Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не знаю, сколько мы стояли так. В карету я села только тогда, когда слезы закончились, и я почувствовала себя опустошенным сосудом. В сторону кораблей и жен других офицеров и матросов я уже не смотрела. Карета тронулась с места, увозя меня в осиротевшее жилище, где застыла, казалось, навечно могильная тишина, нарушаемая только тиканьем больших напольных часов, которые мы купили с Дамианом вскоре после нашего здесь поселения.

Дни слились в единую серую полосу. Осень, наступившая еще месяц назад и совсем не ощутимая недавно, теперь все чаще лила горючие слезы над Маринелем, еще более усугубляя тоску моего одиночества. Сколько слез я выплакала – не знаю. Они начинали течь по щекам сами по себе. И так же прекращались. Большую часть дня я сидела у окна, глядя на улицу, и шептала строки некогда написанного мне Дамианом стихотворения.

Кто видел бабочки полет?
Когда, порхая над цветами,
Сверкая легкими крылами,
Как будто душу призовет…

Выбиралась я из дома редко, чаще для того, чтобы узнать, нет ли новостей. Их не было. Начальник порта, кажется, уже чувствовал раздражение, когда я появлялась на его пороге. Тогда я стала ездить к мадам Дэврон. Мы подолгу сидели молча, пили чай, потом она что-то рассказывала мне про своего мужа. Я слушала, вяло улыбалась, пока Элина не начинала плакать. Это было тягостно. Тогда я перестала ездить и к ней.

Однажды, спустя почти месяц после трагедии, я оказалась в торговом квартале. Брела между лавками, чтобы развеяться. Это не помогало, потому что я везде видела Дамиана. Возле модного салона я вспомнила, как мы покупали ему новые рубашки. Мой муж дурачился, предлагая мне их мерить.

– Любимая, ты их носишь чаще, чем я, – смеялся он, припоминая мою стеснительность и то, что я часто хватала первое, что попадалось под руку, когда шла в умывальную комнату. Его рубашки отчего-то всегда лежали ближе.

– Ох, – всхлипнула я и поспешила дальше.

Но дальше была посудная лавка, где мы жарко спорили из-за какой-то чашки. Кондитерская, шляпный салон, мясная лавка… Всевышний! Это было невыносимо. В каждом уголке, на каждой улочке, в каждой витрине я видела Дамиана. Едва сдерживая слезы, я поспешила к карете, ждавшей меня в ста шагах.

– Если бы он не привез тебя, ничего бы этого не было, – услышала я и сначала не поняла, что говорят подобное мне.

Но, обернувшись, я обнаружила ту самую женщину, что доставила мне неприятные минуты в первый день нашего приезда.

– Все из-за тебя, – повторила она.

Ее спутник, как раз направлявшейся к ней из винной лавки, отрывисто произнес:

– Замолчи!

– Дамиан…

Звонкий звук пощечины огласил улицу, оборвав так и не высказанные слова женщины. Ее спутник – им оказался господин Фост – сверлил женщину злым взглядом. Она схватилась за щеку, а у меня не было ни сил, ни желания продолжать смотреть на них. Я развернулась и поспешила прочь.

– Мадам Литин, – меня догнал Анселен Фост. – Не обращайте внимания на нее, это глупая женщина.

– Она мне безразлична, – тускло ответила я.

– Ада, – мужчина взял меня за локоть, останавливая, – вам нужно развеяться.

Я скользнула по нему равнодушным взглядом, освободила свой локоть и села в карету, не спеша отвечать. Фост придержал дверцу:

– Позвольте мне завтра заехать за вами. Я сопровожу вас на прогулке.

– Это лишнее, – ответила я, дверца закрылась, и карета тронулась.

Он действительно появился на следующий день, но я отказалась принимать господина Фоста, и он ушел восвояси. Мужчина приходил еще несколько раз, но мой ответ был все тот же, и он отстал. А потом произошло то, что привело меня в сильнейшее волнение.

– Ада! Ада! – мадам Дэврон вбежала в мой дом.

Она находилась в сильнейшем возбуждении. Мне пришлось подать женщине воды, потому что, кроме моего имени, она не могла произнести больше ни слова.

– Что случилось? – спросила я.

– Нашли! – выдохнула она. – В Лаифе. Едем, скорей едем!

Больше я ничего не спрашивала, устремляясь следом за мадам Дэврон. Мы вновь ехали в порт. Элина была оживлена, она улыбалась и много говорила. Но все это было бессвязно, а может, это у меня от ожившей надежды слова не укладывались в голове. Единственное, что я поняла четко, – появились известия о людях с «Королевы Анжель».

В кабинет начальника порта мадам Дэврон вбежала первая, и я успела услышать, как ее радостно приветствуют.

– Скоро вы увидите своего мужа, мадам Дэврон, – сказал начальник порта. – Мадам Литин? – лицо его вдруг вытянулось, стоило мне войти в его кабинет. – Добрый день.

– Добрый день, господин Лема, – поздоровалась я и выжидающе посмотрела на него.

– Ну же, – поторопила его Элина. – Говорите же!

Мужчина прокашлялся, снова бросил на меня хмурый взгляд и заговорил:

– Их нашли на невольничьем рынке на Лаифе. Состояние плачевное, но живые, руки-ноги на месте. Капитана Дэврона выкупили. Также мне известно, что были освобождены еще несколько человек.

– А Дамиан? – я подалась вперед.

– Его имя не значилось в списке тех, за кого должны были заплатить, – ответил мужчина.

– Подождите, господин Лема, – мадам Дэврон внимательно посмотрела на него. – Освобождены все, кого нашли на Лаифе?

– Н-нет, – протянул он. – У министерства нет возможности выкупить всех.

– Но Дамиан хотя бы там был?! – воскликнула я. – Скажите, умоляю, не мучайте меня!

Господин Лема подошел ко мне, и я почувствовала легкий запах терпкого одеколона от его мундира. Мужчина по-отечески заботливо обнял меня за плечи.

– Успокойтесь, дитя, – мягко сказал он. – На рынке было найдено около пятнадцати человек из экипажа «Анжели». Имен всех я не знаю, только тех, чьим освобождением должны были заняться.

– И кого же освободили? – глухо спросила я.

Он назвал несколько имен, и я поняла, что Дамиана не может быть среди них.

– Только старшие офицеры, – прошептала я. – Вы освобождаете только старших офицеров.

– Да, – более жестко ответил начальник порта. – Как я уже сказал, министерство не так богато. И выкуп остальных выживших – дело их родных. Если у вас есть доверенное лицо, вы можете отправить его узнать о судьбе своего супруга.

– Но он хотя бы там был?! – в отчаянии вскричала я.

– Понятия не имею, – он поморщился и отвернулся. – Его могли уже продать. И, простите, он мог погибнуть. Лейтенант Фелибра находился среди пленников, про лейтенанта Литина мне ничего не известно.

– О, Всевышний, – хрипло произнесла я и покинула кабинет.

– Это так ужасно, – услышала я голос мадам Дэврон.

– Судьба моряка непредсказуема, Элина. Судьба военного моряка – тем паче, – ответил ей господин Лема. – Итак, вернемся к вашему мужу.

Я вышла на улицу и оперлась рукой на стену, не в силах ни вздохнуть, ни сделать следующий шаг. Поверенный? Кому я могу довериться? Кому могу поручить розыск моего мужа и деньги, которые я готова заплатить за его свободу?

– Лишь бы живой, – прошептала я и отлепилась от стены.

Голова закружилась так неожиданно, что я не устояла на ногах без опоры и упала на четвереньки. Я услышала стремительный бег. Перед лицом появились чьи-то сапоги, и мне помогли подняться.

– Вам плохо, Ада?

Это опять был Анселен Фост. Я отвела в сторону его руки, сделала два неверных шага и снова покачнулась. Мужчина тут же оказался рядом. Его рука легла мне на талию.

– Я всего лишь помогаю вам, – сказал господин Фост. – Что вас так расстроило?

– Они выкупают только старших офицеров, – тускло ответила я. – До лейтенанта никому нет дела. – Всхлип вырвался сам собой, и я уткнулась лицом в плечо чужого мне человека.

Эта мысль немного отрезвила, и я отстранилась, вытирая слезы. Неожиданная идея пришла мне в голову, и я подняла на мужчину взгляд.

– Мне нужно поговорить с вами, – сказала я. – Приезжайте, как освободитесь, я буду ждать вас.

757
{"b":"904472","o":1}