Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джош в черной футболке с длинными рукавами расставлял чистую посуду на большой серебристой кофемашине за барной стойкой. Он выглядел испуганным.

— Привет. Где ты хочешь поговорить? — спросила его Эрика.

— Вы не против, если мы выйдем на веранду? Мне нужно покурить.

Женщина средних лет с ярким макияжем и в красной блузке с рюшами вышла из задней двери и пристально посмотрела на Эрику.

— Я так полагаю, вам кофе?

— Черный, без сахара.

— Принесу. Джош, включи обогреватель, если там холодно.

Небольшой дворик был отгорожен от соседних домов высокой стеной. Они сели за столик под навесом. Джош щелкнул выключателем и подвинул обогреватель поближе. Эрику обдало теплым воздухом. Суровая женщина принесла кофе и пепельницу.

— Я в баре, если понадоблюсь. Джош, помни: это он тебе позвонил, — зловеще сказала она перед уходом.

— Она кусается или только лает? — спросила Эрика, сделав глоток кофе.

— Сандра хорошая. Она мне как вторая мать, — ответил Джош, вытаскивая из пачки сигарету. — А вы откуда? У вас странный акцент.

— Из Словакии, но я живу в Британии уже 25 лет.

Джош склонил голову и присмотрелся к Эрике, затягиваясь сигаретой.

— Ваш акцент похож на северный, с примесью иностранного.

Эрика заметила, насколько бледным и больным он выглядел на слабом январском солнце.

— Да, я учила английский в Манчестере, где познакомилась с мужем.

— Сколько вы женаты?

— Он умер несколько лет назад.

— Сочувствую.

Обогреватель работал на совесть, и стало жарко, несмотря на холодную погоду. Джош закатал рукава и только потом додумался проверить руки. Эрика уже успела увидеть следы от уколов на сгибе локтя.

— Джош, не я веду это дело. Тебе нужно было поговорить со старшим офицером Спарксом.

— Это с тем мерзким типом, похожим на вампира с геморроем?

Эрика с трудом сдержала улыбку.

— С ним.

Джош затушил сигарету, тут же зажег следующую, затянулся и выдохнул, закусив губу.

— Мне кажется, я что-то знаю про эту мертвую девушку. Но если я скажу вам, мне придется признаться, что и я нарушил закон.

— Ты пока говори гипотетически, — посоветовала ему Эрика, ободряюще положив руку ему на плечо.

Он немного отодвинулся.

— Предположим, есть человек, который брал у дилера наркотики, а потом видел этого дилера на месте происшествия.

— Что за наркотики? Марихуана?

— Намного серьезнее, — покачал он головой.

— У этого человека были судимости?

— Нет, у него не было. То есть, у меня не было, — тихо признался он, глядя в пол.

— Тогда я сомневаюсь, что прокуратура будет настаивать на привлечении тебя к ответственности. Тебе нужна помощь?

— У меня есть все телефоны. Мне просто нужно набраться смелости, — Джош затушил третью сигарету и часто заморгал, чтобы не заплакать.

— Джош, ты же помнишь, как выглядела девушка в баке. Ее забили до смерти.

Он кивнул и вытер глаза.

— Хорошо. Этот дилер постоянно ошивается около студенческого профсоюза. Я вышел выкинуть мусор раньше, чем сказал вам. В первый раз, когда я вышел, он там был. И я вернулся домой.

— Во сколько?

— В пять-полшестого.

— Почему ты вернулся, когда увидел его?

— Я ему денег должен… немного, но он такой говнюк. Я подумал, он пришел за мной.

— Что он делал?

— Он просто, как бы это сказать, стоял около этого бака.

— Просто стоял?

— Рука у него была внутри. А потом он отошел и просто стоял и смотрел.

— Ты знаешь, как его зовут?

— Стивен Пирсон.

— Адрес?

— Насколько знаю, он бездомный.

— Джош, ты обнаружил тело в половине восьмого вечера, как и сказал мне?

— Да, в этом плане все правда. Я снова вышел на улицу около 7.30, когда он ушел.

— Ты согласишься дать официальные показания?

— А я могу отказаться?

— Если откажешься, у тебя будут проблемы с наркотиками плюс убийство девушки на твоей совести.

Джош посмотрел вниз и кивнул.

— Хорошо.

Вернувшись в машину, Эрика позвонила Джону в Бромли и узнала номер Хадсон. На ее номере был включен автоответчик, и Эрика оставила короткое сообщение с данными Джоша и информацией о том, что он видел.

Она посмотрела в окно на парковку. Снова повалил снег. Сандра вышла из запасного выхода с мешком мусора и выкинула его в открытый бак.

Затем Эрика сделала еще один звонок, чтобы узнать, кто будет проводить вскрытие Лейси Грин.

Глава 7

На следующий день в начале двенадцатого Эрика приехала в морг в районе Луишем, где ее встретил патологоанатом Даг Кернон. Это был весельчак за шестьдесят с коротким ежиком седых волос и багрово-красным лицом.

— Эрика Фостер, рад наконец-то познакомиться с вами. Много о вас наслышан! — громогласно провозгласил он, тряся ей руку и жестом приглашая пройти в маленький кабинет рядом с моргом.

— Хорошего или плохого?

— И того, и другого, — усмехнулся он и поправил очки. По телефону Эрика соврала ему, сказав, что она расследует убийство Лейси Грин. Ее звание и репутация не оставляли собеседнику возможности сомневаться в ее словах, но она прекрасно понимала, что так себя вести нельзя, с ее-то званием и репутацией.

— Вы только что разминулись с инспектором Хадсон. Я предполагал, что как старший следователь она передаст вам всю информацию.

— Она хочет услышать мою точку зрения, — соврала Эрика. — Надеюсь, вы не против повторить процедуру для меня?

— Нет, конечно, — взмахнул он рукой. Его кабинет был завален медицинскими книжками и всем, чем за годы работы обрастают медики. Лавовая лампа, беговая дорожка перед маленьким окном, работающая подставкой для горшков с рассадой салатных листьев. Судя по тому, что в кабинете висело девять фотографий британской актрисы Кейт Бекинсейл в разных амплуа, Даг был ее ярым фанатом. На столе лежали свертки пергаментной бумаги с мясной и сырной нарезками, а на деревянной доске — батон фермерского хлеба.

— Вы случайно не голодны? — спросил он, проследив за ее взглядом. — Я как раз собирался перекусить и открыть банку соленых огурчиков, жена сама сделала.

— Нет, спасибо. Мне нужно скоро возвращаться в участок, — сказала Эрика. Несмотря на годы работы в непосредственной близости к смерти, она не могла гарантировать, что колбаса и сыр не попросятся обратно во время осмотра трупа.

— Конечно, тогда давайте приступим.

Он стал совсем другим, как только они перешли из уютного кабинета в холодный морг. Он подошел к стене и потянул на себя одну из ячеек, в которой лежал черный мешок с телом. Она подалась с характерным лязгом.

Эрика подошла к монитору в углу, на который был выведен отчет Дага и фотография Лейси с водительских прав. Она была очень привлекательна. Среднего роста, с длинными блестящими русыми волосами и овальным лицом. В ней было что-то невинное, почти ангельское, и даже неудачное фото с документов передавало ее очарование. Наверняка в реальной жизни она была еще красивее.

Позади Эрика услышала звук расстегивающейся молнии и дождалась, пока Даг откинет верх мешка. Тогда она сделала глубокий вдох и повернулась.

С тела смыли кровь, но все равно ее было совершенно невозможно узнать по фотографии. Вместо глаз — два вздувшихся синяка. В баке Лейси лежала на боку, а сейчас, когда ее перевернули на спину, Эрика увидела, что левая скула ее ангельского лица сломана. Глубокие порезы покрывали грудь, плечи и бедра.

Даг дал Эрике время привыкнуть к непростому зрелищу, а затем начал озвучивать свои выводы.

— Все порезы имеют одну и ту же глубину и ровный след, что позволяет сделать вывод, что ей нанесли множественные удары острым режущим предметом. На затылочной области черепа есть травма от удара тупым предметом. Левая орбитальная и скуловая кости сломаны. Видно, что ее уши были проколоты, и из левого уха вырвана сережка, — он указал на порванную мочку.

— Она была изнасилована?

214
{"b":"933923","o":1}