Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она ушла, но вернулась в одиночестве. Снова усевшись, матушка взяла свою газету и углубилась в чтение. Я не отрываясь смотрела на нее.

– Сказал, что не встанет, пока ты его не простишь, – пояснила мадам Ламбер, не глядя в мою сторону. – Но от воды не отказался. Какой целеустремленный мужчина. Кстати, с той стороны, где шрама нет, он даже очень ничего. Мужественный.

Я извела себя, заставляя не подходить к окну ежеминутно. Когда совсем стемнело и фонарщики начали зажигать фонари, папенька вновь вознегодовал.

– Да я полицию позову! – воскликнул он. – Пусть разберутся с этим нахалом.

Мэтр Ламбер кликнул прислугу и отправил за полицией. Я забеспокоилась, уже готовая бежать вниз, чтобы встать на защиту пирата. Но явился взволнованный слуга и сказал, что полицию отловили люди бандитской наружности, связали и велели не мешать капитану.

– Они все здесь! – восторженно воскликнула я.

– Кто?! – недоуменно спросил папенька.

– Мои друзья, команда с брига «Счастливчик», – ответила я и вновь поспешила выйти из гостиной, чтобы посмотреть на моего капитана из темного окна.

– Кто они, Ада? Благородные люди не имеют бандитской внешности, – потребовал ответа мэтр Ламбер, следуя за мной.

– Люди с благородной внешностью нападают на торговые суда, как пираты, и не брезгуют насилием над слабой женщиной, – отмахнулась я. – Уж можете мне поверить. Я знаю, о чем говорю.

– Дочь, ты подверглась… – потрясенный папенька так и не договорил.

– Меня спасли, – ответила я и встала у окна. – Всевышний, он ведь так и всю ночь простоит. Бедный Вэй… Ну и пусть стоит, – ухмыльнулась я и отправилась в свою спальню.

Папенька проводил меня изумленным и даже испуганным взором. И я услышала его тихий голос:

– Мое бедное дитя.

Уже войдя в свою комнату, я вспомнила последний разговор с мэтром Орле незадолго до того, как мы с Дамианом покинули Маринель. Мой тогда еще муж, довольный моим возвращением и сообщением, что я еду с ним, собирался в дорогу, оставив меня в покое. Я сидела у окна, опустошенная и безучастная ко всему происходящему вокруг меня.

– Мадам Ада, – позвал меня привратник.

– Да, мэтр Орле, – отозвалась я, не оборачиваясь.

Он встал рядом, явно желая что-то сказать, но мялся и медлил. В конце концов мне это надоело, и я подняла на мужчину взгляд.

– Вы что-то хотите мне сказать? – спросила я, стараясь скрыть раздражение.

– Да, мадам, – кивнул мэтр. – Помните ту нехорошую историю, что случилась с вами до отплытия на «Счастливчике»? Ну… с офицером, с этим подлецом Фостом?

– Такое сложно забыть, – усмехнулась я. – К чему вы заговорили об этом?

– Не знаю, мадам, будет ли вам интересно узнать, что тот, кто спас вас, а потом насадил на острие сабли Фоста, был Вэй Лоет…

– Что? – я изумленно смотрела на привратника. Однако имя пирата всколыхнуло прежнюю злость, и я отвернулась. – Зачем вы мне это говорите, мэтр Орле?

Мужчина потеребил полу своего жилета и пожал плечами.

– Я подумал, раз вы теперь знаете Вэя, то вам будет интересно узнать… Парни в порту говорили, что Фост потом искал Лоета, да и девочки из дома увеселений рассказывали… э-э-э… Вам совсем неинтересно, мадам?

– Слышать не могу об этом потрохе! – зло воскликнула я, чем привела мэтра Орле в крайнюю степень изумления, и ушла в кабинет Дамиана.

Что тогда подумал привратник, понял ли, кто вызвал мою злость, – мне неведомо. Да меня это и не интересовало тогда. Уже после, когда гнев угас, сменившись тоской, я вспоминала тот разговор. Какая ирония. Вэй всегда защищал меня, даже еще не подозревая о моем существовании. И то ранение, из-за которого отложилась наша первая встреча, он получил из-за меня. «От тебя одни неприятности», – когда-то сказал Лоет. И ведь оказался прав. Эта мысль вызвала невеселую усмешку.

Заснуть я долго не могла, продолжая вскакивать и бегать к окну. Лоет стоял на прежнем месте. Меня грызла совесть, но я упорно ее не замечала, припоминая всё, что пережила после его страшных слов, произнесенных в пьяном угаре. С трудом, но мне все-таки удалось задремать, чтобы вскоре подпрыгнуть на кровати от могучего хора множества мужских голосов, старательно и фальшиво выводивших романтическую песню.

Во всем доме зажглись свечи. Мои домочадцы и прислуга сбежались к окнам. Да что там – во всех домах появился свет и лица в окнах. А когда кто-то попытался проявить излишнюю храбрость и выбежал со шпагой… у него отобрали шпагу, подбили глаз и отправили домой. По окончании песни из пиратского хора стали раздаваться отдельные выкрики.

– Ангелок, простите капитана!

– Ангелок, он вас любит!

– Ангелок, спасите нас, капитан, собака, извел!

– Жизни не дает!

– Он страдает, и мы тоже!

– Ангелочек, душа моя, господин Лоет сожалеет, что был ослом!

– Гады, вы что несете? – послышался возмущенный голос капитана.

– Правду, капитан. – Я узнавала голоса. Это был господин Ардо. – Ангел, он нас задрал! Всех! До единого!

– Сил нет терпеть его страдания!

– Ага. Он страдает, мы – в два раза больше. Душа кровью за него обливается, а тело болит от того, как он гоняет.

– Ангелочек, а я блинчиков испек! Выйдите, папаша Самель вас покормит! Исхудали, небось, опять без моего пригляда.

– Закрыли пасти, уроды! Ада, черт, люблю тебя! Или ты простишь меня, или я… мы пойдем на абордаж! Жить без тебя не могу. Ада, я сдохну на пороге твоего дома, и мой труп станет немым укором твоему упрямству и жестокосердию!

– Как мило, – изломила бровь матушка.

– К дьяволу, не могу больше, – поддержала я пиратов в сквернословии и побежала вниз.

Выскочив из дверей, я подошла к воротам и скептически посмотрела на наглую физиономию моего пирата.

– Ты выжрал столько рома, но до сих пор жив, – отметила я. – Думаю, что сейчас ты в безопасности. Доброй ночи, парни.

– Они не парни, – проворчал Лоет. – Они бабы и ябеды. Такую задумку испоганили.

Обернувшись, я позвала привратника, велев открыть ворота. Он с некоторой опаской выполнил мою просьбу и сразу убежал в дом. Выйдя к моей обожаемой команде, я с нескрываемой радостью и нежностью осмотрела их. Затем перевела взгляд на Вэя.

– Все вон, – глухо велел он, не спуская с меня глаз.

Через несколько минут мы остались совсем одни. Лоет обхватил меня руками, прижимаясь щекой к моей груди.

– Чуть не свихнулся, – произнес он. – Не могу без тебя, мой ангел.

Я опустилась на колени подле него и обняла лицо ладонями.

– И я без тебя не могу, гадкий пиратишка, – ответила я.

– Простила? – улыбнулся он, глядя мне в глаза.

– Чтоб тебя дьявол драл, Вэйлр Лоет, – усмехнулась я.

– Лучшие слова на свете, – рассмеялся капитан. – Выйдешь за меня?

– Я же не для такого, как ты, – я не удержалась от шпильки.

– Глупости какие, – отмахнулся Вэй. – Я, конечно, просто великолепен. И право на меня нужно заслужить, но я готов дать тебе шанс. К тому же такую несносную заразу смогу выносить только я.

– Хам! – возмутилась я.

– Не без этого, – скромно ответил Лоет.

Я вдруг кинулась ему на шею, сжала сильно-сильно и прошептала:

– Как же мне тебя не хватало, самый ужасный мужчина на свете.

Он отстранился, заглянул мне в глаза и снова спросил:

– Адалаис Ламбер, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?

– Несомненно, это честь, но так и быть, я тебе ее окажу, – улыбнулась я.

Ладонь Вэя скользнула мне на затылок, зарываясь пальцами в распущенные волосы.

– Я люблю тебя, мой ангел, – прошептал он и завладел моими губами.

P.S.

– Урою!

Я выглянула из гостиной. Мой супруг несся по коридору, сбивая на ходу гипсовые бюсты, ужасные подделки под известные шедевры. В общем-то, для этой цели они тут и стояли. Из-за моего запрета палить в стены и двери Вэйлр завел в нашем доме подобное украшение. За ним по пятам шла прислуга, сметая осколки и ставя новые головы.

837
{"b":"904472","o":1}