Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мое, — на все это ответила я и попыталась отнять Коннланон.

— Похоже, Святители, когда создавали вас, эгоистичная моя, забыли вложить вам совесть, — усмехнулся ректор, и утащил меня в портал.

* * *

— Требую объяснений, — коротко и ясно высказался грозный лорд, выгрузив меня на кровать в спальне, уже ставшей моей.

— Отдай, — мрачно ответила я.

— Марсия, — в его голосе вновь появились ласковые нотки, от которых захотелось юркнуть под кровать, — ты игнорируешь мою тягу к пониманию мотивации твоего поступка.

— Мое, — вроде говорю на человечьем языке, что может быть непонятного?!

— Маленькая, это не объяснение твоему поступку, — ректор сел в кресло напротив, положив Коннланон себе на колени. — Мало того, что ты опустилась до обыска и воровства, ты еще втянула в это безнравственное мероприятие студента, которого я буду вынужден наказать. Но тебе и этого оказалось недостаточно, ты устроила драку с девушками в первом общежитии, — я вскинула голову и возмущенно посмотрела на Ормондта. — Да-да, об этом я тоже уже знаю. Окровавленная студентка с располосованным лицом, скажу честно, зрелище так себе. А ее истерика и вовсе выглядела удручающе. К тому же данная студентка твердила о некой книге, что меня расстроило окончательно. — Ормондт встал, положив Коннланон на кресло, подошел ко мне и стремительно нагнулся, отчего я плюхнулась на спину и ощетинилась. Он упер кулаки в кровать, зажав меня в капкане, и в глаза лорда яростно сверкнули. — Ты вообще не соображаешь, что творишь?! — прорычал он, и я непроизвольно выпустила когти, готовая защищаться. — Сколько человек еще не видели эту книжонку? Уборщик Ганц? Или еще пара человек не удостоились подобной сомнительной чести? Я ведь даже пошел на нарушение собственных обязанностей и оставил Коннланон в академии. Чем на мое добро ответила ты?!

— Книга моя, — прошипела я, пытаясь освободиться.

— Книга сегодня же покинет пределы академии, — холодно ответил ректор, снова откинув меня на прежнее место. — Лежать! Я еще не закончил.

Меньше всего я была настроена лежать на месте и выслушивать разгневанного лорда. Извернувшись, я поползла на другую сторону кровати, намереваясь схватить свою книгу и сбежать из ректорского дома. Ормондт дал мне добраться до цели, и только я собралась спрыгнуть на пол, как он дернул меня за ногу и снова навис сверху.

— Что мне делать, маленькая? Скажи, что мне делать, когда Лис Флоран вопит и требует наказать тебя? Она может подать жалобу властям, может привлечь свою семейку, которая занимает не последнее место в палате лордов, и я просто обязан принять меры! Ты понимаешь хотя бы это?! — он уже почти кричал, и мне захотелось зажмуриться и поджать уши. — Я не могу оставить произошедшее без внимания, не мо-гу! Что мне делать, Марсия?!

— Почисти ей память, — прошептала я.

— Уже! — выкрикнул ректор и резко отошел от кровати. Но тут же вернулся и снова склонился надо мной. — Скажи хотя бы, что тебе стыдно. Просто покажи это, — я посмотрела ему в глаза и промолчала, мне стыдно не было. — Хотя бы скажи-спасибо!

Я возмущенно вскочила, чуть не встретившись с ректорским лбом, он вовремя успел отпрянуть в сторону. За что спасибо? Что хочет утащить мою книгу? Или за то, что в драке с воровкой оказалась виноватой я? Да я даже трепку ей толком не задала, за что меня ругать?! Правильно я с ним не разговаривала, правильно.

— Марсия, — позвал Ормондт. — В тебе есть вообще такое простое чувство, как благодарность? Или и ее Святители забыли дать тебе при рождении вместе с совестью?

— Ормондт, это нечестно! — воскликнула я. — Ты забрал у меня мое сокровище, я всего лишь вернула его себе. Эта драная болонка украла Коннланон, я наказала ее. В чем я виновата?

— Поразительно, — задумчиво произнес ректор и вернулся в свое кресло, снова положив книгу на колени. — Ты и правда не видишь ничего дурного в своем поступке? — я все так же воплощала собой оскорбленную невинность. — Что ты за человек, Марсия? Только мне кажется, что я, наконец, разгадал тебя, как ты вновь преподносишь сюрприз.

Я молчала, сказать мне было нечего. А что тут скажешь? Как объяснишь, что я не совсем человек и мир ощущаю по-своему? Как можно объяснить, что мне тоже многое непонятно? И если бы не мой внутренний голос, время от времени подсказывающий, как нужно понимать ту или иную ситуацию, я бы удивляла гораздо больше. Жаль только, что сейчас мое человеческое сознание молчит, мне бы не помешало объяснение, отчего этот кот шипит и шипит на меня вместо того, чтобы выпрашивать прощение за то, на что я успела обидеться раньше. А я ведь его еще не простила! А сейчас он еще подливает масла в огонь, собираясь унести Коннланон от меня подальше.

— Отдай мне книгу, Ормондт, — хмуро попросила я. — Она моя, я ее хочу.

— Зачем? — я снова возмущенно посмотрела на него. Как это — зачем? Я же только что все предельно ясно объяснила! — Тебе важно содержание книги? Важен демон? Важно, чтобы она просто лежала у тебя на прикроватном столике, и ты могла ею любоваться?

— Да, — кивнула я.

— Что "да"? — в голос лорда вернулась привычная насмешка.

— На все — да, — пояснила я. — Отдашь?

— Нет, — мягко, но непреклонно отказал ректор. — Но готов меняться.

— Меняться? — я удивленно вскинула брови. — На что?

— Подожди мгновение. Хотел сделать это еще на обеде, но ты же у нас востребованная особа, так запросто твоим внимание завладеть невозможно, — мягкость сменилась на язвительность. — Думал, во время ужина, но теперь вместо ужина, я вынужден отправиться в орден. Потому откладывать не имеет смысла.

Ормондт вышел из спальни, не забыв прихватить книгу, и я снова разозлилась. Что я за человек? Да, что он за человек! В орден он отправляется! Мою книжечку туда отнесет? А я? А как же я? Что он может мне предложить такого, чтобы я забыла о своем сокровище?! Я вскочила с кровати и бросилась следом за ректором, намереваясь лечь костьми, но вернуть себе Коннланон. Побежать-то побежала, но из спальни выбраться не смогла, дверь оказалась закрыта. Я топнула ногой и вернулась на кровать.

— Загрызу, ей-ей загрызу, — проворчала я, прислушиваясь к шагам в коридоре.

Шаги раздались вскоре, и дверь открылась. Книги в его руках уже не было, но руки все равно оказались заняты. Ормондт что-то прижимал к себе. И чем он хочет меня заинтересовать, если оно такое маленькое, а? Но любопытство пересилило, и я вытянула шею, стараясь разглядеть, что же прячется в ладонях лорда Ормондта. Он подошел к кровати и сел рядом, озорно глянув на меня. Ну, что же там, что? Я нетерпеливо заерзала, и ректор улыбнулся. От гнева, только что бушевавшего в нем, казалось, не осталось и следа.

— Что там? — спросила я с фальшивым равнодушием.

— Твое, — еще шире улыбнулся Ормондт.

— Мое? — переспросила я, пытаясь открыть его ладони.

— Твое и только твое, — продолжал издеваться лорд Ронан. — Отдать твое?

— Мое отдать, — пропыхтела я, продолжая тщетные попытки добраться до этого неведомого моего.

— Тогда сначала поцелуй, — он совсем развеселился, а я злобно зашипела. — Не испугала. Целуй и забирай.

— Надо же, кому-то вдруг стали нужны мои поцелуи, — проворчала я, но послушно потянулась к его щеке.

Ормондт повернул голову и вместо щеки, я встретилась с его губами.

— Марсия, — прошептал он, когда я оторвалась от него.

— Ну, давай, — я снова нетерпеливо заерзала.

— На, — мне в руки сунули что-то теплое, мягкое и явно живое.

Но посмотреть я так и не успела, потому что ректор заключил мое лицо в ладони и вернулся к прерванному мной занятию. Все это, конечно, хорошо, но я же не вижу того, кто шевелиться на моих коленях! Захватить себя и заставить забыться я не позволила, укусив Ормондта за губу. Он охнул, а я, наконец, воззрилась на маленький рыжий комочек с красным бантом на шее, обнюхивающий мои руки. Котенок? Мой котенок?! Но он же не мой, он чужой. Бедняга еще вчера сосал молоко матери, а теперь сидит на моих коленях и боится. Мне стало его жалко, так жалко, что я даже всхлипнула, потом умилилась его маленькому хвостику, потрогала лапки, заглянула в испуганные серые глазки и улыбнулась. Какая разница, чей еще вчера это был малыш, теперь он мой!

360
{"b":"904472","o":1}