— Что такое «крупная сумма»? Для меня сорок шесть тысяч фунтов — не такие уж большие деньги… Для вас, с вашим полицейским жалованием, конечно, очень большие.
— Даже учитывая сказанное, вы с Джайлзом наверняка хотя бы согласовали, на какие цели пойдут ваши деньги? — заметила Эрика.
— Я доверяю Джайлзу и, если помните, до жестокого убийства моей дочери считал его своим будущим зятем.
На мгновение маска гнева сошла с лица Саймона, и они увидели, что под ней он скрывает боль убитого горем отца.
— Допустим. Значит, как будущий зять, Джайлз объяснил вам, почему сорок шесть тысяч фунтов сразу ушли на счет компании под названием «Меркури инвестментс лимитед»?
Саймон обратил взгляд на адвоката.
— Да или нет? Простой вопрос, — сказала Эрика. — Да или нет? Джайлз объяснил, почему он перевел сорок шесть тысяч в компанию «Меркури инвестментс лимитед»?
— Нет.
— Вам известна компания под названием «Меркури инвестментс лимитед»?
— Нет.
— Она зарегистрирована на Ребекку Кучерову, жену этого человека — Игоря Кучерова. На всякий случай напоминаю, что мы обнаружили второй мобильный телефон Андреа вот с этими снимками.
Эрика достала из папки откровенные фотографии и разложила их перед Саймоном. Он глянул на них, закрыл глаза, и его стала бить дрожь.
Адвокат спешно принялся собирать снимки.
— Я возражаю против того, чтобы моему клиенту показывали столь ужасные фотографии его дочери, которую только что похоронили…
— Но что ваш клиент может сказать по поводу сорока шести тысяч фунтов? Мы считаем, что этот человек, Игорь Кучеров, связан с незаконным ввозом в Великобританию молодых женщин из Восточной Европы. Его также судили за убийство девушки по имени Надя Греко.
— Он был осужден? — резко спросил Саймон.
— Нет, но ясно, что он был причастен к этому делу. Итак, я спрашиваю еще раз. Вам известно, почему Джайлз перевел сорок шесть тысяч фунтов стерлингов Игорю Кучерову?
Саймон, явно нервничая, откинулся на спинку стула.
— Моему клиенту нечего сказать.
— Понятно. — Эрика глянула на Питерсона, и они оба встали.
— И что теперь? — спросил адвокат.
— Мы на время приостанавливаем допрос, — ответила Эрика.
— Который час, вы сказали? — осведомился Саймон.
— Двенадцать пятнадцать, — ответила Эрика.
— Я хотел бы поговорить с Линдой. ПРЯМО СЕЙЧАС, — потребовал Саймон.
Оставив его просьбу без внимания, Эрика с Питерсоном вышли из кабинета.
Глава 64
— Он как будто с ума там сходит, — прокомментировала Мосс, когда они вернулись в мониторную. Они посмотрели на четыре монитора. Саймон рвал и метал, вопя, что «эта стерва полицейская» не вправе запрещать ему увидеться с дочерью.
— Ничего, пусть немного поволнуются, — предложил Питерсон.
— Да, только помните, что у нас всего двадцать четыре часа. Если не сможем предъявить им обвинение, придется отпустить.
— Вот если бы Кучерова повторно арестовать за убийство Нади Греко, — промолвила Мосс.
— У нас нет новых доказательств. Их поиск займет много времени, а у нас его нет. Мы должны доказать, что он получал деньги от Саймона и Джайлза, — рассудила Эрика. — А Линда — наш шанс доказать связь между Андреа и Игорем.
На соседнем экране Линда сидела, положив голову на стол, и рассеянно выводила круги на его поцарапанной поверхности.
На нижнем мониторе Игорь сидел на стуле, широко расставив ноги и головой прислонившись к стене. Джайлз тоже был спокоен. Он сидел на стуле и смотрел по сторонам, словно искал глазами официанта, позабывшего про его заказ.
— Перерыв на несколько минут, — сказала Эрика. Она схватила сигареты и покинула комнату.
Выйдя на крыльцо центрального входа, Эрика увидела Диану Дуглас-Браун. В длинной черной шубе, та стояла у подножия лестницы и курила сигарету. Овал ее осунувшегося лица обрамляли неровные пряди идеально уложенных волос.
Эрика хотела повернуть назад, но Диана ее заметила.
— Старший инспектор Фостер, что происходит?
— Проводим допросы, — ответила Эрика категоричным тоном.
Она взялась за ручку двери, однако Диана ее остановила.
— Прошу вас, передайте это Линде, пожалуйста. — Диана достала из складок шубы брелок с крошечным тряпичным котенком и протянула его Эрике. Котенок был черный, с коричневыми глазками мягкого оттенка и малюсеньким язычком из блеклой розовой ткани.
— Боюсь, это невозможно. Простите, — отказала ей Эрика.
— Умоляю… вы не понимаете. Ей необходимо иметь при себе что-то знакомое. — Диана затянулась сигаретой. — У меня были тяжелые роды: кислородное голодание… Она страдает от эмоциональных проблем. Ей трудно совладать с тем, что ее окружает! — Последние слова Диана почти выкрикнула.
— При необходимости дежурный по отделению вызовет врача, и он будет здесь через несколько минут. Но с Линдой все хорошо, уверяю вас. Мы просто хотим задать ей кое-какие вопросы.
Диана расплакалась. Она наклонила голову, и ее волосы свесились вперед, спрятав ее лицо, к которому она, рыдая, прижимала маленького тряпичного котенка. Эрика повернулась и вошла в дежурную часть.
— Алиби подтвердилось, — доложил Крейн, встретив Эрику, когда она вернулась в оперативный отдел. — У меня на руках список пассажиров, согласно которому Игорь Кучеров покинул страну 31 декабря. Он вылетел из лондонского аэропорта Лутон в Румынию. Вернулся 15 января.
— Черт! — выругалась Эрика. Все взгляды обратились на нее. — А в период между этими датами? Есть запись с видеокамер, на которой видно, как он проходит на посадку? — добавила она.
— Босс, это информация с паспортного контроля.
— Знаю. Но мы уже имеем засекреченные материалы и сокращенные судебные протоколы. Это говорит о том, что к Игорю Кучерову на суде было особое отношение! Кто-то внес изменения в официальную документацию… Мог он вернуться в Англию автобусом, поездом, на автомобиле, а потом снова уехать и…
Крейн почесал голову.
— Полагаю, это возможно.
— Давайте перестанем полагать и выясним точно. Мне нужны снимки с паспортного контроля, записи с камер видеонаблюдения, на которых видно, когда он прибыл в Румынию, данные службы пограничного контроля, подтверждающие, что Игорь Кучеров выехал из страны 31 декабря и вернулся 15 января.
— Есть, босс.
— И помните, время идет, — сказала Эрика, глянув на часы. — В нашем распоряжении девятнадцать часов.
Эрика покинула оперативный отдел и в коридоре встретила Питерсона с Мосс. Она сообщила им, что Игорь Кучеров, возможно, находился за пределами страны в то время, когда пропала Андреа.
— Выходит, он не убивал ни Андреа, ни Айви. Мы не можем привлечь его именно за эти убийства, — рассудила Мосс.
Эрика покачала головой.
— А за убийство других девушек? Татьяны Ивановой, Мирки Братовой, Каролины Тодоровой? Нам ведь известно, когда конкретно их обнаружили. Можно узнать, где он был в это время? — спросил Питерсон.
— По первым трем девушкам данные экспертизы неполные, время их исчезновения — самое приблизительное. К тому же я публично увязала те три убийства с гибелью Андреа и Айви. И я уверена, что связь между ними есть. Если только работал не имитатор? Боже, как все сложно. — Эрика потерла лицо и заметила, как Мосс с Питерсоном переглянулись. — В чем дело? Выкладывайте.
— Адвокат Саймона Дуглас-Брауна бьет копытом. Пытается дозвониться до помощника комиссара, — объяснила Мосс.
— Пытается дозвониться до Оукли?
— Да. Причем не через коммутатор. У него есть прямой номер Оукли.
— Дозвонился?
— Пока нет. Оукли в отъезде, взял краткий отпуск.
— У него краткий отпуск. Марш пьет вино и ужинает с женой на тусовке художников… Черт возьми, здесь осталось какое-нибудь начальство?
— Фактически сейчас главная здесь вы, босс, — объяснил Питерсон.
— Так это хорошо. Ладно, попробуем расколоть Джайлза Осборна, — решительно произнесла Эрика.
Глава 65
Джайлз Осборн сидел в кабинете для допросов обиженный и злой. В кабинет вошли Эрика с Питерсоном, а также адвокат Осборна Филипп Сондерс, седовласый мужчина в дорогом костюме.