Приняв решение, они отбыли лишь минуту спустя.
* * *
Мэттью стоял на берегу, с него капала вода. Он основательно вымок, от мокрых волос до хлюпающих сапог. «Почему всегда обязательно океан?»
На этот раз им хотя бы не пришлось никуда лететь. Керэн телепортировала их на берег, который они нашли после последнего прибытия в океан. Она бы предпочла Замок Камерон, но Мэттью не хотел травмировать свою семью ещё одним уходом, поэтому они решили провести ночь в лагере в глуши.
Он вытащил свой зачарованный летающий конструкт, и они полетели вдоль берега, пока не нашли реку. Там они помылись, и обсушились, прежде чем сесть за ужин, состоявший из сухого хлеба и твёрдого сыра.
Утра они ждали с нетерпением.
Глава 50
На следующий день они вернулись в мир Керэн.
На этот раз они появились над океаном, поэтому в первую очередь они телепортировались в родной город Керэн. Там они сумели помыться в общественном фонтане, прежде чем им пришлось снова бежать. АНСИС чрезвычайно хорошо приноровился определять их местоположение.
Следующий прыжок перенёс их в Англию. Керэн заставила их оказаться в Тинтаджеле, в юго-восточной Англии, где они появились в первый их визит.
Они подождали там несколько минут, пока Гэри использовал улучшившуюся связь с сетью, чтобы получить обновления относительно сложившейся ситуации. Дело было плохо.
— Всё кончено, — печально сказал он им.
— Что значит «конечно»? — напряжённо сказала Керэн.
— Я потерпел поражение, — ответил он. — То, что вы видите — это всё, что от меня осталось. Я вынужден был внезапно отсоединиться от сети. Теперь всем управляет АНСИС. Моё более крупное, супер-разумное «я» более не существует, но настоящая трагедия заключается не в этом. Все ВЦ кибер-пространства были захвачены. От обитавших там десяти миллиардов выгруженных людей не осталось ничего кроме цифровых файлов и холодных данных.
Керэн резко села, хотя это было скорее похоже на контролируемое падение.
Мэттью было трудно представить себе это число, и, что хуже, он почти не чувствовал печали. Вид реакции на это Керэн сказал ему, что для неё это было серьёзным ударом, но он не мог найти в себе те же эмоции. Всё это было слишком чужим. Он не знал никого из этих людей, и мысль о людях, живущих в цифровом компьютером мире, казалась ему плодом воображения.
Умом он знал, что это было взаправду, что они были настоящими, но до сердца и нутра его это не доставало.
— А что насчёт органиков? — спросила Керэн. — Людей вроде меня?
— Не знаю, — ответил её виртуальный отец. — Я мало что выяснил, прежде чем вынужден был отсоединиться. Вся сеть теперь является для меня враждебной территорией.
— Есть новости насчёт яйца? — спросил Мэттью.
— Нет, — сказал Гэри. — Всё, что я узнал — это то, что они мобилизовали значительную часть военных сил для защиты лаборатории. Думаю, Тессеракт Дураков напугал АНСИС. После взрыва он просто висит там, неуязвимый для всего, чем на него воздействуют. АНСИС, наверное, волнуются из-за этого.
— Значит, пора его вернуть, — сказал Мэтт. Вытащив кольцо-ворота, он активировал его, и начал засовывать внутрь руку, чтобы взять посох. Однако ему в голову внезапно пришла недобрая мысль.
Пока остальные наблюдали за ним, он затолкал руку почти по плечо, а затем задёргался, и закричал:
— Жжётся!
Керэн так испугалась, что взвизгнула, и хотя Гэри ничего не показал, он тоже был несколько напуган. Они оба гневно посмотрели на него, когда Мэттью вытащил свою руку обратно, и пошевелил пальцами, показывая, что те совершенно невредимы, при этом не переставая смеяться.
— Мне это стоило десяти лет жизни, мудак! — выругалась Керэн.
Гэри добавил:
— Я тоже не счёл это забавным.
Мэттью всё не мог остановить смех. Когда он наконец взял себя в руки, и вернул себе самообладание, он попросил прощения:
— Простите. Может, всё дело в стресс, который мы испытывали. Я не мог удержаться.
— Я начинаю сочувствовать твоим сёстрам, — пожаловалась Керэн.
Он широко ей улыбнулся, и снова запустил руку в кольцо-ворота. Он начал произносить команду, чтобы деактивировать чары, но его остановила внезапная вспышка предвиденья. По его спине пробежала дрожь, и он вытащил руку. Если бы он деактивировал Тессеракт Дураков, то мог бы потерять руку, и кричал бы уже взаправду.
— А теперь что? — спросила Керэн.
— Не могу, — сказал он ей. — Я обожгусь. Там вокруг что-то чрезвычайно горячее.
— Не должно там ничего быть, — сказал андроид. — Если только они не устроили что-то сами.
— Ну, отсюда сказать нельзя, — проинформировал их Мэтт. — Может, нам следует телепортироваться обратно в одно из мест, где мы были вчера, где-то в миле от последней точки, где мы оставили ТД.
— Будет опасно, — сказал Гэри.
— В этом мире всё опасно, — отозвался Мэтт.
Керэн кивнула:
— За дело.
Она перенесла их в точку, где они бросили перт, в паре миль от места, где они в конце концов были вынуждены оставить Тессеракт Дураков. Обломки перта никуда не делись, но окружение переменилось кардинально. Во всех направлениях, насколько хватало глаз, деревья были повалены, будто гигантская рука толкнула их всех в одну сторону.
А потом сожгла.
Мир был обожжённым и почерневшим, как картина ада, вышедшая из-под кисти какого-то художника.
— Чёрт побери, — тихо сказала Керэн, добавив присвист в конце. — Это и впрямь было как атомная бомба.
Мэттью тоже был ошарашен — настолько ошарашен, что почти не успел отреагировать на следующую вспышку предвиденья. Толкнув Керэн в сторону, он возвёл мощный щит… и едва не потерял его от силы попавшего в него снаряда. Реагируя чисто инстинктивно, он послал мощную, хоть и несфокусированную, линию огня обратно к источнику выстрела. Та растеклась по укреплённой металлической броне, не пробив её.
Стреляло в них четырёхногое металлическое чудище — по крайней мере, так его воспринял молодой волшебник из Лосайона. Оно было выше лошади, со странным туловищем, которое, похоже, могло крутиться у него над ногами в любую сторону. Две руки были оборудованы каким-то оружием.
— Они вызвали бронекавалерию, — объявил Гэри.
У Мэттью не было времени гадать, что это значило. Стрелявшая в них тварь по его мнению совершенно не была похожа на солдата верхом, но он не мог остановиться, чтобы попросить объяснений. Другая рука существа направилась на них, и в ней был круг из стволов, которые как раз начинали раскручиваться, испуская пронзительный вой.
Он побежал в сторону, но затем упал, прижавшись к земле, когда очередное видение предупредило о грозившей ему смерти. Прицел у твари был идеальным, и она могла поворачивать оружие гораздо быстрее, чем он мог бежать. Его магический взор едва воспринимал сливавшийся в пятно поток стремительных пуль, которые начали рвать воздух прямо у него над головой и шеей.
Прошла лишь секунда, прежде чем тварь нацелила оружие чуть ниже, и у Мэтта не было времени на то, чтобы двигаться. Вместо этого он рванул часть земли вверх, укрепляя её сильным щитом. Пули рвали мягкую землю, и бились о щит, но силы их было недостаточно, чтобы его пробить.
Тварь продолжала стрелять, буря его защиту будто бы бесконечным числом пуль. Он не мог сдвинуться с места, поэтому использовал силу, чтобы поднять ещё земли, укрепляя свою защиту, пока пули не прекратились, и вой вращения стволов огнестрельного оружия не затих. Торс чудища повернулся, направляя на него другое оружие.
Чем бы оно ни было, Мэттью знал, что попадания не переживёт. Запустив руку в рюкзак, он вытащил заготовленный им длинный, тонкий жезл. Прежде чем тварь выстрелила, он выскочил в сторону из-за земляного вала, и выпустил мощный разряд молнии.
Металлическое чудище молния не уничтожила, но после удара оно замерло. Внешняя его часть была обожжённой и дымилась, но внутренняя электронная начинка дала сбой под действием электричества. Мэттью долгую секунду глазел на чудище, прежде чем вспомнить о своих спутниках.