Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это явление было слишком случайным. Чтобы оно было полезным, ему нужен был способ им управлять.

* * *

Керэн открыла глаза. Мир представлял собой смазанное пятно из света и цвета, и она, похоже, не могла сфокусировать взгляд.

— Ты меня слышишь, Керэн?

Это был голос её матери, мягкий и успокаивающий. Он исходил из чего-то тёмного… человекоподобной фигуры, склонившейся над ней. Когда в глазах прояснилось, она увидела, что это была какого-то рода кибернетическая единица, но не из тех, что использовали гражданские. Робот не пытался быть похожим на человека. Металл был тёмным, одноцветным, похожим на оружейную сталь. Логотип на груди гласил «АНСИС».

— Мама? — вопросительно сказала она. Её голос звучал грубым и натянутым для её собственных ушей, будто она целыми днями им не пользовалась.

— Да, это я. Мне нужно, чтобы ты очнулась, Керэн. Ты в большой опасности. Можешь сесть?

Она была сбита с толку:

— Где я? — Мир закружился, когда она приняла сидячее положение. Бросив взгляд вниз, она увидела, что её ноги свисали с края стола из нержавеющей стали. Керэн также осознала, что она была голой, и что ей холодно. Она обняла себя руками, когда её голову обдал холодный сквозняк из вентиляционного отверстия, заставив её задрожать. Керэн осторожно подняла руку, и обнаружила, что она лысая. — Что случилось с моими волосами?

Низкий, рокочущий звук донёсся сквозь стены, заставив стол под ней задрожать.

— У меня мало времени на объяснения, Керэн. Ты находишься в военной исследовательской лаборатории. Ты была ранена, и бывший с тобой мужчина тебя бросил. Я только недавно выяснила, что ты здесь, — сказала её мать.

— Мэттью так бы не поступил, — возразила Керэн.

— Какими бы ни были его мотивы, результат неизменен. Тебя нашли, и привезли сюда. Теперь нам надо вытащить тебя отсюда, — объяснила Доктор Миллер.

— Как ты здесь оказалась? Ты же ушла на пенсию.

— Программа-искин твоего отца, — ответила её мать. — Она никогда мне не нравилась, но сегодня она доказала свою полезность. Она обнаружила, где ты находишься, и помогла мне преодолеть систему безопасности. Этот киборг — краденный. — Она указала на кибернетическое тело, которое в тот момент занимала. — У нас мало времени. Они знают, что ты здесь. Нам нужно бежать, пока они не прорвались через защитные единицы твоего отца.

Всё это казалось Керэн бессмыслицей. Она знала, что не нравилась матери, и её отец даже сказал ей, чтобы матери она не доверяла. Но если они работали вместе, то возможно…

— Как мы отсюда выберемся?

— Боюсь, что я допустила ряд ошибок, пробираясь сюда, — сказала Доктор Миллер. — Выбраться нормальным способом невозможно. В файлах, которые я успела просмотреть, сказано, что ты могла телепортироваться. Это правда?

Откуда она могла это знать? Откуда могли знать военные? Керэн сама лишь недавно научилась это делать, и даже если военные тщательно за ней следили, то с тем же успехом могли решить, что перемещал их её друг. Она попыталась сосредоточиться, но получалось с трудом. Её разум двигался вяло. Её что, накачали наркотиками?

До комнаты снова докатилась вибрация от взрывов.

— Я уже не знаю, что — настоящее, а что — нет, Мама. Я в последнее время видела так много всякой странной херни, — искренне сказала Керэн. — Почему военные используют взрывчатку в своём собственном здании?

— Программа твоего отца — она взяла под контроль часть сил службы безопасности, находившихся в режиме ожидания. Обернула их собственное оружие против них. Они посылают свежие единицы, чтобы прорваться, пока мы не сбежали. У нас нет времени, Керэн. Ты можешь нас отсюда вытащить или нет?! — Голос Тани Миллер звучал почти отчаянно.

Её сердце заколотилось сильнее. Оглядев комнату, Керэн увидела разнообразные незнакомые приборы. С потолка над её головой свисала большая лампа на шарнирах, обеспечивавшая резкое освещение, из-за которого трудно было смотреть вверх. В одной из стен комнаты был длинный ряд стеклянных окон, что внутри здания казалось странным, однако затем она заметила стулья и столы по ту сторону окон — это была комната для наблюдателей.

Всё это было очень похоже на операционный театр. На столе рядом с ней лежал пустой шприц. Керэн взяла его, лениво разглядывая.

— Стимулятор. Мне пришлось использовать его, чтобы тебя разбудить, — сказала её мать. — Керэн, тебе нужно сосредоточиться.

— Ты взяла с собой препараты, чтобы меня разбудить? — спросила Керэн. Откуда она вообще знала, что её дочь будет находиться в вызванном препаратами беспамятстве?

— Конечно же нет, — нетерпеливо огрызнулась её мать. — Я знаю, где в этих местах всё лежит. Взяла шприц в шкафу, когда увидела, что ты ни на что не реагируешь.

Всё это звучало разумно — по крайней мере, по меркам того, что в её жизни в последнее время стало разумным. Керэн попыталась встать, и едва не упала, когда пол под ней будто пошёл ходуном. Холодная рука андроида поймала её, и вернула ей равновесие.

— Куда ты хочешь отправиться? — спросила Керэн. — Это должно быть какое-то место, где я уже была прежде.

* * *

Мэттью и Элэйн осторожно двигались по коридору. Теперь, когда они оказались на ровной поверхности, и больше не утруждали себя невидимостью, он вынул свои защитные камни. Камни создавали гораздо более сильный щит, и их добавочным преимуществом было то, что если щит ломался, то Мэттью не лишался сознания из-за отката. Конечно, если в них ударит что-то настолько сильное, они и так скорее всего не выживут.

Элэйн по ходу их продвижения была вынуждена устранить несколько групп кибернетических солдат, и в данный момент впитывала ещё эйсара из одной из модифицированных железных сфер. Кислое выражение у неё на лице свидетельствовало о том факте, что делать это ей не нравилось.

Перемена в фоновом эйсаре заставила Мэтта приостановиться. Местность не ощущалась такой же пустой, как большая часть посещённых им мест в этом мире. Сфокусировавшись на пространстве впереди, он обнаружил более яркую область на краю дальности своего восприятия. Керэн! Наверняка это была она.

— Ближе к концу коридора, — объявила он, — слева. — Затем он схватил Элэйн за руку, и внезапно потянул её вправо. Только что освобождённое ими пространство прорезала очередь. Солдаты как раз свернули за угол в дальнем конце коридора позади них.

Щит выдержал бы, но Мэттью начал ожидать внезапные предупреждения, и посчитал, что лучше им следовать. Запустив по воздуху ещё одну железную бомбу, он с удовольствием увидел, как взрыв разметал в разные стороны металлические тела.

Мэттью развернулся, и принялся двигаться вперёд, но Гэри его остановил:

— Постой. Один из повреждённых тобой солдат неисправен.

— А разве не в этом смысл? — указала Элэйн.

— Взрыв сбил его с ног, но не нанёс существенных повреждений, — сказал Гэри. — Однако из-за взрыва у него включился высокочастотный передатчик.

Теперь они увидели, о чём шла речь. Один из солдат поднимался, и начинал наводить на них своё оружие. Элэйн вскинула жезл, но Гэри крикнул:

— Нет, постой. Я могу получить к нему доступ!

Андроид замер, а затем начал дико трястись. Винтовка выпала у него из рук, и он испустил короткий крик, прежде чем замолчать.

— Он теперь мой, — сказал Гэри. Машина подняла упавшее оружие, и пошла к ним, держа ствол направленным в пол.

Элэйн всё равно вскинула жезл.

— Пожалуйста, не убивай меня, — сказал солдат знакомым голосом Гэри. — Это тело гораздо удобнее, чем ПМ, который вы несёте.

— Мэттью, — сказала Элэйн. — Что происходит? — Её взгляд метнулся в сторону, чтобы увидеть, что её напарник думал по этому поводу.

Мэтт кивнул:

— Всё нормально. Я же говорил — Гэри в чём-то похож на духа. Можешь считать, что он вселился в тело этой машины.

— Если хотите, я пойду впереди, — предложила машина. — Если меня подстрелят, особой трагедии не будет, поскольку тела у меня на самом деле нет.

989
{"b":"715373","o":1}