Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Линаралла вставила слово:

— Если ты можешь использовать сигналы короткого расстояния, чтобы их найти, то можешь использовать и сигналы дальнего расстояния, чтобы узнать, где они прячутся?

Гэри ответил:

— Да, и нет. Это возможно, но я едва способен вообще улавливать эти сигналы, учитывая размеры моего физического тела. К тому же, при таких расстояниях точная триангуляция потребует измерения сигнала минимум в трёх разных точках одновременно. Эти точки должны быть удалены друг от друга на значительное расстояние. Нам придётся построить антенны в разных городах, и найти для меня какой-то способ соединиться со всеми этими антеннами одновременно, чтобы отслеживать сигнал.

— Если ты можешь их слышать, то о чём они говорят? Если они не знают, что их подслушивают, то могут выдать свои тайны, — сказал Коналл.

— Передача кодирована, — сказал Гэри.

Прежде чем он смог пуститься в объяснения, Мэттью перебил:

— Я тебе позже объясню, Коналл. Суть в том, что их послания используют шифр, который мы не можем разгадать.

— Я хотел бы знать, почему они напали на мою мать, — сказал Грэм.

Роуз вздохнула:

— Это достаточно очевидно, сынок.

Грэм покачал головой:

— Нет, не очевидно. Конечно, ты важна для меня, и важна для Лосайона, но мы имеем дело с машинами из какого-то чужого измерения. Их-то ты почему интересуешь?

— Стратегия и тактика всегда основаны на похожих принципах, вне зависимости от стоящего за ними разума, — объяснила Роуз. — В данном случае они хотели своего наблюдателя в замке, и для этого решили посадить в меня своё металлическое насекомое. Они не могли напасть на Айрин, потому что она слишком близка к Мордэкаю. Мойра уже показала им, что волшебники способны заметить их присутствие в людях-носителях. Им нужен был кто-то достаточно важный, чтобы узнать ценные сведения, но достаточно удалённый от семьи Графа, чтобы избежать разоблачения.

Я внимательно следил за Роуз, пока она говорила, и, как обычно, не мог не впечатлиться её объективным спокойствием, с которым она обсуждала возможность того, что вражеские машины могли использовать её тело в качестве носителя. Я также заметил, что она спрятала свои кисти в рукава, чтобы не показывать их дрожание.

Тут заговорила Мойра:

— Не понимаю, как это связано со случившемся в Ланкастере. Бессмыслица какая-то.

Я спокойно посмотрел на Линараллу, и произнёс:

— Никак не связано. Я думаю, что мы имеем дело с двумя совершенно отдельными событиями.

Линаралла поймала мой взгляд, не шелохнувшись. Если уж на то пошло, в её взгляде читался вопрос. Я искренне полагал, что она ничего не знала, но если у неё и были какие-то вызванные виной мысли, то я не хотел упустить никаких признаков их наличия.

Мойра нахмурилась:

— Почему ты на неё смотришь?

— Я полагаю, что за случившееся в Ланкастере ответственны Ши'Хар Иллэниэл, — отозвался я. Затем я позволил своему взгляду перейти на лицо Мойры: — Но я понятия не имею, почему, и зачем.

В ответ на это утверждение поднялся гам — все стали задавать вопросы одновременно. Вопросы, на которые у нас не было ответов. В конце концов Мэттью снова взял контроль над разговором:

— Он прав. То, что я почувствовал в Ланкастере, определённо было транслокационной магией, а шестиугольная форма участка перемещённого участка земли является верным признаком того, что перемещение произошло с помощью заклинательного плетения. Проблема в том, что мы не знаем никаких ныне живущих Ши'Хар, обладающих численностью или могуществом для осуществления чего-то настолько большого.

— А могла ли остаться какая-то скрытая группа, о которой вы не знаете? — спросила Роуз.

— Сомнительно, — ответил я. — И это обязательно должны быть именно Ши'Хар Иллэниэл. Только у них есть необходимый дар.

Линаралла задала вопрос, о котором все думали:

— Думаешь, это были мои родители?

— А Тирион способен к заклинательному плетению? — спросил я. — Давно он принял человеческую форму?

— Лишь несколько недель назад, — ответила она. — Он всё ещё был старейшиной, когда я вернулась в Рощу. Будучи старейшиной, он мог создавать заклинательные плетения, но как человек… я не видела, чтобы он этим занимался.

— Значит, это мог быть и он, — сказал Коналл. — У него было время на то, чтобы добраться до Ланкастера.

— А как твоя мать отреагировала на то, что он покинул рощу? — одновременно спросил я.

Линаралла осторожно ответила:

— Пока я была там, он никуда не уходил, и хотя он принял человеческую форму, его тело старейшины остаётся на месте. Оно всё ещё даёт пыльцу для цветов моей матери, но пока он отделён от него, разума в нём нет. Не думаю, что он смог бы это сделать.

Как бы я ни хотел обвинить её убийственного отца-психопата, я был склонен с ней согласиться. И что в итоге оставалось?

— Мы ходим кругами, — наконец сказал я. — Нам нужно узнать больше.

Роуз согласно кивнула, и после короткого обсуждения все согласились, поэтому мы перешли к другим вопросам.

Я встал:

— Пока что мы можем сделать следующее. Мэттью, вам с Гэри надо составить план для тех антенн, которые он упомянул. Кольца-ворота скорее всего решат проблему расстояния, но я хочу, чтобы вы определили, где именно строить антенны, и мне потребуется подробный перечень необходимых материалов и людей. Элэйн, я хочу, чтобы ты тоже работала с Гэри. Посмотри, сможешь ли ты создать завесу, блокирующую лишь сигналы АНСИС. Если можешь, то, быть может, мы сумеем обнести замок уордами так, чтобы для них здесь была мёртвая зона.

Коналл, мне нужно, чтобы ты отправился в Арундэл. Скажи Джорджу, что ему надо быть здесь. Нам теперь опасно быть в разных местах. Я хочу, чтобы здесь было как можно больше магов, чтобы мы могли присматривать за друг другом и охранять друг друга. Последнее, что нам нужно — это чтобы почти случившееся с Роуз случилось с одним из нас.

Мойра…

— Знаю, — с ухмылкой сказала она. — Заклинательные звери. Ты хочешь их как можно больше, и ты хочешь, чтобы они стояли вместе со стражами и в Уошбруке — чтобы точно не дать АНСИС здесь закрепиться.

Непросто было иметь дочь, способную почти всегда читать мои мысли, вопреки всем выставляемым мною ментальным барьерам. Я поморщился, но не стал ей выговаривать. Затем добавил:

— Я хотел бы, чтобы один или два зверя также были в Албамарле. Королева большую часть времени будет жить у нас, но днём она будет в столице, и я не хочу оставлять Ариадну без охраны.

Грэм, ты лично был носителем для насекомого АНСИС. Многое из случившегося мы скрыли, чтобы избежать паники, но тебе нужно поговорить с Капитаном Дрэйпером. Расскажи ему всё, что знаешь. Я хочу, чтобы вы подготовили наших стражников к этой угрозе. Они должны знать, чего ожидать.

Роуз, вы с Кариссой переезжаете. Будете жить с нами. Ваши покои сейчас непригодны для обитания, и мне не нравится мысль о том, что вы останетесь где-то без надлежащей защиты.

Коналл поднял руку:

— Папа, я не думаю, что у нас хватит места.

— Так найдите. Линаралла может построить пару дополнительных временных комнат из одних лишь заклинательных плетений. А ты между тем сможешь помочь рабочим возвести перманентную пристройку к дому.

— А как насчёт дома в Албамарле, — подал мысль Мэттью. — Тамошний наш дом охраняется лучше, чем этот, если не считать того факта, что всем известно его местоположение — что в эти дни потеряло былое значение. Почему бы нам не построить ворота между тем домом и этим? Мы могли бы использовать оба дома как один.

Вообще-то, это была отличная идея:

— Мне нравится, — сказал я, ярко улыбаясь ему. Это определённо было проще, чем то, о чём я думал. В последнее время я начал обдумывать идею использования его внутреизмеренческих способностей для создания дома в карманном измерении. В случае успеха это дало бы нам место, которое было бы полностью безопасно, и напасть на которое было бы…

У меня по спине пробежала дрожь, когда мои мысли сошлись. «Ну конечно же!». Куски мозаики начали складываться у меня в голове. Ещё оставались пробелы и непонятные моменты, но теперь я знал, где искать. Что важнее, я знал, кто был в ответе за случившееся с Ланкастером — и, столь же важно, я знал, кто тут был ни при чём.

1070
{"b":"715373","o":1}