Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мэтт задумчиво кивнул:

— Так вот почему она была так расстроена, когда потеряла свой ПМ в горах.

— Именно, — согласился Гэри. — Без него она была практически беспомощной, по стандартам этого мира. Это также является частью причины, почему она так сильно чувствовала себя изгоем в юности. Большинство людей в молодости получает нейронные интерфейсы. Им не нужны визоры или ПМы, чтобы получать доступ к сети. Они могут делать всё, что необходимо, одной лишь мыслью. Их имплантаты также дают им способность играть в игры вроде тех, которые ты пробовал, без какого-либо внешнего устройства… сенсорные данные передаются напрямую в слуховую и зрительную кору головного мозга.

Одной из величайших несправедливостей, постигших мою дочь, была ложь, которой кормила её мать. У неё не было аллергии на имплантаты. Таня просто не хотела рисковать, предоставляя своей подопытной прямой доступ к сети. Она не была уверена, какова была латентная сила Керэн, и когда та могла проявить себя, и она боялась, что Керэн могла каким-то образом заразить саму сеть.

— Но её отец, настоящий Гэри — он участвовал в этой лжи, разве нет? — сказал Мэттью.

— Да, хотя и не был согласен с этим решением, — сказал общискин. — Я точно знаю, что он испытывал по этому поводу сильное чувство вины.

— Прошу прощения, Гэри, но семья у неё ненормальная, — сделал наблюдение Мэттью. — Даже по моим меркам.

— Согласен, — сказала машина, — однако я надеюсь, что ты не будешь держать искусственную природу моего существования против меня.

Мэтт засмеялся:

— Другая мать моей сестры во многих отношениях похожа на тебя. Она была создана как искусственная копия разума её создательницы. Тысячу лет она провела дремлющей внутри самой земли, выжидая и высматривая возможность выпустить ребёнка своей создательницы из стазисного поля. Думаю, я — последний, кто стал бы осуждать тебя за твою искусственную природу.

Что я действительно имел ввиду, так это её мать, учёную. Даже если Керэн удочерили, я не могу понять, как вообще можно было так обращаться с ребёнком, — закончил Мэтт.

Гэри удивлённо уставился на него:

— Как она может быть твоей сестрой, если она на тысячу лет старше?

— Её удочерили, — объяснил волшебник. — Её выпустили из стазисного поля в день моего рождения, поэтому биологически мы одногодки. Нас вырастили как близнецов, хотя на самом деле мы, наверное, двоюрдные брат и сестра в сотнях колен. Однако это не важно. Мои родители вырастили её с такой же любовью, как и меня, и я ненавижу её так же, как ненавидел бы кровную сестру.

— Ты… что?!

— Это была шутка… в основном. Мойра может быть очень раздражающей.

— Но ты ведь не испытываешь к ней ненависть на самом деле, так? — спросил общискин.

Лицо Мэтта было лишено выражения, и по нему ничего нельзя было прочесть, когда он ответил:

— Наверное, нет — но я не планирую сколько-нибудь скоро в этом признаваться. Мне и так трудно заставить её держаться подальше от моей мастерской.

Глава 27

Прошла целая неделя, прежде чем он ощутил себя полностью восстановившимся, хотя и решил, что это было относительным понятием. Магически он был в порядке, но жить неделю в глуши, при этом пытаясь не использовать способности, была настоящим адом. Местность была сухой, но жаркой, и поэтому он был покрыт тонким слоем налипшей на него пыли. Даже после того, как он смог пользоваться эйсаром, не испытывая боли, он не стал этого делать. Военные их пока не нашли, но он не хотел рисковать созданием какой-нибудь «аномалии», которая могла бы выдать им местоположение Керэн

Поэтому его дни были жаркими, а ночи — холодными. Гэри объяснил ему, как пользоваться консервным ножом, и собранная Керэн консервированная еда была неплохой, но не удовлетворяла. Мэттью устал жить на природе, и тосковал по удобствам в ванной комнате Роберты.

— Хочешь остаться здесь? — спросил он у Гэри, собираясь уходить.

— Хочу, но мне не следует этого делать, — сказал общискин.

— Почему нет?

— У меня есть GPS-координаты этого места. Я понадоблюсь тебе, чтобы найти сюда обратную дорогу.

Мэттью тихо засмеялся:

— Ха! Я вырос в мире без вашей изощрённой технологии. Моё чувство направления лучше, чем ты думаешь.

— Не хочу показаться грубым, — сказал Гэри, — но по-моему ты на самом деле не похож на человека, увлекающегося походной жизнью.

Так и было, но основы он знал. Хотя они ему и не понадобятся — у него была припасена стратегия получше.

— Обещаю, что смогу снова найти это место. Так ты хочешь остаться, или пойти со мной? Тебе нечем будет здесь заняться.

— Она будет в безопасности?

— Покуда на неё не упадёт валун. Потребуется что-то значительное, чтобы нарушить чары.

— А что насчёт животных?

Мэтт пожал плечами:

— Взрослый человек с кувалдой, если нацелится на кварцевые кубики, может повредить их, и разрушить чары. Сомневаюсь, что медведь или волк попытаются что-нибудь подобное сделать.

Гэри выглядел взволнованным:

— Если кто-то объявится, пока нас нет…

— То ты всё равно ничего не сможешь сделать, чтобы их остановить, — закончил вместо него Мэтт.

В конце концов Гэри решил отправиться с ним.

Прежде чем покинуть местность, Мэттью подошёл к краю каньона, и стал обыскивать местность, пока не нашёл относительно укрытое место. Затем он использовал минимальное количество силы, чтобы высечь на плоском камне круг.

— Что это? — спросила машина.

— Телепортационный круг, — ответил он. — Чтобы я мог вернуться, не волнуясь о твоём GPS.

— А если они его засекут?

— Стазисные чары же не засекли. Круг вообще почти не имеет эйсара. Только небольшое количество, чтобы дать имя этому конкретному месту в пространстве, чтобы я мог использовать похожий круг, чтобы телепортироваться обратно сюда. Когда он не используется, он с тем же успехом может быть обычным рисунком, — объяснил он.

— Ты не собираешься использовать его, чтобы уйти?

— Нет, — ответил он. — Это может вылиться в количество магии, достаточное, чтобы их насторожить. Да и домой я буду возвращаться не с помощью телепортации. Я буду транслоцироваться через измерения, и это я могу делать откуда угодно. Поэтому я решил, что лучше всего будет отойти отсюда настолько далеко, насколько я смогу, прежде чем это делать, поскольку я уже знаю, что они могут определить, когда я транслоцируюсь.

Я отправлюсь домой, найду помощь, а когда буду готов, перенесу их обратно. Я не знаю, где я появлюсь в твоём мире, когда вернусь, но значения это иметь не будет. Я могу сделать ещё один круг, и телепортироваться сюда раньше, чем они поймают меня в точке выхода. Затем я смогу взять Керэн, и забрать её в мой мир до того, как они отыщут это место.

— А там вообще есть кто-нибудь, кто способен ей помочь? — спросил Гэри.

Об этом он уже успел основательно подумать. Бабка Грэма, Леди Торнбер, много знала в области целительства, но она не была волшебницей. Его отец, будучи архимагом, скорее всего мог бы помочь, но он всё ещё был пропавшим. Другие знакомые ему волшебники — Элэйн, Джордж, его сестра — все имели некоторые навыки, но он сомневался, что они справились бы.

Оставалось два варианта. Линаралла была Ши'Хар, и с её способностями к заклинательному плетению она, возможно, смогла бы использовать продвинутые техники, доступные её народу — если она их знала. Если нет, то её мать, Лираллианта, могла её научить.

Но Мэттью этот вариант не нравился. Если она не получила нужных инструкций, то на их получение уйдут недели или месяцы. Лираллианта была взрослой Ши'Хар, то есть деревом, и её понятие о коротком разговоре могло подразумевать нечто довольно длительное. Потребовалось бы слишком много времени, если Линаралле пришлось бы искать совета.

Другим вариантом был Гарэс Гэйлин. Он был архимагом и, если верить отцу Мэтта, в делах плоти разбирался ещё лучше. В конце концов, новое тело Мойре Сэнтир сделал он, и Мордэкаю после его судьбоносной встречи с Мал'горосом он тоже сделал тело.

970
{"b":"715373","o":1}