Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Иво рванулся ко мне. Он резко вскочил с колен, но тут же получил удар от одного из разбойников.

Он даже не дрогнул, не заметил удара, будто берсерк из легенд прошлого. Столкнув мужчину с пути, он почти добрался до меня, но его схватили ещё двое. Они сбили его с ног, повалили на пол и начали бить.

Я отвернулась, не в силах смотреть.

— Он же просто ребёнок! Отпустите его! — услышала я яростный рёв Иво.

Его слова встретили новые удары.

Слышать, как избивают Иво, оказалось куда больнее, чем самой получать удары. Я подняла глаза лишь спустя несколько минут, услышав тяжёлые шаги, приближающиеся к нам.

В комнате появился высокий мужчина, одетый в дорогую, почти нарядную одежду. Несмотря на явное богатство ткани, одежда была перешита на него с чужого плеча, что сразу бросалось в глаза.

— Ярл Сверре! — послышались голоса остальных.

Я вгляделась в мужчину внимательнее. Так вот он какой, «ярл» этих земель. Точнее, просто глава разбойников, потому что для того, чтобы быть настоящим ярлом, нужно иметь связь с камнями земли.

— Это он? — спросил Сверре, кивая в мою сторону.

Мужчина, пришедший со мной, услужливо закивал.

— Да, Иво сразу же отреагировал, как безумный. Явно волнуется за этого сопляка, — ответил он, подтолкнув меня вперёд.

Я смотрела на факел на стене, недалеко от «ярла». В голове крутились мысли — стоит ли толкнуть Сверре, чтобы огню было за что зацепиться? Какова вероятность, что на меня тут же набросятся?

Нет, это слишком рискованно. Нельзя позволить им понять, что я являюсь источником пожара. Тогда я стану их главной целью. Гораздо лучше медленно перенести огонь на деревянный узор метре над факелом, а затем позволить ему упасть на ковёр…

— Тащите его к стулу! Думаю, крики этого сопляка точно разговорят их херсира, — указал Сверре на крепкий деревянный стул в центре комнаты, покрытый… кровью? Это отвлекло меня от размышлений.

Деревянный узор под потолком уже незаметно занялся пламенем, но меня посадили спиной к моему маленькому огню. Впрочем, с другой стороны комнаты был ещё один факел. Сначала мне показалось, что рядом с ним ничего не может загореться, но я заметила мох, проросший между камнями. Холодный и влажный, он пока не представлял опасности, но это лишь вопрос времени.

Концентрация, для управления огнем на расстоянии, была критически важна — звуки вокруг доносились до меня приглушённо, словно из-под воды.

— Ты вообще слушаешь? — вдруг раздался грубый голос, и меня ударили.

Я упала вместе со стулом, к которому была привязана за ноги. От неожиданности в ушах зазвенело, мир на мгновение погрузился в тишину.

— Кем ты являешься для херсира? Что ты знаешь об отряде, который следует за вами? — раздался над головой жёсткий голос.

— Идите в жопу Строггнира, — просипела я, не отрывая взгляда от факела. Пламя уже начинало лизать стены. Я издала болезненный стон, когда мне снова прилетел удар — на этот раз прямо по рёбрам.

— Отпустите его! — крик Иво прорезал воздух, но Сверре только рассмеялся.

— Не думаю. Начнём с пальцев, правда? Ты готов говорить, херсир? — он жестом велел поднять меня, и двое разбойников тут же схватили меня под мышки.

Между тем огонь зацепился за мох и начал расползаться по стене.

— Ярл Сверре! — один из тех, кто держал меня, вдруг задержал руки под моими подмышками, словно что-то заметив. — Что-то не так с этим сопляком. Он что-то прячет под одеждой.

Я похолодела, понимая, что он имеет в виду.

— В каком смысле? — Сверре нахмурился, подошёл ближе, озадаченно осматривая меня.

Мужчина, который держал меня, резко рванул ворот моей плотной рубашки, а затем рывком начал стягивать её с плеч.

— Не может быть…

***

Большое спасибо за награды, Виктория, Татьяна Кузнецова, Елена Сушенцова, Анна, Забава Путятична, Анастасия, Катерина Скутарь

Глава 9. Женщина

— Это девка... — тихо прошептал один из разбойников, тот самый, что разорвал мой ворот. — Ярл, посмотрите, это девка!

В его голосе звучала такая радость, что сердце у меня упало. Его руки хаотично ощупывали мои ключицы, грубо стягивая тугие повязки, которые скрывали мою грудь.

— Да не может быть, — шёпотом повторил ярл Сверре. — Дайте мне нож! — рявкнул он своим.

Кто-то из его приспешников тут же выполнил приказ, передав ему оружие. Сверре, довольно ухмыляясь, потянулся ко мне. Его взгляд, горящий жестоким азартом, заставил меня впервые по-настоящему испугаться. Я не боялась ран, не боялась битвы. Но то, что могло ожидать женщину-рабыню, внушало мне дрожь.

Когда он потянулся ко мне, я резко боднула его головой в живот. Удар получился сильным, неожиданным для него, и лезвие ножа слегка оцарапало мою шею.

— Держите девку! Ненормальная, ты могла так убиться, — почти нежно прошептал он.

Меня тут же схватили, прижав к стулу. Руки, закованные в кандалы, стиснули так, что я не могла пошевелиться.

— Я отрежу яйца любому из вас, кто ко мне прикоснётся, — произнесла я громко и твёрдо, следя за огнём, который, разгораясь в углу, по сухому мху между кирпичей, уже почти добрался до шерстяного ковра и высокой бочки.

— Надо же, какой голос… женственный, — усмехнулся ярл, опуская руку к повязкам на моей груди. — Сколько в тебе огня. Намного лучше, чем те жалкие трясущиеся девки, что нам попадались.

Я дернулась, но смогла сдвинуться лишь на несколько миллиметров. Однако почувствовала, как стало легче дышать — повязки упали, разрезанные ножом Сверре.

— Поднимите ее, держите крепче! — с нетерпением приказал ярл, отходя на шаг, чтобы рассмотреть меня. Его люди стянули порванную рубашку с моих плеч, обнажив грудь, но не более — ткань застряла на руках, все еще скованных спереди.

— Твоя девка? — Сверре усмехнулся, медленно проведя рукой по моим плечам. Его прикосновения были почти ласковыми, но в его глазах я видела что миндальничать со мной он не собирался. — Да не бесись ты так.

Он смотрел на Иво, которого я не видела, но я слышала за спиной глухую возню и удары. Там явно шла драка, но кто с кем сражался, я не знала.

Удары, громкие и яростные, почти терялись на фоне происходящего.

Теперь Иво знает, что я женщина. Если он выживет, то расскажет остальным.

Огонь в углу разгорался, как я и планировала — медленно, почти незаметно, но этого было недостаточно.

Сверре снова провёл рукой по моим плечам, затем коснулся моих грязных спутанных волос и следов на подбородке.

— Сильная, мускулистая... Нужно отмыть её! Принесите воды! — приказал он, а его руки уже опустились ниже.

Пора. Тянуть дальше нельзя. Развязывать меня никто не собирался, хотя я на это надеялась.

Подняв голову и взглянув прямо на «ярла», я резко сделала рывок. Те, кто удерживал меня до этого, не ожидали такого — я не сопротивлялась последние пять минут, и это позволило мне вместе со стулом обрушиться прямо на Сверре. Мужчина едва заметно коснулся деревянной бочки в углу, которая уже горела.

И тогда люди заметили пожар. — Огонь! Несите воду, тушите факел! — раздался крик за моей спиной.

Сверре дернулся, пытаясь выбраться из-под меня, но я не собиралась отпускать его. Мои закованные в кандалы руки крепко вцепились в его рубашку. Огонь, который я создавала сама, не требовал сильной концентрации, хотя за это приходилось платить изнуряющими усилиями.

Секунда — и мое лицо осветилось всполохами пламени, что послушно возникало прямо из моих ладоней, в рубашку мужчины.

— Ааа! — страшный вопль Сверре оглушил меня. Он брыкался, пытался вырваться, но я прижалась к нему всем телом, вцепившись в его рубашку, не позволяя встать.

Я контролировала огонь — его температуру, его силу, его распространение. И уже через мгновение одежда Сверре полыхала, а пламя жадно подбиралось к его коже. Я добавляла мощь, пока мой огонь не слился с тем, что разгорелся от факела.

1455
{"b":"956302","o":1}