Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он взглянул на свои карты, затем на стол и чуть поджал губы, изображая, что его не устраивает расклад.

— Знаю, разумеется, — подтвердил Адальберт. — Вы ведь понимаете, что говорите с человеком, который отвечает за безопасность Германии. Иначе не подсели бы пообщаться со мной с глазу на глаз.

Кивнув, я бросил ещё несколько фишек, которые тут же оказались подхвачены крупье.

— Именно поэтому я и подсел к вам, ваша светлость, — улыбнулся я. — Один мир демонов я уже уничтожил и хочу сделать так, чтобы и в том мире, куда открыт проход из Германии, демонов не осталось. А ещё — уничтожить оставшийся аннорил, потому как если даже крупица этого алхимического чуда уцелеет, на землю могут явиться демоны из другого мира. У этих тварей было полно времени, чтобы поглотить миллионы планет, опустошать галактики и обрести возможность бросать в бой миллиарды собственных собратьев.

На его лице не дрогнул ни один мускул.

— Вы ведь знаете, что этим всё не кончится, ваша светлость? — уточнил я, начиная выкладывать свои карты на стол. — И что будет делать Германия, когда на неё хлынут орды демонов, которых не остановит Жнец. Ведь Жнец может быть только один, князь. И я служу Российской Империи.

Он взглянул на мои карты и усмехнулся.

— Похоже, вам сегодня не особенно везёт, ваше сиятельство, — заявил Адальберт. — Каре.

Я улыбнулся и поднялся из-за стола.

— Знаете, как у нас говорят: кому суждено сгореть, в воде не утонет, ваша светлость. И раз уж в карты я уже проиграл, настала пора победить кое в чём ином. Не правда ли?

И я удалился, оставив князя смотреть мне в спину гневным взглядом.

С одним поговорили, теперь пора перекинуться парой слов с военными. Я же обещал поделиться с ними опытом? Самое время начать.

Глава 22

Фельдмаршал и его помощник обнаружились в другой комнате для отдыха. Компанию им составлял наш атташе, Валерий Сергеевич Панков. От едкого табачного дыма свербело в носу, однако мужчины даже не морщились, выпуская струи и кольца изо рта. Говорили они между собой негромко, и судя по эмоциям на лицах, это был обыкновенный светский трёп.

— Господа, надеюсь, я вам не помешаю? — с вежливой улыбкой спросил я, прежде чем опуститься в свободное кресло.

— Нисколько, Ярослав Владиславович, — выдохнув облако дыма, с улыбкой ответил Валерий Сергеевич. — Господа, позвольте представить вам графа Князева Ярослава Владиславовича, нашего прославленного героя и одного из владельцев компании магической фармакологии.

Я улыбнулся сразу всем и чуть наклонил голову.

Интересную Панков формулировку подобрал. Хотя к чему ещё отнести мои зелья, да при этом так, чтобы посторонний человек понял, о чём речь? Пожалуй, лучше было бы только назвать меня алхимиком, хотя это тоже неправда.

Пока Валерий Сергеевич называл их, я с самой вежливой улыбкой внимательно его слушал. Наконец, все прелюдии были завершены, и настала пора переходить к нормальному диалогу.

— Приятно познакомиться, господа, — произнёс я. — Я, конечно, должен выступить перед вашим генеральным штабом в ближайшее время, однако полагаю, никто не обидится, если мы поговорим предварительно без журналистов и посторонних?

— Это было бы разумно, — медленно склонил голову Отто фон Грейфенберг. — Как руководители армии, мы обязаны убедиться, что-то, о чём вы станете говорить на своём выступлении, не пойдёт вразрез с политической обстановкой. Сами понимаете, граф, сейчас не та ситуация, чтобы пускать всё на самотёк.

— Я прекрасно понимаю, господин фельдмаршал, — заверил я. — Потому и подошёл к вам с господином фон Лёвенштайном. Ни для кого не секрет, что вы двое — главная движущая сила германской армии.

Старик кивнул и, сунув сигару в пепельницу, сцепил пальцы в замок на животе.

— Мы слушаем вас, граф.

Я откинулся на спинку кресла и сложил ногу на ногу. Жестом сопроводив заклинание, мешающее нас подслушать, я дождался, когда магия заработает. Официанты из подразделения «Вервольф» заметно напряглись, но фельдмаршал дал им знак, и никто не сунулся в нашу сторону.

— Вы не хотите закрывать портал, — озвучил я. — И у вас есть некоторые надежды на то, что аннорил даст вам некое преимущество. Однако меня не устраивает такое положение вещей. Демоны будут уничтожены, хотите вы того или нет. И на самом деле я здесь только из уважения к вашим достижениям, господин фельдмаршал. Вы действительно проявили себя героически в борьбе с демоническим доменом. Но он — всего лишь один из миллионов таких же миров. И когда в дело вступит аннорил, вторжение, которое с трудом отразила Германия, покажется вам лёгкой прогулкой в безопасном парке.

— Это очень громкие слова, граф, — нахмурив седые брови, произнёс Отто фон Грейфенберг. — Однако пока что мы справлялись без вас, и нет никаких предпосылок к тому, что не справимся и дальше.

Я улыбнулся в ответ и сменил человеческое лицо на облик Жнеца. Взглянув на сидящих передо мной военных, я позволил им ощутить флёр Смерти. Мимолётно, всего на секунду, но этого хватило, чтобы фельдмаршал схватился за сердце, а его заместитель побледнел, до боли сжимая подлокотники своего кресла.

— Осторожнее, барон, — вновь вернув человеческое лицо, я кивнул на сломавшуюся сигару в его пальцах, — вы же не хотите устроить пожар во дворце кайзера.

Замерший на своём месте Панков поспешил потушить собственную сигару. Бледный, с чуть трясущимися руками, он торопливо поднялся на ноги.

— Г-господа, — заикающимся тоном пробормотал Валерий Сергеевич, — пожалуй, я вас оставлю. Мне срочно нужно отойти. Прошу извинить.

Не дожидаясь ответа, наш атташе поспешил убраться подальше. Я же смотрел на немецких военных с доброжелательной улыбкой.

— Ну-ну, не стоит так напрягаться, господин фельдмаршал, — сочувственным тоном проговорил я, не сводя взгляда с тяжело дышащего старика. — Этот бал должен сплотить наши народы, а не стать поводом для международного скандала.

Отто фон Грейфенберг взял себя в руки, хоть это и далось ему непросто. Его заместитель всё ещё не мог пошевелиться, его губы подрагивали, глаза оставались выпученными от ужаса.

— Итак, на чём мы там остановились? — непринуждённо спросил я. — Ах да, на ничем не подтверждённых словах, верно, господин фельдмаршал?

Он стиснул челюсти, но всё же нашёл в себе силы кивнуть.

— Похоже… — с трудом выдавил он из себя, — слухи о вашей силе и связи со Смертью не врали.

Я чуть наклонил голову, подтверждая его слова.

— И что же нас ждёт после? — спросил старик, набравшись внутренней силой.

Та скорость, с которой он взял себя в руки, достойна уважения. Не многие смогли бы успокоиться и начать реагировать столь быстро, как Грейфенберг. Впрочем, с его опытом это и не удивительно. Человек, способный отразить и возглавить отражение вторжения, по определению не может быть трусом.

Чего не скажешь о бароне фон Лёвенштайне.

— Понятия не имею, — развёл руками я. — Я всего лишь доставляю души на последнюю станцию. А уж куда они отправляются — не моя епархия, господин фельдмаршал. Впрочем, мы отвлеклись от истинной сути наших переговоров. Итак, аннорил.

Он посмотрел на меня из-под нахмуренных бровей.

— Чего вы хотите, граф?

— Он должен быть уничтожен, — пожал плечами я. — А для этого вам нужно будет его собрать и зашвырнуть в портал. Ну и, разумеется, вывести весь контингент из демонического мира. Если только не желаете похоронить своих людей внутри. Потому что, когда туда войду я, всё, что там есть живое, умрёт. Я не стану перебирать, кто там человек, кто демон, а кто полукровка.

Зигфрид фон Лёвенштайн бросил на своего ментора опасливый взгляд.

— Как вы узнали? — спросил заместитель.

Он прекрасно понял, что подслушать нас нельзя, а потому явно и не видел повода скрывать. Я уже показал, что мне известно слишком многое, и смысла таиться от меня никакого нет. Потому что-то, что известно мне, известно и в Москве.

430
{"b":"956302","o":1}