Я вздрогнул. Джордж был её младшим братом, и формально она была права — он послужил бы моим целям не хуже, поскольку также обладал даром Прэйсианов.
— Ты права, — признался я. — Скажи Джорджу прийти ко мне после этого разговора. Мне нужна будет от него ещё кое-какая помощь, однако для нынешнего дела я бы предпочёл оставить всё между дамами.
— Так в чём дело? — прямо спросила Керэн.
— Я вчера узнал у Линараллы кое-что интересное. Под корнями её матери находится своего рода библиотека. Думаю, в ней хранится нужная нам информация, — сказал я им.
— И ты хочешь, чтобы мы её украли? — спросила Элэйн. — Разве это не опасно?
— Более правильно назвать это шпионажем, — прокомментировала Линаралла. — Моя мать скорее всего предложит нужное нам знание, если мы попросим. Ты нужна для того, чтобы мой отец не узнал о нашем присутствии. Верно? — Она повернулась ко мне, чтобы увидеть, правильно ли она догадалась о ходе моих мыслей.
Я кивнул:
— Я хотел бы взять тебя, Мёйру, Керэн и Элэйн на остров.
Мойра перебила меня:
— Почему Мёйру? Почему не меня?
— Чем больше тел, тем больше шанс быть обнаруженными. Мёйра может ехать с кем-то из остальных, выполняя ту же работу, что и ты, — объяснил я.
Дочь вздохнула:
— Так, посмотрим: Элэйн — чтобы скрывать наше присутствие, Линаралла — чтобы поговорить с её матерью, Керэн — чтобы потом всех вернуть обратно… а зачем тебе нужны тёмные таланты мага Сэнтиров?
— Для страховки. На случай, если их обнаружит кто-то из Крайтэков, Мёйра сможет стереть память любому, кто их заметит, — ответил я.
— Или, если их поймает и убьёт сам Тирион, она сможет отправить заклинательного зверя обратно, чтобы рассказать тебе о случившемся, — добавила Мойра, озвучив мою невысказанную мысль.
— Очень неприятная формулировка, — возразил я.
— Но предосторожность логичная, — заметила Линаралла. — К тому же, если я буду нести её с собой, то ты сможешь рассчитывать на то, что она полностью доложит тебе о любых разговорах между мной и моей матерью. Она также может суметь вызнать у Лираллианты информацию, которую не смогу получить я.
Будь я моложе, её холодный анализ моих скрытых мотивов заставил бы меня покраснеть от смущения. Вместо этого я лишь согласился с её наблюдениями:
— Я верю тебе, Линаралла, но довод справедливый.
— Я согласна, — сказала молодая Ши'Хар. Элэйн и Керэн также согласно кивнули.
Однако Мойра пока не была полностью согласна:
— Не соглашайся слишком быстро, Линн. Какая тебе польза от всего этого? Я понимаю, почему Папа хочет, чтобы мы это сделали, но по-моему звучит это так, будто мы тебя просто используем.
Линаралла улыбнулась:
— Я рада быть полезной, если это поможет моей семье. Мои побуждения такие же, как и ваши. К тому же, я хотела бы изучить записи. Если мы перенесём их сюда, то я смогу читать их в любое свободное время. Многие из них наверняка содержат техники заклинательного плетения, которым я могу научиться. Пока они находятся во владениях Тириона, они мне недоступны.
После этого мы ещё поговорили, но недолго. Мойра ушла, чтобы передать сообщение Пенни, а мы отправились в Тёрлингтон. Я планировал добраться туда Мировой Дорогой, но Керэн уже там побывала, поэтому телепортировала нас напрямую — не в город, но на само побережье. Там я собрал всех, и поднял нас в воздух.
На драконе полететь было бы проще, но тогда Элэйн пришлось бы скрывать и дракона по достижении острова. К тому же, я мог лететь быстрее, донеся их до берега острова за вполовину меньший срок.
Как только остров Тириона показался на горизонте, Элэйн укрыла нас завесой невидимости, а после приземления Керэн телепортировала меня обратно в Замок Камерон, прежде чем вернуться к своим спутницам. Теперь мне оставалось лишь ждать.
Поэтому я пошёл искать Мэттью. Он мне нужен был для части чар, которые я добавлял к новой руке Пенни. Я как дурак искал его дома, думая, что он всё ещё дуется, но оказалось, что он был в своей мастерской, с Гэри.
Они с Коналлом стояли снаружи мастерской, мастеря медную проволоку, чтобы помочь Гэри закончить антенну. Андроид молча наблюдал, но меня приветствовал кивком в мою сторону. Я стал наблюдать за ними, не мешая, пока они не закончили. В общем и целом я стоял там почти полчаса.
Когда они остановились, Коналл сказал мне: «Папа». Мэттью не удосужился словами — он всё ещё был в глубокой задумчивости.
— Помоги-ка мне, Мэтт, — сказал я, прерывая раздумья моего старшего сына.
— Э?
— Мне нужно, чтобы ты помог мне с чарами, над которыми я работаю, — объяснил я.
Мэттью посмотрел на Гэри, но андроид лишь пожал плечами:
— Остальное мы с Коналлом можем сделать и сами. Возможно, устроить тестирование мы сможем этим вечером. Я дам тебе знать.
Хмыкнув, Мэттью пошёл ко мне, и я повёл его обратно к моей мастерской. Он всегда был неразговорчивым, но сейчас казался подавленным. Трудно было сказать. Его и в лучшие-то времена нелегко было понять, а хоть что-то знать о его настроении мог только тот, кто мог читать его мысли.
Когда я показал ему свои чертежи, он мгновенно погрузился в работу. Ничего особо сложного там не было, особенно потому, что подобное он в прошлом уже проделывал. В этом случае добавка к руке просто позволяла призывать уже приготовленный мной зачарованный щит. Мэттью отточил необходимые для этого шаблоны ещё тогда, когда ковал Грэму броню и переделывал Шип, поэтому на эту работу у него ушло меньше часа.
Он закончил, и начал было уходить, так и не сказав ни слова.
— Мэтт, — сказал я, заставив его остановиться.
— Да?
— Ты в порядке?
Он пожал плечами:
— Нормально.
— Сэр Томас рассказал нам о битве, — начал я. — Он хорошо отозвался о твоих действиях, но я тут подумал…
Мэттью перебил меня:
— Я в порядке, Пап. Меня всё это не слишком тронуло.
Однако я не закончил:
— Знаешь, я сам прошел через множество кровавых ситуаций. Конечно, они все разные, всегда непохожи друг на друга. Если ты хочешь об этом поговорить, то я всегда…
Он не остановился, махнув рукой, опережая моё предложение:
— Знаю, Пап. Я в порядке.
Я посмотрел ему вслед. «Лжец». Мне хотелось пойти за ним, заставить его говорить, но я знал, что это не сработает. Он в конце концов перед кем-то раскроется, или не раскроется. Одно я знал точно: его это тронуло, вне зависимости от того, признавал ли он это.
«Быть родителем — самая трудная работа в мире», — подумал я про себя. «Я бы скорее готов был вести учётные книги, или посылать людей на войну. Они хотя бы меня слушают».
* * *
Керэн вернулась тем же вечером, и отыскала меня во внутреннем донжоне, где я подписывал заготовленные для меня Питэром документы. Если верить моему камергеру, я в последнее время слишком много филонил, хотя с моей точки зрения я работал слишком много. Мы на этот счёт никогда не сходились во мнениях. В глазах Питэра я делал что-то стоящее лишь тогда, когда сидел за столом и писал.
Я поднял взгляд, когда она вошла:
— Они в порядке?
Она кивнула:
— Я просто вернулась поесть и взять для них еду.
— Где они?
— Мы без проблем добрались до ствола Лираллианты. Они спрятались у него, невидимые, пока Линаралла разговаривает со своей матерью. Она сказала, что у неё уйдёт несколько часов только на то, чтобы привлечь её внимание, но что потом они смогут спрятаться под землёй, в каверне, где находятся записи, — сказала Керэн.
Если, конечно, ничто не наткнётся на них раньше. Я не мог не беспокоиться.
— Как скоро ты вернёшься?
— Как можно быстрее, — сказала Керэн. — Они не могу сдвинуться с места, пока я не вернусь, иначе я прибуду в точку, не покрытую завесой Элэйн.
Протянув руку к краю стола, я взял колокольчик, и позвонил. Минуту или две спустя появился Питэр.
— Да, милорд? — спросил он.
— Иди с Керэн на кухню, и позаботься о том, чтобы Повар дал ей всё, что она захочет — и дай ему знать, чтобы работал побыстрее, — приказал я ему.