Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты мертва, — высокий мужчина стоит прямо надо мной, прожигая жёлтыми глазами и тяжело дыша. Его ноздри хищно раздуваются, грудь поднимается и опускается в такт дыханию.

Широкая, мозолистая ладонь протянута в мою сторону.

Он стоит настолько близко, что, вставая, игнорируя его помощь, я невольно касаюсь ногой мощного бедра.

Иво не ждёт, нападает снова — на этот раз низким колющим ударом, но я успеваю сделать шаг вбок и парировать. Запястье дрожит от боли и напряжения, и в ту же секунду я чувствую лёгкий удар в рёбра.

— Никогда не стой на месте. Пока ты парируешь мой удар и справляешься с весом меча, ты даёшь противнику слишком много времени на атаку.

Кулак около моих рёбер разжимается, широкая ладонь теперь почти нежно ложится на место удара, гладит с силой, но я лишь хрипло смеюсь.

— Ты мёртв, херсир, — выдыхаю, едва переводя дыхание.

Вторая моя рука держит короткий нож у его правого бока. Нож, который я достала из сапога ещё тогда, когда упала.

Иво хмыкает, делает шумный, звериный вдох.

— Знала бы ты, как одуряюще ты пахнешь. Такая потная, злая, сопротивляющаяся.

Звон лезвий — Иво вырывает меч из-под давления моего, легко, словно он ничего не весит, и быстрым движением наносит удар сверху, целясь в мою шею.

Я вновь парирую, чувствуя, как вибрация от удара проходит сквозь руки, отзываясь в груди, отдаётся в напряжённом животе, чьи мышцы удерживают всё моё тело.

Поднимаю глаза — Иво молчит, только смотрит горящими жёлтыми глазами. На губах расцветает торжествующая улыбка, и мне даже кажется, что проглядывающие зубы чуть острее, чем у обычного человека.

Давление на мой меч усиливается, я опускаюсь на одно колено, чувствуя, как дрожит и горит каждая мышца в теле.

Хорошо…

— Ты всё ещё мёртв, херсир, — я парировала одной рукой.

— Если ты не готова к действиям, ты проиграешь, — Иво давит сильнее, и я, зарычав, пытаюсь выскользнуть из-под тяжести его меча и веса мужчины, но безуспешно.

Он склоняет меня к земле, нависая, виском я уже чувствую щекотание его щетины и тяжёлое дыхание. Мужское колено оказывается между моих ног, и первая волна жара прошивает грудь, ударяя в голову.

Я не была бесчувственной, нет. Я прекрасно ощущала намерения Иво во время наших боёв. Да он и не пытался их скрывать. Вот только все мои чувства оставались на уровне инстинктов.

А я была человеком, не зверем.

— Это тренировочный бой. Мои "действия" приведут к серьёзному ранению, — ехидно напоминаю, что, в отличие от него, у меня в руках настоящее оружие.

— Может, тогда мне хотя бы немного полегчает, — Иво, зная, что я не раню его, надавливает сбоку, заставляя меня упасть в пыльную, сухую землю. Он наваливается сверху, прижимаясь ко мне всем телом, бугром на штанах.

— Ты можешь изменить свою ситуацию в любой момент, Дан. Согласись. Стань моей. Ты ведь хочешь, — жарко зашептал он мне в ухо.

Все нервные окончания в моем теле отзывались на его слова, казалось, мир сузился только до нас двоих. Я утопала, сгорала в запахе Иво, придавленная его телом, но разумом отвергала даже саму идею близости между нами.

Не после всего, что было. И за такое, думаю, можно и слегка порезать соперника по тренировкам.

— Ваши грёбаные слова ничего не стоят, — чуть задыхаясь, ответила я. — Ни твои, ни ярла. Это я уже поняла.

Рука, всё ещё сжимающая короткий клинок, была готова зацепить херсира, но этого не потребовалось. Берсерка снесло с меня чудовищной силой, причём обладатель этой силы действовал совершенно бесшумно.

Дышать сразу стало легче. Я поднялась, опираясь ладонями на сухую землю, чувствуя, как в кожу впиваются мелкие камушки.

Райлен даже не взглянул на меня, быстрыми шагами направляясь к лучшему другу и поднимая его с земли. Иво не сопротивлялся — наоборот, смеялся, тряся головой, словно мокрый пёс. Но стоило Рею схватить его за воротник, как херсир ударил друга в рёбра быстрым, резким движением.

Они обменялись тремя-четырьмя болезненными, гулкими ударами, от которых даже пару раз отлетели, а потом просто… остановились. На челюсти Райлена быстро наливался кровью синяк, в то время как Иво держал левую руку под странным углом.

— Элла, следуй за мной, — рявкнул ярл.

Интересно, как они вообще так существуют? Судя по всему, драки между друзьями были не редкостью, но я часто видела, как после подобного они спокойно продолжали общаться, словно ничего не случилось. Не держали обид и даже доверяли друг другу.

— Дравнор из клана Бартерхалл связался со мной по поводу тебя, — голос Райлена звучал ровно, но в нём сквозило что-то непонятное. — Он спрашивал о тебе и Айриге из клана Хавенгард.

Я не могла прочесть его интонацию, шагая за ним к крепости, больше всего на свете желая помыться.

Дравнор… та поездка в Айсварию, когда нас захватили люди Райлена. Всё это было так давно, что казалось, будто случилось в прошлой жизни. Сам факт, что именно меня отметил знаменитый торговец, был удивителен. Что же касается Айрига… Он ведь говорил, что его клан могущественный, что за ним вернутся. И, видимо, так и произошло. Просто слишком поздно для него.

— Чего они хотят? — спросила я, не скрывая удивления.

— Они хотели выкупить тебя, освободить. Но как только узнали, что ты женщина, многое изменилось.

Мне показалось, или я услышала горький смешок?

Освободить?

Быстро нагнав Райлена, я обошла его, всматриваясь в хмурое мужское лицо, с бровями, почти сошедшимися на переносице.

— Что изменилось?

— Я объяснил им твою ценность для клана Блэкторн. И Дравнор сказал, что обратится к своему ярлу за дополнительными средствами. Но о свободе он больше не говорил, — серые глаза смотрят на меня с отвратительно всепонимающим выражением.

«Чёрт», — выругалась я про себя и пнула сухую ветку, лежащую на земле.

— О чём ты думаешь, Элла? Не волнуйся, я не продам тебя им. Нет такой цены, на которую я соглашусь.

В ответе я не смогла скрыть злость — на себя… и на обстоятельства.

— О том, что если бы я не поехала в клан Обречённых, как и хотел Иво, я была бы свободна. Дравнор выкупил бы меня, освободил, и я смогла бы жить так же, как и раньше, будучи воином.

— Но тогда Эрик и твои друзья были бы мертвы. Ты бы хотела этого?

— Нет! Конечно же, нет! — даже сама мысль об этом была страшной. — Но какой во всём этом смысл, если всё, что я делаю, уходит в никуда? Какой смысл вставать, продолжать жить, работать, если в моей жизни ничего не изменится?!

— Это не так! — Райлен остановился, резко развернулся ко мне и схватил за плечи. — Ты можешь попросить почти что угодно, и я дам тебе это. Всё остальное тоже будет… со временем.

Он не закончил, но я и не собиралась дальше его слушать. Я уже знала цену его обещаниям. Но и сама была не совсем права, говоря, что мои силы уходят вникуда. Поэтому я замкнулась, закрылась от него, даже взгляд отвела.

Мои родители будут жить на огромном участке земли недалеко от будущей столицы, смогут завести скот, а Орин получит образование. Разве не этого я хотела? Это больше, чем было дано моим соратникам…

Но они были свободны. А я с каждым днем всё больше чувствовала себя словно муха, застрявшая в капле мёда.

— Элла? — Райлен явно собирался продолжить разговор, но я упрямо потрясла головой, убирая его руки с плеч, чувствуя, как он почти сопротивляется, словно пытается задержать их на мне.

— Всё в порядке. Мне нужно помыться, — я поспешила сменить тему, не желая спорить, в который раз ругая себя за то, что влезаю в бессмысленные разговоры.

— Хорошо, — спокойно ответил Рей, убирая руки, пытаясь поймать мой взгляд. — Приходи завтра утром в советную палату, мы будем обсуждать дорогу до клана Хельфрост.

И всё. Никаких попыток надавить дальше, никакого гнева за неподобающий разговор с ярлом, за мою тренировку с Иво.

— Настолько серьёзно? В чём отличие от других наших походов? — я не слышала о том, чтобы клан Хельфрост отличался особой агрессивностью, и вроде как сейчас он и вовсе становился вассалом добровольно?

1501
{"b":"956302","o":1}