— Воровка, — я снова кинула ей в лицо обвинение. — Никогда не смей трогать мое!
Изловчилась и прыгнула. Лис завизжала, когда я впилась в нее когтями. Мы упали и покатились по полу.
— Ты украла у меня Джара, — шипела Лис, пытаясь отвечать мне, дуреха! У меня трехлетний опыт драк с котами, кошками и даже собаками.
Я оказалась на ней, села, выпустила когти и замахнулась.
— Врешь, — ответила я и нанесла первый удар, чувствуя, как меня пьянит запах крови, обильно выступивший на лице студентки.
— Марсия! — меня подхватили и оттащили от Лис.
— Джар! — закричала она, захлебываясь слезами.
— Пус-сти, — угрожающе зашипела я. — Пус-сти, Джар-р.
Аерн крепко сжимал меня, но я извернулась и впилась зубами ему в шею. Молодой лорд ахнул от неожиданности и ослабил хватку, пытаясь отцепить меня. Мог и не стараться, я отцепилась сама, как только почувствовала близкую свободу. Извернулась, цапнула его еще раз и снова кинулась на Лис, изображавшую из себя жертву.
— Никогда, слышишь, никогда не посягай на мое, — рыкнула я ей, склоняясь над лицом.
Затем снова махнула рукой, но студентка успела закрыться, и царапины появились на руке. Потом перевела взгляд на Коннланон, подхватила его и направилась к двери, ни на кого не глядя.
— Марсия, — окликнул меня Аерн.
Я обернулась, заметила свой многострадальный пакет с пирожками у студентки, стоящей в ступоре, забрала его и снова пошла к двери.
— Подожди, — Джар догнал меня, заглядывая в лицо. — Что на тебя нашло?
— Джар, — крикнула Лис, — ты видишь, на кого меня променял?
— Что за глупости, Лис, — поморщился он, останавливаясь. — Мы все с тобой выяснили еще месяц назад.
— Ты думаешь, я не поняла, что это из-за нее? — дальше я не слышала, потому что захлопнула дверь и пошла на выход.
Нужно еще добежать до второго общежития, а потом спрятать книгу. В обратном порядке я уже не успевала. По лестнице я неслась чуть ли не быстрей, чем наверх. Охранник встал было, чтобы остановить меня и устроить допрос по всей строгости, но удостоился лишь злобного шипения и сразу отстал. До второго общежития я неслась, как ветер. И, влетев в двери, заорала:
— Хебер!
— Чего орешь, как кипятком ошпаренная? — спросил скрипучий голос из угла, и домовой вышел на свет.
— На. — я сунула ему весь пакет с пирожками и согнулась, пытаясь отдышаться. — И Бидди ждет тебя в гости вечером, у-уф.
— Так уже вечер! — всплеснул руками бородатый хрыч.
Он исчез, а я упала на первую ступеньку и утерла пот. Успела! Дверь скрипнула, закрываясь, и передо мной появились ноги в знакомых ботинках. Джар сел рядом и взял меня за руку. Он ничего не спрашивал, давая мне возможность отдышаться и прийти в себя. Я уткнулась ему в плечо и прикрыла глаза. Н-да, кошкой бегать как-то проще.
— Она тебя сильно обидела? — спросил, наконец, Джар, когда мое дыхание начало выравниваться.
— Что? — я вскинула голову и оскорбилась. — Вообще-то это я ее подрала, а не она меня.
— Ты, ты, — добродушно усмехнулся он, и я встала. — Ты куда?
— К Сильвии, — ответила я. — Зайду, раз уж я здесь.
— Я думал, ты к ней и бежала, — сказал Джар, поднимаясь со ступенек. — Ты надолго? Мы с тобой еще порисовать собирались, — он улыбнулся. Затем перевел взгляд на книгу. — Что это?
Я тоже посмотрела на книгу, потом на Джара, задумчиво взглянула на лестницу.
— Тайны хранить умеешь? — спросила я, и Аерн кивнул. — Тогда ни слова ректору.
— Ни слова, — в голосе Джара послышались мстительные нотки. — Пойдем со мной. Я тебе еще за испорченный обед должна. Только жаль, к чаю у нас ничего нет, Силька, небось, совсем пустая.
— Я принесу, — снова улыбнулся студент. — Все равно мне так просто не подняться. Приду сразу наверх.
На этом и порешили. Я пошла на второй этаж, а Джар на улицу. Когда я дошла до женского отделения, сзади послышались шаги. Обернувшись, я увидела Нарва, он догонял меня скачками через ступеньку. Первым делом он посмотрел на Коннланон и довольно хмыкнул.
— Не зря морочил ректору голову, — сказал долговязый.
Силя встретила нас радостным визгом. Она побежала ставить чайник, а мы с Нарвисом сели за стол. Я дала ему некоторое время полюбоваться моим сокровищем, повертеть его и помучиться, пытаясь открыть. Нарв даже попытался взломать книгу, пользуясь магией, совсем, как два гордых лорда.
— Сдаешься, долговязый? — довольно спросила я.
— Сдаюсь, — буркнул он, и я достала булавку, но сделать ничего не успела, потому что раздался вежливый стук в дверь. Нарв обернулся. — Кто это может быть?
— Это ко мне, — ответила я и сама открыла дверь.
Джар вошел, держа в руках коробочку, перевязанную шелковой ленточкой. Нарвис поднялся из-за стола, в его глазах мелькнула напряженность. Сильвия выглянула из-за шкафа и застыла, изумленно глядя на неожиданного гостя. Аерн поздоровался с моими недотепами, поцеловал меня в щеку и скинул куртку. Он отдал мне коробку и сел за стол, Нарв занял свое место, не сводя испытующего взгляда с Джара.
— Силя. — крикнула я. — Возьми. Это к чаю.
— Я тебе молока принес, — улыбнулся Джар.
— А мне к молоку, — тут же добавила я, готовая замурлыкать, приятно вдруг так стало…
Закончив с вопросами питания, я вернулась к столу, снова взяла булавку и уколола палец. А потом с уже привычным умилением смотрела, как маленький демон насыщается. Затем перевела взгляд на двух студентов и нахмурилась. Нарв сидел, неодобрительно глядя на происходящее. А Джар попытался оторвать меня от демона, но я отбила его руку.
— Не мешай, — попросила я.
— Все, что связанно с кровью, это темное искусство, — хмуро сказал Аерн.
Я кивнула, подтверждая его слова.
— Где ты взяла эту книгу? — спросил Джар.
— Это моя книга, — ответила я агрессивно.
Демон, наконец, отпустил меня, и Коннланон открылся. Нарвис придвинул его к себе, потому что Джар даже не попытался заглянуть в содержание. Он взял мою руку, заживил ранку от укола и недовольно покачал головой. Я отвернулась, почему-то расстроенная тем, что его не заинтересовала книга. Потом взглянула на долговязого. Нарв просматривал оглавление и вдруг застыл, удерживая палец на одной строчке.
— Марси…я, — позвал он, — ты это видела? Сил, иди сюда!
Сильвия появилась из-за шкафа, неся в руках тарелку с пирожными. Она поставила ее на стол, глянула через плечо и так же превратилась в изваяние с открытым ртом.
— Да, что там у вас? — проворчала я и обошла стол.
"Вселение души живой сущности в неживое тело" прочитала я и потрясенно взглянула на своего спасителя. Он тоже поднялся, наконец, проявив первый интерес. Но только собрался посмотреть на то, отчего мы втроем переглядывались и едва дышали, как снова раздался стук в дверь. Правда, визитер не стал ждать, когда ему ответят. Дверь распахнулась, и нам явил свой разгневанный лик сам великий и всемогущий лорд ректор.
— Марсия, — ласково произнес он, и я, пискнув, спряталась за Нарвиса. Он был ближе всех. — Студент Риманн, чудесно. Студентка Вилей? Замечательно. И даже студент Аерн, просто великолепно. И что тут у нас? Кружок "Шаловливые ручки"?
— Мое, — отозвалась я из-за плеча долговязого.
— Твое-твое, — не стал спорить Ормондт. — Нарвис, закройте книгу и дайте ее мне.
— А можно еще немного посмотреть? — хрипло спросил Нарв, отодвигая Коннланон подальше.
— Нет! — рявкнул ректор. Книгу вырвало из рук долговязого. — Марсия, ко мне, живо!
— Не пойду, — замотала я головой и нашла веский аргумент. — Я с вами не разговариваю.
Тут же меня бросило в руки нашего грозного и ужасного. Джар поспешил мне на выручку, но наткнулся на невидимую стену.
— Джарлат, вы меня разочаровываете, — холодно произнес ректор. — Студенты, извинением вам может послужить лишь то, что вы попали под дурное влияние госпожи Коттинс. Однако, это не отменяет серьезного разговора с вами, студент Риманн. Вы, Сильвия, можете заканчивать впадать в истерику, вы не участвовали в наглом грабеже моего кабинета. Студент Аерн, хочется верить, что вы эту мерзость не читали. А с вами, дорогая моя, — он посмотрел на меня, — мы пообщаемся немедленно.