* * *
На улице заметно похолодало. Эрика с Питерсоном, выйдя за калитку, в окно с обзором на две стороны увидели, что Розмари вернулась на задний двор. Груда листьев теперь пылала. В руке старушка держала банку — по-видимому, с бензином. На дорогу падали оранжевые отблески.
— Думаете, это Боб Дженнингс? — спросил Питерсон, когда они зашагали к вокзалу.
— Не знаю. Может быть, — ответила Эрика. — Нужно найти видео, которое Марксмэн сделал в парке. Не исключено, что на пленках есть и Боб Дженнингс. Шансы невелики, но, возможно, у нас появится зацепка. И мы бы использовали ее, выступая с обращением в прессе.
— Если это он, придется доказывать, что Джессику убил мертвец, — заметил Питерсон.
— Я хочу выяснить, когда он умер. Хочу увидеть его свидетельство о смерти.
— Думаете, он еще жив?
— Я не знаю, что думать, — ответила Эрика.
Глава 31
Следственная группа под руководством Эрики больше недели усердно трудилась без отдыха, и в воскресенье она предоставила своей команде первый выходной. Сама она тоже попыталась расслабиться дома, понимая, что даже после короткой передышки будет чувствовать себя посвежевшей, но к полудню уже чуть не лезла на стену. Сразу же после обеда она прибыла в отделение Бромли и принялась искать видеозаписи, изъятые у Тревора Марксмэна. Несколько часов она рылась в архивных папках, надеясь найти пленки, DVD-диски или хотя бы флешку, но все было тщетно. Потом спустилась в громадное хранилище вещественных доказательств отделения Бромли. Пленки изымала местная полиция, и не исключено, что они могли пылиться где-нибудь в подвале отделения. Она знала только регистрационный номер видеозаписей.
Эрика уже хотела пойти вниз, но тут явился Крофорд.
— Не ожидал увидеть вас здесь, — произнес он.
— А я — вас, — парировала Эрика, смерив его взглядом. Одет он был в джинсы, джемпер и пальто. Она стояла, ожидая объяснения.
У него на лбу выступила испарина.
— Мобильник забыл… — И только эти слова сорвались с его губ, засигналил телефон в кармане его пальто. Крофорд вытащил его, сбросил звонок. — Другой свой сотовый, — добавил он.
— Понятно.
Эрика взяла чай и направилась в оперативный отдел. Крофорд пошел следом. Она стала возиться с бумагами, краем глаза наблюдая, как он ищет телефон на полу под своим столом.
— Я подумал, что выронил телефон здесь, но его тут нет.
— Техничка утром убиралась. Что за телефон?
— М-м, Samsung. Смартфон. Одна из старых моделей. Сзади на корпусе трещина.
— Я посмотрю.
Крофорд постоял с минуту и удалился. Эрика встала у окна, наблюдая, как он покинул отделение и перешел через дорогу, все это время о чем-то увлеченно разговаривая по телефону. Она отметила про себя, что надо бы за ним понаблюдать.
В начале седьмого Эрика тоже уехала из отделения. Долгие поиски в пыльном хранилище ни к чему не привели. Она позвонила в отдел по расследованию нераскрытых преступлений. Ей ответила молодая женщина, и Эрика назвала регистрационный номер пленок, фигурировавший в одной из архивных папок, но та ее не обнадежила, сказала, что поищет.
Эрика ненадолго заскочила домой, где приняла душ и переоделась, а потом отправилась на традиционную встречу, которую она с нетерпением ждала. На ужин к Айзеку Стронгу.
* * *
К Айзеку она прибыла около восьми. Он жил в красивом доме в Блэкхите, отличавшемся неброской изысканностью обстановки, которая на Эрику всегда действовала умиротворяюще. Она планировала заночевать у него, чтобы они могли спокойно посидеть, выпить и от души наговориться. Айзек встретил ее в джинсах, футболке и синем фартуке. Из кухни выплывал аппетитный запах жарящегося цыпленка в сочетании с ароматом розмарина.
— Привет. Так, дай-ка я сначала на тебя посмотрю, потом впущу, — улыбнулся он. Эрика протянула ему две бутылки красного вина, которые купила заранее. Щурясь, он посмотрел на этикетки. — Словацкое. Интересно. Я еще такого не пробовал.
— С Радошинского виноградника. Приятное и весьма уважаемое британской королевской семьей. Так что для старой королевы вроде тебя в самый раз!
— Вот нахалка. — Он обнял ее.
Она проследовала за ним в кухню, светлую и изысканную, в стиле французской рустики: расписанные вручную белые шкафы, рабочие поверхности из светлого дерева. Из массивной белой керамической мойки он взял ведерко со льдом, в котором охлаждалась бутылка просекко.
— Давай для начала что-нибудь игристое, — предложил Айзек, наполняя ее бокал.
Эрика обвела взглядом кухню и, как всегда, подумала, что Айзек, будучи судмедэкспертом, наверно, умышленно не использовал в интерьере металл. Она пытливо всматривалась в его лицо, пока он наливал вино.
— Как дела? — спросила Эрика. У нее еще не было времени поговорить с ним о чем-то другом, кроме расследования.
— Отлично, — машинально ответил он и добавил: — За дружбу. — Они чокнулись.
— Точно? Нельзя держать все в себе. — Она имела в виду гибель возлюбленного Айзека, Стивена, убитого несколько месяцев назад.
— Мне трудно скорбеть о нем, не испытывая гнева… Это была игра в одни ворота. Я любил его, а он… Не знаю, были ли у него ко мне вообще какие-то чувства, — тихо произнес Айзек.
— Думаю, ты привносил в его жизнь стабильность, наполнял ее любовью — давал то, в чем он нуждался, — ответила Эрика.
— Именно что «давал». Я только и делал, что давал, ничего не получая взамен.
Возникло неловкое молчание. Айзек шагнул к плите, поставил на газовую конфорку кастрюлю.
— Я ценю, что ты не кормишь меня дребеденью, но я предпочитаю вообще не говорить об этом… хотя понимаю, что так и с ума сойти недолго.
— На этот счет правил не существует, — заметила Эрика. — Просто помни, что я всегда готова тебя выслушать.
— Спасибо… А теперь давай сменим тему.
— Ладно. О чем хочешь поговорить?
Айзек помешал в кастрюле и положил ложку на специальную подставку.
— Я не хотел сегодня говорить о работе, но экспертиза образца костного мозга, который я взял у Джессики Коллинз, выявила кое-что любопытное.
— Что именно? — Эрика поставила бокал на стол.
— В образце костного мозга, что я взял из правой большеберцовой кости, обнаружен высокий уровень химического соединения под названием тетраэтилсвинец.
— Еще раз — как?
— Тетраэтилсвинец. Это органическое соединение свинца, компонент, добавляемый в бензин для повышения его октанового числа. Теперь использование ТЭС запрещено, его перестали добавлять в бензин с девяносто второго года.
— Когда бензин стал неэтилированным, — закончила Эрика.
— Да. Я знаю, голова у тебя круглые сутки занята работой, но это, мне подумалось, должно тебя заинтересовать. — Айзек вернулся к столу и долил вина в ее бокал.
— Как тебе так много удалось выяснить по анализу костного мозга?
— У меня, естественно, не было возможности поработать с образцами ткани или крови, но условия, в которых находилось тело — завернутое в пленку, на дне озера, — обеспечило сохранность костей.
— Она была здоровым ребенком, хорошо питалась, и заботились о ней хорошо, насколько я могу судить.
— Уровень концентрации ТЭС позволяет предположить, что она подвергалась воздействию этилированного бензина перед смертью или что это вещество способствовало ее гибели.
— А это говорит в пользу моей версии о том, что ее похитили и держали в плену несколько недель до того, как утопили в карьере… Возможно, она подвергалась воздействию ядовитых газов, пока находилась в плену, — заключила Эрика.
— Ну, это уж тебе выяснять.
— Терпеть не могу, когда ты так говоришь.
— Всегда рад помочь, — криво усмехнулся Айзек.
Эрика отпила большой глоток вина, поставила бокал на стол и пальцем смазала конденсат на стекле.
— А вообще, в каком состоянии находится труп через двадцать шесть лет после захоронения?