– Я еще не закончил просить прощения, – удалился с Тином.
А мне осталась Оли. Ее компании я обрадовалась больше, чем компании кающегося пирата. Бедная паучиха очень переживала наше отсутствие, пока мы спасали капитана. Она оставалась закрытой в каюте все это время. Красавчик рассказывал, как она пищала и скреблась в двери. А после нашего возвращения избегала Бонга, который заискивал перед оскорбленной Оли. Но два дня она провела у меня. И лишь на третий позволила лекарю взять себя в руки. На том они и помирились.
Когда же Вэй появился на палубе, он поманил меня к себе, но мои опасения, что он будет претворять свою угрозу в жизнь, не оправдались. Дело капитана ко мне имело иное свойство.
– Ангел мой, Бонг просит подойти к острову, который появится на горизонте где-то через час, – сказал он, положив мне руки на плечи и заглядывая в глаза. – Что ты скажешь на это?
– Почему ты меня об этом спрашиваешь? – удивилась я.
– Ты наша хозяйка на время этого путешествия, и тебе решать, позволительна ли очередная задержка, – ответил он.
– Что-то ты больно непочтителен со своей хозяйкой, – усмехнулась я и тут же пожалела о неосторожных словах, потому что невыносимый мужчина упал на колени и с пафосом произнес:
– Прости, моя прекрасная госпожа. Ты можешь еще раз побить меня палкой.
– Непременно воспользуюсь твоим любезным предложением, – совершенно серьезно ответила я. – А господину Тину можешь сказать, что я ему не откажу в такой малой услуге. Не на постоянное же поселение он нас туда заманивает, – я улыбнулась и шутливо щелкнула пирата по носу. – Можешь встать… раб.
– И заметь, я еще даже ни разу не сказал тебе гадости, – произнес Вэй и поднялся с колен. – Прощаешь?
– Черт с тобой, – рассмеялась я и отошла к борту.
Вдохнув полной грудью, я замерла, а затем обернулась назад. Лоет все еще стоял на прежнем месте, радостно скалясь. Он же не пообещал, что больше не будет припоминать моего поведения в тюрьме Ардоса! Да он просто заговорил мне зубы и воспользовался моей невнимательностью! Каков же все-таки, негодяй…
– Ты меня уже простила. Помилованного повторно не приговаривают к казни! – крикнул капитан и удалился, явно довольный собой.
В сердцах я ударила кулаком по перилам и тихо рыкнула. Ничего, я подожду. Несносный пират не сможет долго выдержать и обязательно доведет меня снова, тогда и извинится. За всё! Успокоившись этим, я ждала, когда появится остров. И когда он показался, я была изумлена до крайности, решив, что это просто скала, выпирающая из воды. Что могло понадобиться Бонгу на этой каменной глыбе? А вскоре я услышала, что подойти близко к острову невозможно. И потому на воду спустили шлюпку.
– Ангел мой, ты с нами? – спросил меня Лоет, и я поспешила следом за мужчинами. Прогуляться я была совсем не прочь.
Оли сидела на плече у лекаря, оставлять ее в каюте он не стал, должно быть, памятуя о ее недавней обиде.
– Куда? – спросил Лоет, когда мы уже сидели в шлюпке.
– Туда, – указал Бонг рукой вправо от острова.
Шлюпка обогнула каменистый выступ, проплыла еще немного – и нам открылись сочная зелень и деревья.
– А почему мы не подошли сюда на «Счастливчике»? – спросила я.
– Подводные скалы, бриг не пройдет, – ответил мне капитан.
Когда мы ступили на землю, господин Тин огляделся и уверенно направился вглубь острова, оказавшегося вовсе не маленьким. Наша небольшая команда, состоявшая из семи человек, в числе которых были Мельник с Красавчиком, я, Лоет, господин лекарь и еше двое матросов с брига, последовала за ним. Меня разбирало любопытство, но я не стала бросаться за Бонгом, чтобы узнать, что привело его сюда. Для этого у меня был Вэй. Я обернулась к нему, но капитан пожал плечами раньше, чем я задала вопрос.
– Не знаю, – сказал он, взял меня за руку и потащил вслед за нашим лекарем. – Друг мой, – позвал Лоет, но мужчина поднял руку, призывая к молчанию – Дьявол его задери, – проворчал пират и посмотрел на меня.
Теперь я пожала плечами и вздохнула. Нам ничего не оставалось, кроме как ждать пояснений самого Бонга или же развития событий. Лекарь все шел и шел, углубляясь в негустой лес. Мы с капитаном и еще пятеро пиратов – следом. Наконец Тин остановился, передал Оли одному из матросов и уселся прямо на землю. Он достал из своего сапога кинжал, сверкнувший на солнце кровавой каплей рубина, размахнулся и вогнал клинок в землю по самую рукоять. После этого стянул с себя жилет и рубашку, положил руки на колени, ладонями вверх, расправил плечи и закрыл глаза. С губ мужчины сорвалось монотонное бормотание на чужом языке. Через некоторое время я поняла, что это напев, который становился все громче. Бонг проговаривал несколько строф и заканчивал все усиливавшимся «м-м-м».
– Точно колдун, – пробормотал кто-то за нашими с капитаном спинами.
– Что он делает? – шепотом спросила я.
– А черт его знает, – отмахнулся Лоет. – Я в его премудростях не разбираюсь. Страшно?
– Любопытно, – улыбнулась я. – Я по-прежнему не верю в колдовство, но…
– Духи сказали – туда, – прервал меня голос лекаря.
Он подскочил с земли, вытащил кинжал и бережно обтер его своей рубашкой. На себя Бонг надел обратно только жилет, убрал кинжал за голенище, закинул на плечо испачканную землей рубашку и направился дальше.
– Мы что-то ищем, господин Тин? – не выдержала я.
– Бонг, в конце концов… – начал Лоет, но лекарь вновь оборвал его.
– Я слушаю духов, – только и сказал он.
Капитан шепотом выругался, помянув Тина весьма неприличным словом.
– Я все слышу, – усмехнулся лекарь.
– Очень хорошо, – не растерялся Вэй. – Теперь у тебя не осталось заблуждений на свой счет.
Бонг никак не отреагировал на слова капитана, и мы продолжили наш странный поход. Вскоре мне показалось, что лекарь решил пройти насквозь весь остров.
– Что вы ищете? – снова не сдержалась я.
– Сокровище, – ответил Бонг, не оборачиваясь.
– Сокровища? – переспросил Лоет, и лекарь вновь махнул на него рукой. – Чтоб тебя дьявол загнул, Бонг! – возмутился капитан. – Какого черта Ада может разговаривать, а я нет?
– Нежный голос нравится духам, – ответил Тин. – Твоя брань – нет. Молчи.
Судя по выражению лица Лоета, он в данный момент исходил на яд; я же развеселилась. Вэй скосил на меня глаза и состроил гримасу. Это привело меня в восторг, и я рассмеялась. После показала капитану язык, отняла свою руку и догнала Бонга. Мужчина с готовностью подставил локоть. Я уцепилась за него, и лекарь бросил взгляд назад, широко и, как мне показалось, издевательски ухмыльнувшись. Я тоже обернулась и успела застать, как Вэй проводит большим пальцем себе по горлу, глядя на лекаря. Но, заметив, что я тоже смотрю, спрятал за спину руку и жизнерадостно улыбнулся. Недоуменно покачав головой, я отвернулась от пирата.
Лоет догнал нас спустя несколько шагов. Он пристроился с другой стороны от меня и слегка ущипнул. Я подняла на него взгляд, и Вэй указал подбородком на Тина. Усмехнувшись, я снова обратилась к нашему загадочному спутнику.
– Так что мы ищем, господин Тин?
– Вход, – ответил он и этим ограничился.
Рядом засопел Лоет. Он снова ущипнул меня.
– Вэй, хватит, я буду в синяках, – возмутилась я. – Господин Тин…
– Бонг, у меня есть имя, – ответил лекарь.
– Ада – девушка воспитанная, и не стоит этого менять, – проворчал Лоет. – «Господин Тин» – вполне приемлемое обращение к постороннему человеку.
– Вы правы, господин Лоет, – отозвалась я. – Благодарю, что напомнили.
– Я – другое дело, – тут же нашелся пират. – Я на тебя работаю, а Бонг – всего лишь попутчик в этом путешествии, который теперь пытается нас куда-то завести, – сварливо закончил капитан.
– Помолчи! – воскликнули мы с Бонгом одновременно.
– Как вы меня бесите! – рявкнул Лоет. – И вы, и ваши духи.
Развернулся и ушел к своим людям. Мы с лекарем переглянулись, и Тин весело рассмеялся. Но уже через мгновение был вновь серьезным и сосредоточенным. Неожиданно лесок закончился, и дорога снова стала каменной, резко уходя вниз, к берегу. Бонг подал мне руку и помог начать спуск. Вэй опять оказался рядом с нами. Он сурово взглянул на меня, затем указал на спуск и на лекаря.