Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— С какого корабля вылетели? — сосредоточенно спросил майор.

— Со среднего. Наш прет вперед и только. Ни одной попытки отбиться. Такое ощущение, мы избиваем беззащитного младенца.

— Сколько гостей?

— Одно звено. Справимся.

— Будьте внимательны, я уже скучаю по вашим наглым физиономиям, — ответил Рик.

— Есть. Наши физиономии только для нашего командира, — весело ответил ведущий.

— Раздолбаи, — проворчал майор и, усмехнувшись, покачал головой. Однако быстро стер ухмылку и снова стал собранным.

Значит, крейсеры на флангах — это броня для единственного по-настоящему боевого корабля. Итого противник один. Уже хорошо. Значит, нужно лишить его бодигардов. Саттор кивнул сам себе и вдруг подумал о том, что сейчас может твориться на Демосе?

— Надеюсь, там поспокойней, — прошептал он и приказал: — Вызвать майора Хоппера.

Больше на сторонние мысли Рик не отвлекался…

— База, вызывает первый пост. — В голосе вызывавшего были отчетливо слышны нервные нотки. — База…

— База на связи, — ответил сам Чоу. — Говорит полковник Чоу. Докладывайте.

— Говорит лейтенант Ямада. У нас… — голос лейтенанта дрогнул, но он кашлянул и продолжил: — У нас потери, господин полковник. На КПП пять трупов. Дежурная смена. Резервная группа спит. На оклик не отзываются, но живые. Похоже, усыпили. Нужны медики.

Бергер бросился к Чоу. Он схватил коменданта за плечо и с силой тряхнул:

— Пусть проверят периметр!

— Целостность периметра не размыкалась, — уверенно произнес старший смены в гарнизоне. — У нас бы были данные.

— К черту ваши данные! — рявкнул службист. — Эта мразь уже влезала в систему, и никто не знал об этом. Пусть проверят!

— Пятеро… — сглотнул Бернард, и Бергер заорал:

— Живо приказал! А черт, — скривился службист и заговорил сам: — Лейтенант Ямада, проверьте последние операции. Размыкался ли периметр… Медиков высылаем.

Стен обернулся к старшему смены, и тот, кивнув, поспешил связаться с госпиталем.

— Кто говорит? — настороженно спросил Ямада.

— Капитан СБГ Бергер, — отчеканил Стен. — Проверьте последние операции. Немедленно!

— Но у нас бы отразилось… — начал лейтенант, и службист, ощутив прилив ярости, снова гаркнул:

— Исполнять, б…!

— Есть, — буркнул Томас Ямада и бросил кому-то рядом: — Проверь периметр.

Бергер ожесточенно потер лицо и отошел к столу. Он развернулся к нему спиной, сжал пальцами край и застыл, глядя в пространство перед собой.

— Он ушел… — негромко произнес Стен. — Он ушел… Он убрал наших, разомкнул периметр и ушел. — Вдруг вскинул голову и позвал: — Лейтенант.

— На связи, — откликнулся Ямада.

— Отправьте человека в улей, пусть с кем-нибудь из наших техников проверят гражданских. Узнайте, кого не хватает. Сейчас же.

— Есть. Тимур…

Бергер опять устремил взгляд перед собой. Он не слушал приглушенные переговоры дежурной смены рядом и на объекте, службист ждал. Стен то расслаблял пальцы, то вновь с силой сжимал край стола, но сейчас это было единственным, что выдавало бурю эмоций, кипевшую в нем. Чоу заставил себя стряхнуть растерянность. Он приблизился к Бергеру, встал рядом и посмотрел на него, то ли не решаясь заговорить, то ли ожидая, что скажет ему капитан СБГ.

— Ушел паскуда, ушел, — снова пробормотал Стен. — Его уже нет на объекте. И наемники в джунглях не просто так. Заберут? Прикроют? Почему нет движения? Или есть? — Он посмотрел на стершего смены: — Что делают Шакалы?

— Движения нет, — ответил тот.

— Должно быть, должно быть движение… Или, — Бергер посмотрел на полковника. — Или он направляется сюда. Проверьте коридор. Сейчас же!

— Есть, — козырнул один из военных и отвернулся к пульту. — Движения в коридоре нет.

Службист нахмурился и бросил взгляд на часы. Ему казалось, что прошло уже минут двадцать, даже хотелось матернуться из-за медлительности, однако часы показали, что с момента последней связи с объектом прошло всего шесть минут. Шесть минут… Немного. Хотя… Хотя уйти эстерианец мог гораздо раньше. С КПП он мог сделать многое. Разомкнуть периметр, отключить коридор и выйти за его пределы. Если он добрался за это время до одного из тоннелей, то выйти может, где угодно. Шакалы его встретят и проводят… куда?

В гарнизон идти глупо. Где уверенность, что хоть один крейсер прорвется к Демосу?

— Он не пойдет сюда. Это капкан. Он должен уйти в другую сторону. А чтобы убраться с Демоса, ему нужен корабль… маленький, незаметный… Нахрен! — снова гаркнул Бергер и стремительно обернулся к Чоу. — Нас отвлекли, — уверенно заговорил Стен. — Нас пытаются обвести вокруг пальца. Эстерианец идет к месту встречи с кораблем, который его заберет. Понимаешь? Нам подсунули крупную дичь, чтобы мы не заметили букашку, которая пролезет в щель… — Стен фыркнул и издевательски поправил сам себя: — Какая нахрен щель, у них почти вся орбита! Ты понимаешь меня, полковник?!

— Первый пост вызывает базу.

— На связи, — мгновенно откликнулся Бергер.

— Говорит…

— Говорите, лейтенант, — раздраженно прервал Ямаду службист.

— Тут какая-то чертовщина. Вроде бы система в порядке, но точно не в порядке. Система показывает полную исправность, но… периметр отключен. На территорию только что вошло животное. Ребята проверили, барьер снят. И с коридором то же самое. Датчики будто ослепли…

— Твою мать, — выдохнул Бергер одновременно с Чоу.

— Похоже, это вирус. Пытаемся убрать его, пока не можем понять, в чем дело. Сейчас проверяем гражданских. Парни должны отправить сюда техника- программиста.

— Если вирус, то он мог попасть и сюда, — прошептал Бергер и снова посмотрел на старшего смены. Глаза того были расширены, похоже, он пришел к тем же выводам, потому что козырнул раньше, чем службист успел отдать новый приказ:

— Вызываем программистов.

— Да, — согласно кивнул Стен, и полковник выругался:

— Черт знает что! Лейтенант Ямада!

— На связи.

— Активируйте роботов. Ручная активация, лейтенант! Не через систему, вручную! Как поняли?

— Вас понял, господин…

— Пусть встанут по периметру. Пока не восстановлен барьер, они будут нашей первой линией обороны. Всем постам боевая тревога. Резервным группам занять места согласно боевого расчета. Исполнять немедленно!

— Есть, — ответил Ямада.

Чоу посмотрел на Бергера, и тот согласно кивнул. Полковник на секунду поджал губы, а после обернулся к старшему смены:

— Боевая тревога по гарнизону. Десант, группу быстрого реагирования и резерв — на объект. Самолеты в воздух. Отследите мне тварей. Исполнять!

— Отлично, — потер руки службист. — Остается надеяться, что Шакалы не успели подойти к объекту.

И потянулись минуты ожидания. Гарнизон, и без того встревоженный отлетом всех кораблей, теперь стряхивал сонное забытье, слишком долго владевшее им. Люди, получившие боевую задачу, спешили приступить к ее выполнению. Дежурная смена, наоборот, притихла, ожидая новых приказов, но пока их не было.

Стен присел на край стола и с усмешкой покачал головой. Комендант посмотрел на него исподлобья. Наверное, он ожидал издевки за тот ступор, в который вдруг впал, услышав сообщение о потере на объекте, где, казалось, ничего не могло произойти. Взгляд Чоу был колючим. Он отвернулся от службиста, однако не выдержал и, снова поглядев на него, хмуро спросил:

— Что смешного, капитан?

— А? — Бергер обернулся к полковнику. Кажется, его мысли не относились к Бернарду, и тот расправил плечи.

— Где вы видите повод для веселья? — повторно спросил Чоу с ноткой раздражения.

Стен снова усмехнулся, потер переносицу и ответил:

— Саттор был прав. Над его сменой посмеивались из-за того, что он, казалось, дует на воду и усиливает защиту своих людей на мирной планете с гипотетической угрозой. А он оказался прозорливей всех нас вместе взятых.

— Никто не ожидал, — отмахнулся полковник, и службист жестко отчеканил:

— А майор ждал. И если бы сейчас его люди были на объекте, они оказались бы наиболее подготовлены к создавшейся ситуации.

1395
{"b":"904472","o":1}