Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рик остановил вездеход, после проверил данные и, убедившись, что в кустах их никто клыкастый и злопамятный не поджидает, выбрался наружу. Лейтенант поспешил следом. Их уже успели заметить. С той стороны появилась смена четвертого поста, находившегося неподалеку. Капрал Кучера, узнав своего командира, жизнерадостно осклабился и вытянулся по стойке смирно. Рядом с ним стоял капитан из тех, кто был дан новичкам для знакомства с местом службы — капитан Таджихалилов.

— Ну, вас и занес черт, командир! — воскликнул Кучера.

— Люблю прогулки среди деревьев, — усмехнулся Рик.

— Всё в порядке, — тем временем говорил Таджихалилов по переговорнику. — Это майор и лейтенант Ямада. — После посмотрел на Саттора и произнес: — Если хотите приключений, господин майор, то они вас найдут.

— Но не сегодня, — ответил Саттор, глядя на наручный коммуникатор. — Здесь чисто в радиусе двух километров. Только зверье.

— Господин майор, — позвал его Ямада. — Смотрите.

Рик отвернулся от сослуживцев и поспешил к лейтенанту. Тот указывал на спиральный ствол, поросший у земли светло-зеленым мхом. Может, это был и не мох, но сильно напоминал его. В любом случае то, что покрыло низ дерева, было содрано в одном месте.

— Когда было последнее проникновение? — спросил Саттор.

— Недели две назад, — ответил Томас.

— Поглядим, куда они ушли, — задумчиво произнес Рик и, вызвав клавиатуру коммуникатора, пробежался по ней пальцами, перенастраивая.

Теперь приоритетной стала поисковая программа. Она носила название «Следопыт» и полностью его оправдывала. Поисковик быстро определял следы, оставленные человеком, мог из фрагмента воссоздать полноценный отпечаток ноги, а еще вычислить рост и вес того, кто его оставил.

— Эй, вы куда?! — крикнул Кучера. — Командир!

Майор обернулся.

— Выполняйте свои обязанности, — ответил он. — Мы скоро вернемся. Можете присмотреть за машиной, если совсем нечем заняться. Идем, — последнее относилось к Ямаде, и тот машинально ответил:

— Есть.

— Господин майор, это плохая затея! — попытался воззвать к разуму Саттора капитан, но тот уже устремился вперед, ведомый показаниями «Следопыта».

Ямада следовал за майором. В его руке был шотер — лейтенант следил теперь за появлением зверья. Офицеры вскоре скрылись из зоны видимости тех, кто остался на объекте, и теперь их окружали только джунгли. Томас вдруг почувствовал себя неуютно. Он повел плечами и с беспокойством обернулся, но за спиной никого не было.

— Спокойно, Том, — произнес Саттор, так и не обернувшись. — Мы в безопасности.

Ямада с удивлением посмотрел на затылок майор, однако глаз там не обнаружил.

Тряхнув головой, лейтенант попытался избавиться от беспокойства. Они еще какое-то время шли в воцарившейся тишине, и только голоса леса рассеивали ее, внушая смесь умиротворения и тревоги. А еще была духота, вновь накинувшаяся на двух землян, заставив с тоской думать о прохладном нутре вездехода. Томас переложил шотер в левую руку и вытер правую ладонь о штанину комбинезона.

— Их было трое, — наконец произнес Саттор. — К периметру подошли трое. Поисковик обнаружил частичные следы трех человек. Пришли оттуда, — он указал направо. Всего трое… Маловато для прорыва, как считаешь, Том?

— Разведка?

— Похоже на то, — отозвался Рик.

Офицеры свернули туда, куда их вела поисковая программа. Добрались до поваленного дерева, и Саттор остановился.

— Здесь стояла машина, вот здесь, — сверившись с данными, майор указал за ствол, перегородивший путь.

— Но сейчас здесь точно никого нет, — сказал Ямада, чтобы не дать вернуться тяготившему молчанию.

— Наблюдательность — явно твой конек, Том, — усмехнулся Рик и обернулся к лейтенанту. Он некоторое время рассматривал его. — Ты слишком возбужден, — заметил Саттор. — Убери-ка шотер, сынок, у меня всё под контролем.

— Есть, — отозвался Ямада, и оружие вернулось на свое место.

— Ты не был так взволнован, когда мы думали, что впереди находятся Шакалы. Почему сейчас разнервничался?

Лейтенант утер ладонью пот со лба и шумно выдохнул.

— Не знаю, — признался он. — Наверное, там я не очень верил, что мы можем с кем-то встретиться. Данных не было. А тут был прорыв…

— Тебе страшно? Не врать.

— Волнительно, — чуть помедлив, ответил Томас.

— Понимаю, — кивнул Саттор. — Сейчас мы повернем назад, подожди еще пару минут. Я только осмотрю место, где наемников ожидал транспортник.

— Хорошо, — отозвался Ямада и добавил: — Я в порядке, господин майор.

— Угу, — промычал Рик, уже вновь переключаясь на данные поисковика.

Он перелез через поваленный ствол, отошел еще на пару метров и присел.

Саттор провел кончиками пальцев по корню, выпиравшему из земли — с него была содрана кора. «Механическое повреждение», — тут же выдал поисковик.

— И так понятно, — усмехнулся себе под нос майор. — Где тут нормально встанешь, чтобы не повредить… Стоп. Они не приехали, они прилетели. Колеса бы древесину не ободрали, только корпусом.

Но если прилетели, значит, лагерь находится по-прежнему далеко? Возможно. Вполне возможно. Тогда эти прорывы все-таки…

— Шпион?

Майор распрямился и посмотрел на лейтенанта. Тот не слышал слов майор, потому что снова начал озираться. Рик покачал головой и направился к Ямаде. Пора было уводить мальчишку. И если понадобится следующая вылазка, нужно будет взять кого-то с более крепкими нервами — так решил Саттор, отметив, как подрагивает рука Томаса, когда он снова утер с лица обильный пот.

— Их здесь нет, — сказал майор, глядя в глаза лейтенанту, когда тот обернулся к нему. — Вообще нет. Может, даже нет в этом полушарии.

— Почему? — Том немного расслабился и теперь не отрывал взгляда от Саттора.

— Потому что они сюда прилетели. Всего их было от трех до четырех человек. Если в транспортнике оставался пилот, то он даже не покинул кабины. До периметра шли трое, сделали, что хотели, и убрались. Из разумных форм жизни здесь только мы. Поворачиваем и идем обратно.

— Есть, — состояние парня заметно улучшилось.

Офицеры повернули обратно. Теперь первым шел лейтенант. Томас Ямада прибавил шаг, спеша вернуться. Он уже не вертел головой по сторонам, сосредоточившись на дороге. Рик свернул поисковик, но продолжал сканировать пространство — осторожностью он, в отличие от лейтенанта, не пренебрегал.

— Том, — позвал Саттор, — почему ты выбрал космос? Мне кажется, тебе бы больше подошли Планетарные службы.

Ямада обернулся.

— Считаете меня трусом?

— Я не считаю тебя трусом, но думаю, что тебе было бы проще на орбите Земли, чем в открытом космосе, — ответил майор.

Лейтенант остановился. Теперь он полностью развернулся к Саттору и скользнул взглядом тому за спину. Парень думал, что ответить. А еще ему, кажется, было стыдно, потому что смотреть в глаза Рику он избегал.

— Я не трус, — наконец проговорил Томас. — Просто… я просто представил, что за нами наблюдают… Не знаю. Не думал, что могу занервничать. Я еще не сталкивался с возможностью вступить в перестрелку. Даже когда мы бежали на место прорыва, там уже были наши, и мы никого не застали, даже не преследовали. А тут мне подумалось, что я совсем не вижу того, кто может в меня выстрелить. Не могу защищаться. Это напугало… немного.

Рик сжал плечо лейтенанта, чуть тряхнул его и ответил:

— Знаешь, что я сделал, впервые оказавшись в бою? — Ямада не ответил, только смотрел на майора, не отрывая глаз. — Я впал в ступор. Правда. Сидел и слушал, как бухает в ушах мое сердце. Вдруг накрыло осознание, что это уже не симулятор, что всё по-настоящему. Мне в переговорник орут, а я смотрю на то, как впереди взрываются машины, и никак не могу заставить себя шевелиться. Меня тогда чуть не накрыло выстрелом, один капрал спас — шарахнул мой истребитель в зад и выбил с траектории выстрела. Вот тогда и очнулся, когда тряхнуло как следует. Так что страх — это не стыдно. Не боятся только роботы, но взять себя в руки важно. Иначе сам подставишься противнику. Понимаешь? — Лейтенант кивнул, и Рик хлопнул его по плечу: — Идем. Нам немного осталось. Только не забывай, что мы еще не в вездеходе. Шакалов здесь нет, а вот звери присутствуют. Не становись для них легкой добычей.

1285
{"b":"904472","o":1}