Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джейк последовал за матерью, но отскочил назад, ударившись головой о стену башни. Кейт услышала его приглушенный вскрик, и перед глазами поднялось целое облако пузырьков из его регулятора. Она потянулась к нему, не в силах как следует ухватиться из-за кислородного баллона, и потащила прочь от башни. Но напоследок еще раз оглянулась на тело.

Это был молодой парень. Короткие черные волосы, синие джинсы, удерживаемые ремнем с серебряной пряжкой. На запястье стильные часы. Остатки разорванной белой футболки полосками мотались на шее. У него было хорошее спортивное телосложение. Его голова свисала вперед, а лицо, грудь и раздутый живот покрывали порезы и рваные раны. Но больше всего Кейт встревожило выражение его лица. В широко открытых глазах застыл ужас. Внезапно его шея зашевелилась и как будто запульсировала. Кейт почувствовала, как Джейк снова схватил ее, но ей на какое-то жуткое мгновение показалось, что тот парень все еще жив. Голова утопленника дернулась, челюсть разомкнулась и между переломанных зубов показался скользкий блестящий угорь, черным сгустком просочившийся из приоткрытого рта.

Глава 2

— Почему вы решили сегодня заняться дайвингом? — спросил старший инспектор Генри Ко.

— Джейк, мой сын, хотел здесь поплавать. Уровень воды упал из-за жары… Мы думали, что сможем увидеть затонувшую деревню, — отвечала Кейт.

Она вспотела под гидрокостюмом, а мокрые волосы липли к голове и вызывали зуд. Джейк сидел, облокотившись спиной к переднему колесу синего «Форда» матери и задумчиво глядел вдаль. Его костюм был спущен до пояса. Парень был очень бледен. Машина Кейт стояла на травянистом берегу рядом с водохранилищем, а патрульная машина Генри находилась в нескольких футах. Трава заканчивалась в десяти метрах перед машинами на первоначальной кромке воды, но после засухи открылось еще двадцатиметровое пространство скалистого берега. Скалы покрывали зеленые водоросли, выжженные под палящим солнцем до хрустящей корочки.

— Вы можете указать, где находится тело? — спросил Генри, карандашом делая пометки в блокноте. Инспектору было чуть за тридцать, атлетического телосложения и с хорошо подвешенным языком. Ему бы дефилировать по миланскому подиуму, а не торчать на месте убийства. Джинсы идеально облегали накачанные ноги, а на рубашке были расстегнуты три верхние пуговицы. Между загорелыми грудными мышцами покоилась серебряная цепочка.

Рядом, с фуражкой под мышкой, стояла молодая женщина в форме. Длинные, черные как смоль волосы были заправлены за уши, а гладкая кремовая кожа раскраснелась от жары.

— Тело под водой. Мы были на глубине двадцати метров. Ныряли, — ответила Кейт.

— Вы знаете точную глубину? — переспросил инспектор, перестав писать и пристально глядя на нее.

— Да, — ответила Кейт, поднимая запястье с компьютером для дайвинга. — Это тело молодого парня. Кроссовки «Найк Эйр Джордан», синие джинсы с поясом. Футболка была разорвана в клочья. На вид он приблизительно возраста Джейка. Может, лет восемнадцать, девятнадцать… На его лице и туловище виднелись порезы и рваные раны. — Голос дрогнул, и она прикрыла глаза. Где-то, наверное, мать погибшего мальчика, — подумала Кейт. Волнуется ли она, гадает, где ее сын?

Кейт раньше работала в полиции. Она вспомнила времена, когда ей приходилось сообщать родственникам о смерти одного из членов семьи. Хуже всего была смерть детей и молодых людей: сначала стук в дверь, ожидание, когда ее откроют, а потом это выражение лиц родителей, когда они понимали, что их сын или дочь не вернутся домой.

— Вы не заметили, у мальчика повреждения были спереди, или сзади, или повсюду? — спросил Генри.

Кейт открыла глаза.

— Я не видела его сзади. Тело плавало к нам лицом и спиной к церковной башне.

— Вы еще кого-нибудь встречали? Лодки? Других дайверов?

— Нет.

Генри присел на корточки рядом с Джейком.

— Привет, приятель. Как ты? — поинтересовался он с сочувственным выражением лица. Джейк молча смотрел вперед. — Хочешь банку кока-колы? Поможет оправиться от шока.

— Да, хочет. Благодарю вас, — вставила Кейт. Генри кивнул полицейской, и та направилась к патрульной машине. Кейт присела рядом с Генри.

— Этот парень. На нем не было водолазного снаряжения, — дрожащим голосом произнес Джейк. — Что он делал так глубоко, без снаряжения? Он был весь избит. Все тело черно-синее. — Трясущейся рукой он вытер слезу со щеки.

Полицейская вернулась с банкой кока-колы и клетчатым покрывалом. Банка была теплой, но Кейт открыла ее и протянула Джейку. Он покачал головой.

— Сделай маленький глоток. Сахар помогает от шока…

Джейк глотнул, и офицер накрыла его оголенные плечи покрывалом.

— Спасибо. Как вас зовут? — спросила Кейт.

— Донна Харрис, — ответила она. — Продолжайте растирать ему руки. Нужно разогнать кровь.

— Донна, вызови команду водолазов. И скажи им, что возможно глубокое погружение, — велел Генри. Она кивнула и сделала вызов по рации.

Воздух был густым и влажным, а в небе низко клубились темно-серые облака. На дальнем конце водохранилища располагалась гидроэлектростанция — длинное низкое бетонное здание. Из-за него донесся слабый раскат грома. Генри постучал карандашом по блокноту.

— Вы обучались дайвингу? Я знаю, что на водохранилище с этим строго, особенно учитывая глубину и что вода питает плотину гидроэлектростанции.

— Да. В начале августа мы получили сертификаты на погружение, — ответила Кейт. — Мы можем нырять на двадцать метров, и провели в воде тридцать часов, пока Джейк оставался у меня на лето…

Генри пролистал страницы своего блокнота, нахмурив гладкий лоб.

— Погодите. Джейк оставался у вас? — переспросил он. Кейт почувствовала, как у нее екнуло сердце. Теперь ей придется объяснять, почему Джейк живет не с ней.

— Да, — ответила она.

— Так кто живет по адресу, который вы дали, когда звонили в Службу спасения… Двенадцать Армитаж-Роуд, Терлоу-Бей?

— Я, — ответила Кейт. — Джейк живет с моими родителями в Уитстабле.

— Но вы настоящая, эм, биологическая мать Джейка?

— Да.

— А законный опекун?

— Ему шестнадцать. Он живет с моими родителями. Они были его законными опекунами до шестнадцатилетия. Ему еще два года учиться в колледже в Уитстабле, так что он пока живет с ними.

Генри пристально посмотрел на Кейт и Джейка.

— У вас одинаковые глаза, — заметил он. Как будто он искал подтверждения ее слов. У Кейт и Джейка была редкая расцветка глаз: голубые с оранжевым ободком вокруг зрачка.

— Это называется секторальной гетерохромией, когда глаза разноцветные, — пояснила Кейт. Донна закончила говорить по рации и вновь присоединилась к ним.

— Как там точно пишется «секторальная гетерохромия»? — переспросил Генри, поглядывая на нее из-за блокнота.

— Разве это имеет значение? Там, под водой, труп мальчика, и мне его смерть кажется подозрительной, — вспылила Кейт, начиная терять терпение. — Он был весь в порезах и синяках и, должно быть, умер недавно, потому что тело обычно через несколько дней всплывает, хотя давление на такой глубине и холодная вода замедлят разложение.

Говоря это, Кейт растирала руки Джейка. Она посмотрела на его ногти, с облегчением заметив, что к ним вернулся цвет. Она предложила сыну еще колу, на этот раз он сделал большой глоток.

— Похоже, вы неплохо в этом разбираетесь, — заметил Генри, прищурившись. У него были красивые глаза карамельного цвета. «Он слишком молод, чтобы быть старшим инспектором», — подумала Кейт.

— Я была детективом городской полиции, — сказала она.

На его лице промелькнуло смутное узнавание. — Кейт Маршалл, — произнес он. — Точно. Вы участвовали в том нашумевшем деле пару лет назад. Вы поймали парня, который подражал убийствам Каннибала с Девяти Вязов… Я читал об этом… но, подождите. Вы работали частным детективом?

— Да. Я поймала настоящего Каннибала с Девяти Вязов еще в 1995 году, когда была полицейским. А его подражателя два года назад, будучи уже частным детективом.

470
{"b":"933923","o":1}