с восточной стороны укреплений остались лишь обломки. Тела лежали повсюду, хотя я видел, что люди неустанно работали, раскладывая их в ряд во дворе.

Описывая круг вокруг замка, я снизил свою скорость. Я не мог позволить себе совершить ошибку и убиться, и уже начинал уставать. Стресс, вызванный поддержанием настолько мощного щита одновременно с полётом на такой скорости, забирал много сил. Описав полный круг, и вернувшись на прежнее место, я всё ещё двигался быстро, но на скорости, на которой можно было выжить — где-то ближе к скорости пикирующего ястреба.

Когда тортасы открыли огонь, я послал две железных бомбы вперёд себя. Сила их обстрела была настолько велика, что вынудила меня приземлиться, затормозив как можно резче, чтобы не убиться и не сделать их работу за них. В одну из железных бомб произошло попадание прямо в воздухе, и она взорвалась, не долетев до цели, а вот второй повезло больше.

Поскольку у неё отсутствовала сумасшедшая скорость, которая была у моей первой атаки, тортас она не уничтожила, однако взрыв сбил машину на бок, и нанёс видимые повреждения её внешней оболочке. Другой тортас был чуть ближе ко мне, менее чем в сотне ярдов, но всё ещё слишком далеко, чтобы я мог сделать что-то значительное магией напрямую.

1107
{"b":"715373","o":1}