Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У меня похожие проблемы, — ответила она, — но нам надо лишь добраться до Рощи.

Идти дотуда было минимум полчаса, и то — если они были не обременёнными. Кэйт подумала, что их двоих едва ли можно было охарактеризовать как «не обременённых», вне зависимости от того, что было у них в руках. От одной только мысли о ходьбе ей хотелось в фрустрации расплакаться. Ноги её отекли настолько, что кожа, казалось, вот-вот разорвётся. Напустив на себя уверенность, которой не ощущала, она ответила:

— Ну, тогда надо отправляться.

Первую проблему они встретили сразу же, как достигли парадной двери.

— А что насчёт охранников на стене? — спросила Кэйт перед тем, как они вышли наружу.

— Пройдём мимо, — сказала Лира.

— Разве они не доложат о нас?

— До утра могут и не доложить, — подала мысль Лира. — В конце концов, мы же не чужие.

Довод был разумным, и Кэйт всё ещё обдумывала его, когда голос позади неё чуть не заставил её из кожи вон выпрыгнуть:

— Мне приказано остановить вас, если вы попытаетесь уйти.

— Лэйла! — взвизгнула Кэйт. — Не делай так!

До этого мгновения бывшая надзирательница была для них невидима. Выражение её лица было далеко не весёлым:

— По правде говоря, мне приказано ещё и пристально приглядывать за вашими перемещениями.

— Тогда очевидный вопрос заключается в том, — начала Лира, — что ты собираешься с этим приказом делать?

— Я бы хотела пойти с вами, — мгновенно ответила она.

— Но… — начала возражать Кэйт.

— Знаю, — заверила её Лэйла. — Кто-то должен позаботиться для тебя об Инаре, и Элдина я оставить не могу.

Двум детям уже было больше года, но за ними всё ещё требовалось много приглядывать, каковая ноша по большей части пала на Лэйлу с тех пор, как Кэйт оказалась всё более прикованной к постели. Эта женщина никогда прежде не проявляла заметных материнских инстинктов, но беременность изменила её. Она всё ещё была странным родителем, с точки зрения Кэйт, но яростно защищала детей.

— Быть может, ты сумеешь провести нас мимо стражей, — подала мысль Лира.

— А вот это я могу, — сказала та, — но мне нужно оправдание тому, почему я упустила вас из виду. Иначе Эмма решит что я — тоже предательница.

— Ты последовала за нами, но мы каким-то образом тебя обнаружили, и оглушили… — начала Кэйт.

Лэйла отрицательно покачала головой.

— Они поймут, что она нас скрыла, иначе стражи бы увидели, как мы уходим, — объяснила Лира.

— Ага, да и никто не поверит в то, что вы оказались сильнее меня, — с ухмылкой сказала бывшая надзирательница.

Лираллианта нахмурилась:

— Я знаю много боевой магии.

— Которую ты наверняка ни разу не использовала, — закончила Лэйла. — Ты хоть когда-нибудь была в бою?

— Я не боюсь сражаться, — спокойно сказала Лира.

— Верю, — ответила Лэйла, — и это — хорошее начало, но отсутствие опыта — большая проблема. У тебя против меня нету шансов, разве что если ты меня совсем застанешь врасплох.

— Может, нам следует просто взять ещё и детей, — предложила Кэйт. — Тогда Лэйла смогла бы пойти снами.

Несколько минут они обдумывали имевшиеся варианты, прежде чем решили, что это — самый практичный выбор. Решившись, они быстро принялись за дело. Был соблазн собрать вещи, но Лира заверила Кэйт, что у Прэйсианов будет всё, что им может понадобиться.

Лира несла Инару, а Лэйла — Элдина, в то время как Кэйт была с пустыми руками. Ей едва удавалось просто шагать. Скрытые щитом, который делал их невидимыми для обычного и магического взора, а также неслышимыми, они покинули дом, и осторожно пошли к воротам, которые вели за пределы ограды.

Они всё ещё могли говорить, будучи под щитом, но света не было, и Кэйт несколько раз едва не упала. В конце концов она положила ладони Лире на талию, позволяя более уверенной товарке вести себя. Она чувствовала себе неловко от того, насколько сильно она зависит от подруги, и, что хуже, ей снова захотелось писать.

— Думаю, мы почти добрались, — уведомила их Лэйла. — Дайте-ка я гляну, чтобы знать. Я бы предпочла войти в ворота, а не наткнуться на одну из стен. — Создав маленькое отверстие видимого света, она поглядела на то, что их окружало.

На стене по обе стороны стоят два стража. Ворота прямо впереди, и всё ещё открыты.

Ещё двадцать футов — и они прошли арку ворот, а потом всё пошло наперекосяк.

— Что это было? — внезапно спросила Лира.

Кэйт ничего не заметила, но Лэйла, судя по всему, что-то почуяла, потому что она ответила:

— Мы только что пересекли другую завесу. Они пересекаются.

— Завесу?

— Щит невидимости, созданный другим Прэйсианом, — пояснила бывшая надзирательница. — Они рядом с нами, но мы всё ещё не можем друг друга видеть, поскольку щиты накладываются лишь чуть-чуть. — Лэйла пожевала нижнюю губу. — Но они несомненно знают о нашем присутствии, так же как мы знаем об их.

— Что нам делать? — сказала Кэйт, начав впадать в панику.

— Бежать мы не можем, — сделала наблюдение Лира. — Убери звуковой барьер, Лэйла.

— … щит немедленно, иначе я буду вынуждена принять меры! — донеслась до них вторая половина приказа Эммы, когда Лэйла изменила свой щит.

— Бери Инару, — сказала Лира, передавая маленькую девочку Лэйле. — А потом сними завесу — я с ней поговорю. Если всё пойдёт плохо, то снова скрой себя и Кэйт. Возможно, я смогу отвлечь их достаточно долго, чтобы вы могли сбежать.

— Это глупо, — пожаловалась Лэйла.

— Просто сделай, как я говорю.

Секунду спустя они снова стали видимы. После продолжительной тьмы лунный свет казался очень ярким, почти ослепляющим. Эмма и Раян стояли в пятнадцати футах перед ними, и с ними был один из магов-рабов Прэйсианов. Чуть выше и позади них стояли стражи на стенах, молча неся свою вахту.

Эмма выглядела торжествующей, а не разозлённой:

— Я знала, что ты покажешь своё истинное лицо.

— Кэйт нужна помощь, — сказала Лира. — Если она её не получит, то…

— И я окажу ей всю помощь, какую смогу, — перебила Эмма, — но чужих мы в это впутывать не будем.

— Этого будет недостаточно, — возразила Лира. — Позволь мне отвести их к…

— Никуда они не пойдут, и ты, с нарождающейся в твоём чреве маленькой мерзостью — тоже.

— «Эм, пожалуйста…», — пришла мысль Раяна, нёсшая ощущение озабоченности.

— Ты что говоришь? — гневно выкрикнула Кэйт. — Ребёнок Лиры — столь же человеческий, что и мой. Они — дети Тириона. Почему ты это делаешь, Эмма?

— Возвращайся в дом, Кэйт, — безо всякого выражения сказала Эмма. Она держала что-то в руках, и это что-то время от времени сверкало бликами лунного света, когда она двигалась. — Тебе нет необходимости это видеть.

— Чёрта с два! — прорычала Кэйт. — Ты что, спятила? Поэтому пришла одна? Не вижу тут никого из остальных. Это потому, что ты знала — они тебя не поддержат?

— Мне не было необходимости никого приводить, — парировала Эмма. — Раян здесь в качестве свидетеля.

Кэйт вышла из себя:

— О, притащила своего кровосмесительного подкаблучника в качестве свидетеля! Как заботливо с твоей стороны. Прочь с дороги, дай нам пройти. Ты же знаешь, что Даниэл не хотел бы от тебя таких действий — так почему бы тебе не перестать творить глупости?

Эмма дёрнулась, будто ей дали пощёчину, а затем её тело напряглось.

Всё случилось одновременно. Лицо Эммы разгладилось, а её ладони раскрылись. По обе стороны от неё разлетелся ряд маленьких, острых предметов — треугольных кусков металла, очень похожих на наконечники копья, только без древков.

В тот же момент Лира возвела сплетённый из заклинаний щит вокруг троих женщин и двоих детей. Лэйла бросила двух детей, и исчезла.

— «Эмма, нет!» — мысленный голос Раяна звучал подобно крику, отражаясь в их головах.

Что-то вспыхнуло, и Лира дёрнулась, когда её щит сломался. Лэйла появилась перед ней, и медленно осела на землю. Тёкшая по её рубашке жидкость выглядела чёрной в свете луны. Одно из металлических орудий вонзилось в центр её груди.

728
{"b":"715373","o":1}