Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ты пришел подсмотреть, да? – губы сами собой расплылись в ухмылке. – Катись к черту, Вэйлр Лоет, тебе не светит.

– Вообще-то я просто хотел позаботиться о своем нанимателе, – сказал капитан. – Но если уж на то пошло, то это несправедливо: ты видела меня с обнаженной грудью, а я тебя – нет.

– У тебя там и смотреть-то было не на что, – произнесла я, вновь жмурясь, чтобы отогнать непрошеное видение мужского тела.

– У тебя, может быть, тоже, – ответил он. – Мне нужно в этом убедиться.

– Предпочту остаться для тебя загадкой, – рассмеялась я.

– Знаешь, Ада, лучший способ разжечь аппетит – это отказать в его удовлетворении, – хмыкнули за дверью.

– Нет, мне ничего не надо, капитан, благодарю за заботу, – с улыбкой сказала я, прекращая эту неприличную перепалку.

– Тогда до скорой встречи, мой ангел, – мне послышалась ответная улыбка в голосе пирата, и он ушел.

Кажется, я начала разбираться, когда Лоет говорит серьезно, а когда нет. Наверное, когда закончится наше путешествие, я буду даже скучать по этим неприличным, а иногда и вовсе скабрезным перепалкам с капитаном, потому что успела войти во вкус. Постепенно мои мысли начали путаться, я окончательно расслабилась и задремала.

А проснулась от настойчивого стука в дверь.

– Ангел мой, ты мне там с морским дьяволом изменяешь? Он пролез к тебе через слив, и его ты удостоила той чести, в которой отказала мне? Учти, я ревнив, как тысяча чертей. И если ты мне сейчас не ответишь, выломаю дверь, – громко говорил капитан.

– Все в порядке, я не утонула. Задремала немного, – ответила я, уловив беспокойство в голосе мужчины.

– Хвала Всевышнему, ты соизволила мне ответить, – усмехнулся пират. – Однако ты долго дремлешь.

– Извини, Вэйлр, я сейчас выйду, – ответила я.

– Это не обязательно, я могу войти сам, только поверни ключик.

– Убирайся вон, похотливый пират, – проворчала я, и он рассмеялся.

Проспала я действительно долго. Вода успела остыть, я начала замерзать. Вновь пустив теплую воду, я быстро закончила со своим омовением и потянулась за полотенцем, которое здесь висело. Полотенце было мягким и приятно пахло. Какая забота о клиентах… В этот момент я поняла, что это умывальня для состоятельных клиентов, и мне стало интересно, сколько же Лоет заплатил за такое удовольствие.

– Вэй, – позвала я, выходя из ванной комнаты, – сколько стоит наше пребывание здесь?

– Мне хорошо платят, и я могу себе это позволить, – щелкнул пальцами капитан. – Кстати, дорогая, у тебя немного прорезался голос. Но мы всё же сходим к лекарю, пусть поколдует над тобой. Твой настоящий голосок мне нравится больше этого жуткого карканья.

Махнув на него рукой, я в последний раз отжала волосы в полотенце, прихваченном с собой из ванной комнаты, быстро расчесалась гребнем и оставила волосы распущенными, чтобы быстрей высохли. Затем посмотрела на капитана. Он был бодр и свеж и уже одет в чистую рубашку с интересной вышивкой на воротнике-стойке. Эта вышивка привлекла мое внимание.

– Рубашка из Вейгара, – пояснил Лоет. – Это остров в Идирском море, к которому ведет Альхейский пролив; мы как раз туда направляемся, чтобы попасть в Хаддису. «Счастливчик» иногда заходит туда. Так вот, на Вейгаре живет одно милое племя, кровожадное до жути, но если с вами подружились, то душа нараспашку. Мне эту рубашку вышила… одна женщина. В общем, неважно. Это подарок, а вышивка – что-то вроде оберега. – Я уже открыла рот, чтобы уточнить роль той женщины в жизни любвеобильного капитана, но он опередил меня: – Идем-идем, мало ли кто еще сюда пожелает попасть.

Он не хотел отвечать на мой незаданный вопрос, и я негромко рассмеялась.

– Ты такой забавный, когда не хочешь рассказывать о себе, – сказала я.

– А ты просто кладезь неудобных вопросов, – проворчал пират, и мы покинули тригарскую баню.

Мужчина в переднике провожал нас странным взглядом, качая головой. Это вызвало мое недоумение. Некоторое время я гадала о причине осуждения, а потом покраснела, когда поняла: он решил, что капитан и я, юноша… О, Всевышний, бедный Вэй. Но еще через минуту мне стало смешно, я посмотрела на пирата и увидела, что на лице его застыло каменное выражение. Желваки недвусмысленно ходили на скулах – капитан был в бешенстве.

Я протянула руку и коснулась локтя Лоета, желая подбодрить. Он дернулся, после скосил на меня глаза и трагично вздохнул:

– Сколько я терплю по твоей милости. Всевышний должен за одно это простить мне все прошлые грехи.

– Вернемся и набьем мерзавцу лицо? – иронично спросила я.

– Я думал, ты будешь против, – с облегчением вздохнул пират, и мне пришлось повиснуть на его локте.

Мы некоторое время боролись, привлекая любопытные взгляды прохожих, но вскоре Лоет сдался, обозвав меня своим наказанием, и мы продолжили путь к лекарю. Он, лекарь, жил на окраине города. Идти пришлось долго. Пыль из-под ног оседала на одежде, коже, волосах, и раздражение все выше поднимало голову. Я уже согласна была каркать, пока само не пройдет, но не продолжать это изнурительное путешествие по солнцепеку и пыли, поднятой ногами горожан. К тому же я не понимала, зачем нам нужен именно этот лекарь, когда в городе их должны быть десятки. Оплатить осмотр я была в состоянии, в конце концов, средства для себя я тоже взяла. Но Лоет упорно вел меня по одному-единственному адресу. И мне начало казаться, что он просто издевается. Сначала ванна с пеной, потом пыль узких улиц.

За время пути я возненавидела белые стены домов, горожан и самого Лоета.

– Перекусим, – неожиданно сказал капитан и затащил меня в харчевню.

Я устало упала на стул и испепелила пирата гневным взглядом.

– Надо было дать мне вернуться и набить морду банщику, – невозмутимо сказал Лоет.

– И что бы это изменило? – спросила я.

– Мы бы взяли экипаж и доехали до места, – ответил мерзавец, и я закипела.

– Ты… Вэй, ты… ты просто мстительная скотина, – выплюнула я и тут же закрыла рот рукой, прося прощения у Всевышнего.

– Не мстительная, а злопамятная и мстительная скотина, – поправил меня пират. – Но отходчивая, потому я дам тебе передохнуть.

Отвратительный тип! Ну как можно быть настолько… неоднозначным? Как только я укореняюсь в мысли, что имею дело с негодяем, он становится мил и покладист. Как только я прихожу к выводу, что ошибалась насчет этого мужчины, он вновь совершает какую-нибудь гадость. И я еще дралась за него! В жизни пальцем о палец не ударю за этого человека. Никогда и ни за что!

– Ты неприлично громко сопишь, – с укоризной заметил Вэй.

– Я не желаю с вами разговаривать, господин Лоет, – холодно ответила я.

– Уже? Так быстро? Я еще и сотой доли не сотворил из того, что отвечает моему характеру, а ты уже со мной не разговариваешь, – хмыкнул он.

Я промолчала. Молчала я и тогда, когда подавальщик перечислял блюда, которые подают сегодня. Но молчала по одной простой причине – я не понимала, что он говорит, а пират не удосужился мне перевести. Мы ведь не разговаривали! И ему было безразлично, что я могу пожелать не то, что он заказывает. Просто господин пират состроил из себя оскорбленную невинность и тоже закрыл рот на замок. Невыносимый человек!

Нам принесли рыбную похлебку, за которую Вэйлр принялся с отменным аппетитом. Я же была так зла на него, что только ковырялась в своей тарелке. И из всего обеда я лишь выпила прохладный ягодный напиток. Закончив трапезу, Лоет кинул на стол несколько монет и направился на выход. Я осталась сидеть на месте, глядя ему в спину пристальным взглядом. Капитан дошел до дверей, обернулся и скрестил на груди руки. Я отвернулась и уставилась на паучка, усердно вившего свою паутину. Паучок деловито шевелил лапками. Я продолжала наблюдать за ним.

– Бесишь, – коротко рявкнул Лоет над моим ухом, и я вздрогнула от неожиданности.

После этого схватил за руку и сдернул со стула. Он так и тащил меня до дверей под хохот нескольких посетителей. Я ехала по полу на пятках, поджав губы и не издав ни звука. Также не нарушила я своего обета молчания, когда пират вовсе превзошел самого себя, закинув меня на плечо и наградив хамским ударом по моему седалищу.

784
{"b":"904472","o":1}