— Что за подруга, у которой жила Шарлин? — осведомилась Эрика.
— Еще одна наркоманка — женщина и ее приятель, — ответил Крейн. — Кто-то из патрульных заходил к ним сегодня, но они ни черта не соображали, с трудом ее вспомнили. Там нашли кое-какие вещи Шарлин, их отправили криминалистам. Сначала они с ними поработают, а потом уж отдадим родным.
— Ясно. Что по Мариэтте Хоффман? Кто ею занимался?
Констебль Найт подняла руку:
— Родилась в 1963 году в Кембридже. Специальности не имеет. Почти все время живет на пособие. Бывало, устраивалась работать в магазины, пару раз — на заводы. В Министерстве труда и пенсий, где мы получили о ней всю информацию, досье на нее ведется с того времени, когда ей исполнилось двадцать один или двадцать два года. Однажды полиция задержала ее за нарушение общественного порядка в нетрезвом виде. Это случилось в 2004-м накануне Нового года, на Кингз-Кросс. Она подралась с Томасом Хоффманом на автобусной остановке и разбила витрину. Патрульные ее арестовали, но в итоге она отделалась предупреждением. При этом она является владелицей квартиры в жилом комплексе «Пинкхерст». Сначала арендовала ее у муниципалитета, но потом в рамках программы выкупа социального жилья приобрела эту квартиру в собственность за 18 тысяч фунтов. На половину этой суммы она взяла ипотечный кредит, но погасила его еще семь лет назад. Хотя, по словам Мариэтты, последние двадцать лет у нее не было постоянной работы. Так что непонятно, где она взяла девять тысяч на погашение кредита. Она должна была заявить о них в МТП. Возможно, налицо мошенничество с целью незаконного получения пособия.
— Ясно. Будем иметь это в виду, если придется ее прижать, — сказала Эрика. Был поздний час. Она видела, что ее команда устала за долгий рабочий день. — Ладно. На этом остановимся. Завтра утром начинаем в девять.
Полицейские стали одеваться и, переговариваясь между собой, покинули оперативный отдел.
— Не желаешь пропустить бокальчик? — предложила Мосс, надевая пальто.
— Спасибо, но у меня еще здесь есть пара дел, — отказалась Эрика. — Попытаюсь выловить Нилза Акермана. Я по-прежнему возлагаю надежды на экспертизу окуривания суперклеем.
— Я еще поработаю сегодня вечером, когда получу материалы. Постараюсь выяснить, куда ездил тот «Ягуар».
— Отлично. — Эрика принялась разбирать папки на столе.
— Прости, что упомянула Питерсона.
— Тебе не за что извиняться. Замечание было по делу. Ты действительно сейчас единственный сотрудник в команде в ранге инспектора.
— Ладно, не засиживайся. Если передумаешь, мы в «Уэзерспунсе», — сказала Мосс.
— Хорошо. Доброй ночи, — попрощалась Эрика.
Оставшись одна в оперативном отделе, Эрика взяла телефон и позвонила Нилзу. Он ответил тотчас же.
— Нилз, здравствуйте. Я хотела узнать по поводу экспертизы того куска бетона, что вы собирались проводить методом окуривания суперклеем.
— А, Эрика, привет. — В голосе Нилза слышалось разочарование. — Как раз к ней приступаю. Моя ассистентка уже все готовит к началу процесса.
— Отлично. Когда, по-вашему, вы…
— Эрика, я же объяснял: это займет несколько часов, и еще не факт, что нам удастся получить четкие отпечатки, по которым о чем-то можно будет говорить! — заорал он.
Эрика опешила. Нилз всегда казался таким спокойным, собранным.
— О’кей, — произнесла она. — Позвольте напомнить, что я звоню только первый раз, и вы сами говорили…
— Я знаю, что я говорил, — бесцеремонно перебил он ее. В трубке возникла глухая тишина. Эрика с трудом сдержалась, чтобы не огрызнуться.
— Нилз, вы хорошо себя чувствуете?
— Да. Да. Отлично. Просто забот слишком много. Работы невпроворот, с бюджетом не все ясно. Простите, Эрика.
— О’кей. Надеюсь, экспертизу вы проведете удачно, — сказала она.
— Я свяжусь с вами в ту же минуту, как что-то станет известно, — пообещал он и повесил трубку.
Эрика положила телефон и обвела взглядом оперативный отдел. «Видать, ситуация и впрямь аховая, если даже спокойный, хладнокровный, непрошибаемый Нилз сорвался», — подумала она.
Она решила, что все-таки примет приглашение Мосс. Эрика схватила пальто, выключила свет и поспешила в паб, где отдыхали ее коллеги.
Глава 18
После звонка Эрики Нилз Акерман несколько минут стоял посреди своего кабинета. Держась за край стола, он старался дышать глубоко, пока не прошли головокружение и тошнота. Его била дрожь, кожу покрывала испарина. Из носа потекло. Он прошел к раковине в углу комнаты, выдернул из диспенсера салфетку и высморкался, морщась от боли. Собственное отражение в зеркале его потрясло: кожа желтушная, под глазами темные круги. В свете ламп поблескивал небольшой дозатор мыла из нержавеющей стали. Только он собрался открыть его, раздался стук в дверь.
В коридоре ждала одна из экспертов — Ребекка Марч. Невысокая женщина с длинными волосами мышиного цвета, уложенными в косу на затылке.
— Все готово к началу процедуры окуривания, — доложила она и нахмурилась. — Вам нездоровится?
— Нет, все нормально, — ответил Нилз.
— Аллергия так и мучает? — Кивнув, он взял со стола свой пропуск. — Вообще-то, странно, что у вас до сих пор симптомы сенной лихорадки. Период пыления давно закончился.
— У меня сверхчувствительная иммунная система. Реагирую в том числе и на загазованность. Только что принял еще одну таблетку антигистамина. — Нилз повесил пропуск на шею.
Они покинули кабинет и зашагали по коридору, минуя стеклянную стену, за которой находилась одна из лабораторий, где трудились члены его команды. В самом конце они остановились перед двупольной дверью, и Ребекка стала открывать ее своим пропуском. Нилз взглянул на помощницу, но она, казалось, была сосредоточена на предстоящей работе. Они вошли в следующий коридор, и теперь уже Нилз своим пропуском открыл дверь, что находилась слева. Она вела в маленькое помещение — препараторскую — с большой раковиной, шкафами и окном с видом на экспериментальную лабораторию, где в центре стояла огромная квадратная камера из органического стекла. Они вымыли руки, затем надели чистые защитные комбинезоны, маски и латексные перчатки. Когда они подготовились к проведению экспертизы, Нилз кивнул, и Ребекка открыла дверь экспериментальной лаборатории.
Нилз прошел к лавке, что стояла вдоль боковой стены, и взял большой прозрачный пакет с куском бетона. Проверил, не нарушена ли герметичность. Ребекка открыла одну створку камеры из органического стекла и подготовила маленькую тарелочку из фольги, капнув в нее несколько капель суперклея. Тарелочку она поставила на передвижной столик, туда же поместила небольшой пластиковый контейнер с водой. Вскоре к ней присоединился Нилз. Возле тарелочки с суперклеем он установил треножную подставку с куском бетона, чтобы все его грани были подвержены воздействию паров суперклея. Сейчас на его пористой поверхности проступало несколько темных пятен в тех местах, где впиталась кровь.
— Будем надеяться, что удастся снять какие-нибудь следы, — сказала Ребекка.
— Бетон долго находился в воде, но надежда умирает последней, — согласился Нилз.
Они вышли из камеры, закрыли прозрачную панель. Нилз, нагнувшись, установил на тридцать минут таймер на боковой стенке камеры. Потом, выпрямившись, повернулся и поймал на себе прищуренный взгляд Ребекки, пристально смотревшей на него поверх маски.
— По-моему, у вас идет кровь. — Рукой в перчатке она очертила область носа на его маске. Они вышли из лаборатории в маленькую препараторскую. Ребекка сняла комбинезон, маску, перчатки и положила все это в полиэтиленовый пакет. Нилз стянул с лица маску и увидел на ней пятна крови. Он вытер нос рукавом комбинезона, на котором остались следы крови. Ребекка наблюдала за ним с тревогой во взгляде.
— Вам нехорошо?
— Это все аллергия, от нее, бывает, кровь носом идет, — объяснил он.
— Мне придется указать это в сопроводительной записке, когда мы будем сдавать наши комбинезоны, — предупредила она.