Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он услышал, как женщина потянула измученного волшебника прочь, к лестнице. Тот, похоже, потерял самообладание, и бесконтрольно рыдал.

— Заткнись, проклятый трус! — закричала на него Руфь. — Да что с тобой такое?

— Я никогда прежде не убивал, — ответил волшебник лишённым надежды голосом.

— Тогда ничего не изменилось, идиот! — заорала она в ответ. — Он всё ещё дышит.

Голоса стали удаляться по мере того, как они спускались по лестнице, а Дориан силился сдвинуться с места. Хотя его тело было будто из студня, внутри он был в отчаянии. «Двигайся, чёрт побери! Двигайся!!» — внутренне кричал он на свои упрямые мышцы, и медленно, но верно, его конечности снова начали ему повиноваться. Прошло несколько минут, прежде чем он начал ползти вперёд, пробираясь к лестнице.

Ещё пять минут спустя он пошёл, пытаясь сойти по крутым ступеням вниз. Ноги несколько раз сдавали, посылая его кувыркаться вниз на пять или десять футов, прежде чем он снова останавливался, но он отказывался отдыхать. «Он хотел знать, почему я не сдаюсь», — подумал он, вспоминая панический вопрос волшебника, — «… потому что у тебя мои друзья».

К тому времени, как он спустился вниз, его ноги стали значительно более надёжными. Он заметил, что по пути по-прежнему были разбросаны пятнышки крови, что значительно облегчало его задачу.

— Тебе следует показать кому-нибудь эту рану, — тихо сказал он про себя, мрачно думая о раненом им волшебнике. — Так можно и до смерти кровью истечь.

Он вышел по во двор замка — там кровь и глубокие отпечатки ног несущих Пенни и Мириам мужчин было ещё проще отследить. Никто, мимо кого они проходили, похоже, не видел их.

— Проснитесь! Враги в донжоне! Закрыть ворота! — закричал Дориан. — Они пленили Графиню!

Люди забегали в ответ на его крик. Стражники на стенах оживились, встав между зубцами стен, и оглядывая окружающую местность. Другие приблизились к Дориану, равномерно шагавшему по двору, идя по кровавому следу. Ему задавали вопросы, но у него не было на них времени.

— Закройте проклятые ворота, они ещё могут быть внутри! — крикнул он.

Приближаясь он увидел, что след ещё не достиг ворот. Они двигались медленно, невидимо, избегая обнаружения. Но его глаза заметили конец следа, и ещё свежую кровь, когда они снова пришли в движение. Они уже были почти у ворот. Рядом с ним собралась большая группа гвардейцев.

— Они здесь, перед воротами! — заорал он. — Разойдитесь веером, обыщите местность, пока не найдёте их. Они невидимые, — приказал он, и люди его послушались.

Гвардейцы странно посмотрели на него, будто он сошёл с ума.

— Это волшебник, или какой-то слуга тёмных богов, он может делать себя невидимым для зрения… и они прямо там! — закричал он, указывая на место, где они наверняка были.

Пока он говорил, на утоптанной земле появился отпечаток сапога — след человека, который тащит тяжёлую ношу. Поскольку он как раз указал в том направлении, несколько стражников увидели появление следа, и от них послышались потрясённые аханья.

Дориан не стал мешкать — вложив меч в ножны, чтобы ненароком не попасть по Пенни или Мириам, он понёсся вперёд, к месту, где должны были стоять его враги. Тут-то и началось столпотворение.

На землю упала тень, и подняв взгляд, он увидел зверя, пришедшего прямо из мифов и легенд. Опускавшееся существо было футов шестьдесят в длину. Тёмно-зелёная чешуя блестела под послеполуденным солнцем, а его крылья будто перекрывали свет.

Дориан в шоке уставился на него:

— Дракон? — пробормотал он, не веря. Прозвучали крики страха и смятения, с которыми люди Ланкастера попрятались. Существо было невиданным, но они всё равно инстинктивно бежали. Двор очистился за секунды, и Дориан остался стоять в одиночестве.

Покрытое чешуёй чудовище приземлилась с почти нечеловеческой грацией и изяществом, почти не взрыв землю при остановке. Его передние лапы были толщиной почти с грудь Дориана, но посадка была почти бесшумной, пока дракон не открыл пасть, и не издал вызывающий рёв.

Дориан заскрипел зубами, борясь со своими инстинктами. Ноги его задрожали, но он отказался отводить взгляд, и меч каким-то образом оказался у него в руке. Все мысли вылетели у него из головы, но внутри он почувствовал начавшееся шевеление гнева, и, несмотря на страх, Дориан начал идти вперёд. Первый шаг был медленным и нерешительным, но каждый последующий был твёрже и увереннее, и вскоре он смело шагал к массивному зверю, с высоко поднятой головой и непокорённым:

— Будь я трижды проклят, если я позволю чем-то вроде тебя встать у меня на пути!

Тут дракон поднялся на всех четырёх лапах, и сделал глубокий вдох, глядя прямо на приближающегося Дориана. Он дёрнулся, и остановился, когда существо открыло свою пасть, и выдохнуло, послав в него волну обжигающего пламени.

Дориан присел, пригнув голову и защищая забрало руками, пока волна огня не прошла. Жара от неё он не почувствовал, и осознал, что его броня, похоже, снова защитила его от чего-то гораздо большего, чем просто физические удары. В самом деле, против огня она сработала гораздо лучше, чем против молнии. Снова встав, он побежал вперёд, и набросился на огромного зверя, желая пронзить его своим мечом.

Для него стало полным шоком, когда он прошёл сквозь тварь совершенно без сопротивления, будто дракон был создан из одного лишь дыма. Вокруг него закружились свет и тень, пока он не показался с другой стороны. Брошенный назад взгляд показал ему, что дракон всё ещё неистовствовал позади, но если у Дориана и были ещё какие-то сомнения в его вещественности, то они были развеяны, когда дракон взмахнул хвостом, который прошёл прямо сквозь грудь глядевшего на него Дориана.

Игнорируя фантомное чудовище у себя за спиной, Дориан повернулся к главным воротам. Больше не отвлекаясь на дракона, он заметил теперь уже видимых похитителей, проходящих через открытый вход в замок. Решётка была частично опущена, но замерла, не достигнув земли, удерживаемая какой-то невидимой силой. Рядом с ней с покрасневшим лицом стоял истекавший потом волшебник. Очевидно, что напряжение от одновременного поддержания иллюзии и удержания решётки от закрытия довели его до предела.

Не теряя больше времени, Дориан побежал вслед за ними, к волшебнику первым делом — он теперь понял, что тот был слишком опасен, чтобы его игнорировать. Тот наблюдал за его приближением, и по его щекам катился пот, пока он пытался делать одновременно слишком многое. К тому времени, как Дориан добрался до него, волшебник был почти под тяжёлой стальной решёткой, и он уже оставил попытки поддерживать иллюзию дракона.

В конце концов, видя, что сбежать ему не удастся, незнакомец отпустил барьер, удерживавший решётку, и бросился вниз, пытаясь прокатиться под ней до того, как она опустится. К сожалению для него, он не совсем успел, и один из массивных стальных штырей пробил его правое бедро, прижав его к земле тяжёлым металлом.

Это также помешало Дориану преследовать людей, которые неуклонно уносили Пенни и Мириам прочь. Он видел, как кто-то поскакал от опушки леса, ведя цепочку лошадей. Было ясно, что похитители тщательно всё спланировали — очень скоро они взвалят свои цели на лошадей, что значительно уменьшит всякие шансы на то, чтобы их поймать.

В приступе ярости Дориан ударил по металлическим прутьям, которые мешали его преследованию. Хотя его меч был зачарован и бритвенно-остр, металл был слишком толстым, чтобы его можно было разрубить, и его клинок всё время застревал, войдя в тяжёлый двухдюймовый железный прут где-то на полдюйма. На земле у него под ногами застонал волшебник.

— Поднять решётку! — закричал Дориан, но знал, что кричит втуне. Вид дракона лишил стражников мужества. Было сомнительно, что кто-то в пределах слышимости повиновался бы ему.

Вложив меч в ножны, он внимательно поглядел на решётку. Из опыта он знал, что она весила много тонн. Её так спроектировали для того, чтобы в крайнем случае её можно было быстро опустить, а поднять её врагу мешал лишь её вес. С того дня, как он получил узы земли, Дориан осознавал заметное увеличение своих силы и выносливости, но это, похоже, лежало далеко за пределами возможного.

189
{"b":"715373","o":1}