— Может, вам нужно немного времени, чтобы прийти в себя? — вежливо спросила Кейт.
— Нет. — Бев собралась с силами и вытерла слезы. — Вы столько всего сделали… Куда больше, чем полиция смогла сделать за все эти годы. Мне бы хотелось, чтобы они продолжили искать Джоанну, — добавила она, переводя взгляд на Билла. — Я не хочу снова возлагать на полицию все надежды и ждать, когда они наконец займутся делом.
Билл выглядел предельно серьезно. Он молча кивнул, раздумывая над ситуацией.
— Хорошо. Давайте договоримся на еще один месяц. Но в этот раз не могли бы вы звонить мне каждые несколько дней и рассказывать о результатах?
— Мы будем рады продолжить наше расследование, — заверила его Кейт, чувствуя вспыхнувшую в груди искорку счастья при одной только мысли, что им позволено вести работу и дальше.
Тут Биллу пришлось уйти, чтобы ответить на телефонный звонок из своего кабинета, а Бев, кажется, окончательно отрешилась от мира: она отстраненно уставилась на море.
— Мы, пожалуй, пойдем, — сказала Кейт, делая знак Тристану.
— Хорошо. Может, хотите сэндвич? Или еще что-нибудь? — спросила Бев.
— Нет, спасибо.
Бев вернулась вместе с ними в дом. Когда они проходили по коридору, Билл высунул голову из-за двери своего кабинета, одной рукой прикрывая микрофон телефона.
— Я сейчас разберусь с оплатой. Будем на связи, — сказал он и помахал им рукой на прощание.
Бев решила проводить их до машины.
— Вы в порядке? — обеспокоенно спросил Тристан, когда она оперлась рукой на стену, чтобы перевести дыхание.
— Да, дорогуша. Просто слишком много курю, — ответила она. — Мне нравится твоя машина. Новая?
— Да, я ее купил несколько месяцев назад.
— Красивая. Я не водила с тех пор, как мою машину украли. Давно это было, — проговорила Бев. — У меня просто не хватило бы смелости. Ее угнали в ту же ночь, когда пропала Джо… Все это как-то на меня навалилось. Знаю, я постоянно жалуюсь на то, что мне пришлось переехать, но по правде говоря, я рада, что мне больше не приходится жить в этом ужасном районе. А у тебя есть блокировка колес?
— Есть.
— Это хорошо. Полиция тогда решила, что кто-то взломал дверь, а потом закоротил провода на замке зажигания. А блокировка колес вещь полезная. Ни одному ублюдку не удастся угнать машину, если он даже руль повернуть не может.
— Вашу машину так и не нашли?
— Нет, конечно. Полиция сказала, что они и половины угнанных машин не находят. Их обычно перекрашивают, меняют номера и перепродают. А иногда сжигают на каком-нибудь богом заброшенном пустыре или скидывают в воду. Да и сомневаюсь, что я смогла бы сейчас сесть за руль. Еще раз спасибо вам за все. За многие годы вы единственные, кто дал мне хоть какую-то надежду. Вы же будете нам все рассказывать? Сразу, как только что-нибудь узнаете?
— Да, конечно, — пообещала Кейт. Бев помахала им на прощание: Кейт видела ее одинокую фигурку в зеркале заднего вида.
— Я так рад, что они хотят продолжить расследование, — сказал Тристан. Кейт понимала, что дело не только в этом: он явно испытывал облегчение от того, что проблемы с деньгами в следующем месте не возникнет. — Тебе не показалось, что Билл не был уверен, хочет ли он нас оставить?
Кейт кивнула.
— Не знаю, может быть, он хочет, чтобы расследованием занялась полиция, — предположила Кейт. Они выехали на извилистую дорогу, ведущую к трассе через холмы. — Давай-ка снова навестим отель Джеспера. Я все еще хочу увидеться с Ником Лейси.
Глава 41
Тристан припарковал машину на противоположной стороне улицы, прямо напротив террасы ресторана «Джесперс». Там было полно посетителей: было время ланча, так что все столики были заполнены. Несколько людей даже стояли в очереди на улице, держа в руках меню — небывалое событие для Эксетера.
Они выбрались из машины и у самого входа столкнулись с Бишопом, несущим в руках поднос, заставленный напитками.
— Привет, Тристан, — поздоровался он. — Пришел на ланч? Может, мне удастся подыскать тебе местечко…
— Нет, спасибо. Мы просто хотели поговорить с Максом, — ответил Тристан.
— Его сегодня нет — он уехал в отпуск. Решил навестить сестру в Испании, — сказал Бишоп.
— Не знаешь, как долго его не будет?
— Должен вернуться в следующий четверг, четвертого числа.
— А Ник Лейси здесь? — поинтересовалась Кейт. Бишоп поморщился.
— Не-а. Ник тут никогда не бывает. — Седой мужчина в очках нетерпеливо поднял руку. Бишоп улыбнулся и показал ему на поднос. — Мне пора. Вы точно не хотите зайти на ланч? У меня последняя смена.
— Нет, но спасибо, — отказался Тристан. Чувствуя подступающее уныние, он вместе с Кейт вернулся к машине. Время для своего отпуска Макс Джеспер выбрал неудачное. — Чем хочешь заняться? — спросил он у Кейт.
— Неделя это слишком долго. Адрес Макса Джеспера указан в Регистрационной палате, верно? Можем съездить и осмотреться. Вполне вероятно, что Ник Лейси сейчас дома, — предложила Кейт.
— Хорошо. Сейчас, только загружу адрес в навигатор. — Тристан склонился над телефоном. — Бернхэм-он-Си всего в часе езды отсюда. Не так уж и плохо.
* * *
Ехать нужно было на север, и большая часть пути приходилась на трассу М5. В определенный момент они проехали через Дартмур — ясным майским днем он выглядел просто замечательно. Ни Кейт, ни Тристану раньше не приходилось бывать в Сомерсете.
Наконец они съехали с трассы и проехали через Бернхэм-он-Си — городок, раскинувшийся вдоль береговой линии. Они проехали туристический район, заполненный людьми: кто-то загорал на пляже, кто-то ел мороженое, кто-то делал и то, и другое. В воздухе лилась мелодия, исполняемая духовым оркестром Армии спасения, а запахи рыбы, жареной картошки и сахарной ваты смешивались с теплым солоноватым бризом. Чуть дальше, на набережной напротив зала игровых автоматов, толпа детей и их родителей следила за представлением кукольного театра — показывали «Панч и Джуди».
Затем людей становилось все меньше и меньше, набережная превратилась в обычную дорогу, а пляж приобрел более необжитый вид. Они подъехали к развилке, где навигатор Тристана велел свернуть направо. Путь повел их прочь от береговой линии; тротуар вскоре исчез, и между дорогой и пляжем возник неровный ряд домов, стоящих друг от друга в отдалении. Они проехали мимо домов — скорее даже настоящих особняков, к каждому из которых прилегал огромный кусок частной земли. Улица оказалась на редкость пустынной, и вскоре стало ясно, почему: заканчивалась она тупиком. Теперь они стояли перед крепкими металлическими воротами, обнесенными высокой стеной. Табличка на воротах гласила: «Закрытый жилой комплекс Ландскомб».
— Вы достигните точки назначения через пятьсот метров, — механически сообщил женский голос GPS-навигатора. Звучал он несколько удивленно.
Рядом с воротами висел интерком, а за ними виднелся ряд поистине роскошных домов, расположенных вдоль побережья.
— Попробовать позвонить в интерком? — задумался Тристан. Кейт огляделась вокруг, затем всмотрелась в зеркало заднего вида, изучая дорогу.
— Давай вернемся к той развилке. Похоже, что соседняя дорога ведет на пляж. Может, у нас получится подобраться к дому поближе, если мы пойдем пешком, — предложила она.
Тристан дал задний ход и развернул машину. Навигатор, конечно, тут же начал убеждать их вернуться назад, так что Тристан его выключил. Когда они добрались до развилки, он свернул налево.
— Дом должен быть совсем рядом, — предположил Тристан, вглядываясь в карту. Они как раз проехали мимо большого серого особняка, вход которого был увенчан осыпающимися колоннами. Это был единственный дом, лужайка которого заросла сорняком.
Сразу после этого дома асфальт кончался, и машину Тристана затрясло на дороге, проложенной среди травы и песка. Кончалась она небольшой парковкой, на которой могло уместиться три-четыре машины, и небольшим металлическим заборчиком. На песке виднелась протоптанная тропинка, уводившая дальше на пляж.