Йель с Маршем молчали.
— Да, и еще. Я приказала своим сотрудникам еще раз произвести обыск в доме Аманды Бейкер. По-видимому, она вела самостоятельное расследование: у нее обнаружено много записей и распечаток. Сейчас мы тщательно все это изучаем. В датчике дыма у нее дома найдено миниатюрное подслушивающее устройство.
— Черт возьми, кто ж они такие, эти Коллинзы? — воскликнул Марш.
— Я не собираюсь сдаваться, — заявила Эрика. — И надеюсь, вы и помощник комиссара позволите мне продолжить работу и скорректировать ход расследования.
Марш на мгновение откинулся на спинку стула.
— Пока продолжайте. Но вскоре я намерен проинформировать помощника комиссара и сообщу о ее решении.
* * *
После совещания Эрика отправилась в уборную. Она умылась холодной водой и посмотрела на свое уставшее лицо в зеркале. Заработал сливной бачок. Молодая женщина, выйдя из кабинки, подошла к раковине. Эрика узнала в ней одну из патрульных, собиравших деньги в День Гая Фокса. На ней был бронежилет — видимо, она готовилась выйти на дежурство.
— Вам плохо, мэм? — спросила женщина, моя руки.
Заметив бронежилет, Эрика мгновенно перестала жалеть себя.
— Нет. Просто день выдался долгим и тяжелым.
— Да вся неделя такая, мэм, долгая и тяжелая. — Женщина вытерла руки и шагнула к выходу.
— Вы уж повнимательнее будьте на дежурстве… — неожиданно для самой себя напутствовала ее Эрика.
— Констебль Клэрмонт.
— Не теряйте бдительности, констебль Клэрмонт.
— Да я всегда начеку. Спасибо, мэм, — ответила та и вышла.
Эрика вымыла руки и вернулась в оперативный отдел.
Глава 69
Рано вечером Эрика ненадолго заскочила в отель, чтобы принять душ и переодеться. После она постучала в соседний номер. Дверь открыла Ленка с Эвой на руках.
— У вас все хорошо? — спросила Эрика. — Прости, что совсем не видимся в последние дни.
— Дети в своей стихии. Номер обслуживается, бассейн есть, и постояльцев немного. Я почти не вспоминаю, что дома меня ждет муж, — ответила Ленка и в свою очередь поинтересовалась: — А ты как?
— Все нормально. Сделала небольшой перерывчик и теперь снова в отделение. Надеюсь, ты настороже, смотришь в оба? — спросила Эрика.
— Да, мы здесь чувствуем себя в полной безопасности. И это вот на всякий случай. — Она показала на фоторобот, который составила вместе с экспертом-криминалистом.
— На стену-то зачем повесила? — удивилась Эрика, рассматривая составной портрет пугающего мужчины с кустистыми бровями, злыми глазами и густой курчавой шевелюрой.
— Чтобы дети точно знали, какой он, как выглядит. Эти фотки есть и на стойке администратора, и в комнате для персонала, и на кухне.
— Ему была нужна я, — заметила Эрика.
— Так мы же с тобой похожи, просто я чуть-чуть симпатичнее, — улыбнулась Ленка.
— Вот нахалка. Я буду на работе допоздна, когда вернусь — не знаю. На парковке дежурит патрульный.
Эрика поцеловала сестру и Эву, попросила передать привет Якубу и Каролине, когда те прибегут из бассейна.
* * *
По прибытии в отделение Эрика поднялась в оперативный отдел, где Питерсон и Мосс выгружали из пакета упаковки с едой.
— Китайская? — полюбопытствовала она, открывая дверь.
Мосс кивнула, приподнимая раздутый белый пакет.
— Все отличные вещи. Жареный рис с говядиной, курица с лапшой и овощами, жареная капуста, креветочные чипсы.
— Как вы узнали, что я приду голодная?
* * *
Часом позже, насытившись, они сидели за одним из длинных столов. Перед ними лежали распечатки звонков с телефона Аманды Бейкер, история ее запросов в Интернете и листы с записями, что висели на стене в ее доме.
Следующие несколько часов они тщательно изучали все эти материалы.
— В глаза бросаются две вещи. Она сделала скриншот с одного из видео, снятых Тревором Марксмэном, — подытожила Эрика, показывая распечатанный кадр с Марианной и Лорой, сидящими на скамейке. — И лично мне не дает покоя упаковка с апельсиновым шоколадом, на которой подчеркнут слоган «Это не Терри, это — мое».
Все трое переглянулись.
— Я бы сейчас с таким кайфом уничтожила апельсиновый шоколад, — тоскливо протянула Мосс.
— Ну и словечки у тебя, — укорил ее Питерсон. — И потом, ты только что набила пузо китайской едой.
— Не отвлекайтесь, — одернула их Эрика. — Я хочу посмотреть ту часть видео, с которой она сделала распечатку.
Они загрузили видеозаписи на ноутбук Эрики и после кропотливых поисков нашли нужные файлы. На обоих видео Марианна и Лора о чем-то спорили, но голоса их были едва различимы. Эрика промотала запись назад и включила звук на полную громкость. Крики и смех детей, играющих в парке, скрип качелей. Они напрягали слух, пытаясь разобрать, о чем говорят Лора с Марианной.
— Это сейчас Лора говорила? «Ты давай не командуй мной… и ею тоже»? — уточнила Эрика.
— Да, ее голос громче, Марианну вообще не слышно, — согласился Питерсон.
Они снова вернули запись к началу сцены.
— «Ты давай не командуй мной… не твоя… моя…» — раздался из динамика голос Лоры.
— Еще раз, — велела Эрика. — И погромче.
Мосс снова запустила тот же кусочек записи. Из динамика загремели шумы парка и голос Лоры:
— «Ты давай не командуй мной… Она не твоя… она — моя…»
Эрика остановила видео и встала, напряженно размышляя.
— В чем дело? — спросил Питерсон.
— Она не твоя, она — моя… Она не твоя, она — моя… Упаковка апельсинового шоколада Terry's у компьютера Аманды.
Эрика принялась перебирать фотографии с места преступления.
— Она ведь зачем-то подчеркнула тот рекламный слоган: «Это не Терри, это — мое».
— Думаете, к этому причастен некий Терри? — спросил Питерсон, наблюдая за Эрикой. Та, погруженная в раздумья, вышагивала по комнате.
И вдруг остановилась как вкопанная.
— А что, если Лора имела в виду Джессику, когда говорила: «Она не твоя, она — моя»? — Эрика повернулась к Мосс и Питерсону. — Какая разница в возрасте между Лорой и Джессикой?
— Джессике было семь; Лоре — двадцать, когда Джессика… — отвечал Питерсон. — Постойте, уж не думаете ли вы…
Эрика стала рыться в бумагах на столе.
— Что вы ищете, босс? — спросила Мосс.
— Я видела кое-что в распечатке интернет-истории Аманды Бейкер. Веб-адрес какого-то ирландского сайта.
— Дайте мне часть бумаг, — вызвался помочь Питерсон.
Они разделили материалы и несколько минут внимательно просматривали каждую страницу, распечатанную мелким шрифтом.
— Есть, — объявила Эрика. Она подошла к ноутбуку и набрала веб-адрес: http://www.hse.ie/eng/services/list/1/bdm/Certificates/
— Аманда искала свидетельство о рождении, выданное в Ирландии. Прямого доступа, как у нас, к архивам загса у нее не было, поэтому ей пришлось подавать заявку на выдачу копии свидетельства о рождении.
Глядя на экран, на котором была выведена страничка веб-сайта, Мосс прочитала:
«В связи с недавним референдумом в Великобритании существенно возросло количество запросов на свидетельства о рождении. Поэтому срок выполнения заявок данной службой составит до тридцати (30) дней со дня их подачи».
— Аманде пришлось бы ждать тридцать дней. Думаете, тогда она вам и позвонила?
— По-вашему, мы здесь одни такие шустрые? Думаете, другие не догадались бы, в чем дело? — прокомментировала Эрика.
— Первое расследование было неудачным, и кому могло прийти в голову проверить свидетельство о рождении Джессики? Когда мы проверяем свидетельства о рождении или смерти? Только в тех случаях, когда подозреваем что-то сомнительное.
— Думаете, такое возможно? — Лицо Эрики раскраснелось от возбуждения. — Что Лора Коллинз не сестра Джессики, а ее мать?
Глава 70
— Итак, прошу вашего полнейшего внимания, — обратилась Эрика к своей команде, когда на следующий день рано утром ее подчиненные собрались в оперативном отделе. Установилась тишина, и Эрика сообщила о том, к каким выводам они пришли накануне вечером и что у них есть основания подозревать, что Лора Коллинз — не сестра Джессики, а ее мать.