Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему?

— Пара мужчин, которые там работали, распускали руки, — сказала она, поджав губы.

— Она когда-нибудь рассказывала о мужчинах, с которыми встречалась? — спросил Питерсон.

— Иногда, мимоходом. Но мужчин было много. Ей нравились мужчины и секс. Она меняла их как перчатки.

Питерсону пришло смс. Он увидел, что оно от Эрики, и прочитал.

— Она не упоминала мужчину по имени Нико?

Шадэ покачала головой.

— Когда вы видели ее в последний раз?

— Мы поссорились. Это было 23 или 24 августа. Сюда заехала большая группа велосипедистов из Голландии, и я сказала, что она не сможет здесь хранить велосипед, потому что в кладовке не будет места. Тем утром она послала меня подальше и ушла вместе с велосипедом. Тогда я видела ее в последний раз. — Шадэ вытерла набежавшую слезу. — Так и вижу, как она катит велосипед по площадке перед входом. День был тогда хороший, солнечный.

— Значит, это было 24 августа. Можете вспомнить, во сколько?

— Не знаю, может, в девять утра.

— Она не сказала, куда поедет? — спросил Джон.

— Я же сказала, мы поссорились.

— Что вы сделали, когда она не приехала ночевать? И что стало с ее личными вещами?

— У нее было мало вещей, и она обычно все возила с собой. Я же говорю, мы поссорились, и я подумала, что она просто свалила отсюда навсегда, потому что я ее достала.

Шадэ достала салфетку и высморкалась.

— Вы совсем ничего про нее не знаете, так? — спросила она. — Вы ведь и меня смогли вычислить только потому, что Джанель сдавала кровь в мобильном донорском пункте и указала меня как ближайшего родственника и этот адрес как место жительства. Когда я ходила ее опознавать в морг, у меня сложилось ощущение, что она истекла кровью. Она была как восковая фигура. Даже порезы и царапины обесцветились… Я собирала деньги, чтобы оплатить ее похороны.

— Спасибо, — сказал Питерсон. — Еще пара вопросов. Она была в соцсетях?

— Думаю, да.

— А вы где-то есть? — спросил Джон.

— Нет.

— Серьезно? Даже на «Фейсбуке» вас нет?

Она покачала головой.

— Я считаю, что «Фейсбук» используют для слежки. У моего друга айфон, и он есть в соцсетях. Он говорит, что, когда он с друзьями что-то обсуждает, например марку телевизора или пива, тут же в телефоне появляется реклама этих вещей. А он не гуглил их и нигде не забивал в поиске. Так что я не в сети. По крайней мере, когда я не работаю, — уточнила она, взглянув на свой компьютер.

Джон и Питерсон переглянулись.

— Можно нам список всех, кто здесь останавливался за месяц до исчезновения Джанель? — попросил Питерсон.

— Что?! Это же все очень долго!

— Мне нужно это быстро, а то придется прийти с обыском, и босс вряд ли будет рад, — сказал Питерсон, оставляя на стойке свою визитку.

Она взяла визитку и кивнула.

Через час Джон и Питерсон снова вышли на холод.

— А в чем связь? — спросил Джон. — Не вижу ничего общего между убийствами Лейси и Джанель.

— Обе симпатичные. У обеих работа была связана с передвижениями по Лондону. Лейси работала на подхвате, Джанель развозила кофе. Убийца может жить где угодно и увидеть их мог где угодно…

— В городе с населением 9 миллионов, — добавил Джон. Снова пошел снег, задул холодный ветер. — Пойдем возьмем кофе и поехали отсюда.

Глава 23

Когда Эрика и Мосс спустились в гостиную и спросили Шарлотту и Дона про девушку на фотографиях, возникла некоторая неловкость. К их удивлению, Шарлотта выскочила из комнаты и заперлась в ванной. Дону пришлось сказать, что девушку зовут Джеральдин Корн.

— Мы знали, что Лейси и Джеральдин близкие подруги. Они познакомились в школе, которую Лейси терпеть не могла, и Джеральдин была ее единственной подругой там. Какое-то время они очень часто приходили к нам домой после уроков. Джеральдин оставалась на ужин… и на ночь.

— Когда вы узнали, что они больше чем подруги? — спросила Мосс.

Дон снял очки и стал тереть лицо руками.

— Как-то вечером Шарлотта их застала. Они были вместе в постели.

— И что случилось?

— Шарлотта была вне себя. Она запретила Джеральдин приходить к нам в дом. По ее словам, если бы она застала Лейси с мальчиком, то среагировала бы так же. Но то, что это была девочка, ее очень расстроило.

— Лейси продолжала встречаться с Джеральдин? — спросила Эрика.

— Думаю, да. Сюда она ее больше приводить не могла, но они виделись в школе и, я уверен, по выходным тоже. Шарлотта не хотела ничего об этом знать, и мы все делали вид, будто ничего не было. В нашем доме Джеральдин больше не появлялась. Я говорил Шарлотте, что это лишь этап, и я был прав. Когда Лейси уехала в университет, она отдалилась от Джеральдин, и у нее там появился мальчик, хороший, но их отношения сошли на нет.

— А вы уверены, что на то свидание Лейси шла к мужчине? — спросила Мосс.

Он посмотрел на них и снова надел очки.

— Ну, да. Так она сказала. А вы сомневаетесь?

— Мы не знаем. Мы еще не получили данные с телефона и компьютера Лейси, — сказала Эрика. — Спасибо вам, мистер Грин. Мы расспрашиваем вас об этом, потому что нам нужно поговорить с Джеральдин. Очень жаль, что вы сами не рассказали о ней, когда мы спрашивали вас о людях, с которыми общалась Лейси.

— Но это же было много лет назад!

— Нам нужно знать. Скрывая правду, вы вставляете нам палки в колеса. Пожалуйста, давайте обойдемся без секретов. Я пообещала вам, что найду того, кто это сделал, но мне нужно, чтобы вы были открыты и честны с нами.

Дон кивнул, спрятал голову в ладони и начал всхлипывать. Эрика дотронулась до его плеча, и они тихо ушли.

— …Босс, не стоит давать таких обещаний, — сказала Мосс, когда они вышли из дома и сели в машину.

— Каких обещаний?

— Что ты найдешь убийцу Лейси.

— Я их даю, потому что беру на себя ответственность. И я еще никогда не нарушала обещаний.

— Ты — нет, но вот тебя твои обещания чуть не убили.

В этот момент Эрике позвонил Питерсон и доложил, что удалось узнать у Шадэ. Выслушав новости, Эрика поделилась ими с Мосс.

— Нам нужно связаться с транспортной полицией: судя по всему, Джанель где-то «раздобыла» этот кофе-велосипед. Может, он значится среди украденных. Получается, Джанель могли похитить откуда угодно, — заключила Эрика.

— Я нашла, где нам искать Джеральдин Корн, — ответила Мосс, глядя в телефон. — Она работает в аптеке в этом районе, всего полтора километра отсюда.

— Отлично. Поехали поговорим с ней.

Глава 24

Маленькая обшарпанная аптека располагалась на краю торгового квартала. Когда они вошли, зазвенел колокольчик на двери. Внутри было тихо, стояла рабочая атмосфера. Все полки были забиты медикаментами, пахло антисептиками и пылью. За поцарапанным прилавком Эрика и Мосс сразу же узнали Джеральдин. Она обслуживала пожилую женщину с белой повязкой на глазу. Из подростка в фотоальбоме Джеральдин превратилась в серьезную молодую женщину в белоснежной накрахмаленной форме, с идеальной бледной кожей и аккуратно убранными назад длинными волосами.

В окошке за ее спиной мелькнул невысокий индиец, и на металлическую чашу весов упала упаковка таблеток. Эрика и Мосс дождались, пока пожилая дама уйдет, подошли к прилавку, представились и показали удостоверения.

— Ну наконец-то, — сказала Джеральдин.

— Вы нас ожидали? — отозвалась Мосс.

— Мне даже никто не сообщил. Я узнала из местных новостей. А ведь я была ее лучшей подругой, — обиженно произнесла она, словно ей отказали в законном статусе.

Дверь открылась, и в аптеку вошел пожилой мужчина.

— Подождите минуту, — попросила Джеральдин, намереваясь обслужить его.

— Нет, это ему придется подождать. Мы хотим поговорить с вами. Сейчас, — настояла Эрика.

Джеральдин оглянулась на мужчину за окошком, и он кивнул. Она провела их мимо переполненных полок к маленькой двери, за которой оказался не менее переполненный склад. Здесь стояли стол, стулья и маленькая раковина с чайником.

228
{"b":"933923","o":1}