Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, — ответила она. — Попробуешь забрать меня — и я сломаю тебе руку.

— А стража тебя арестует, и ты все-таки поедешь со мной, но уже в антимагических браслетах, — вежливо ответил Гольт.

Мэри была готова и правда ударить его тараном. На пальцах собиралась магия, она жгла и просилась наружу. Стереть с лица Гольта ухмылку, заставить его пожалеть о своих словах и о том, что приехал за ней.

Вдруг на плечо Мэри легла широкая ладонь. Джо, совершенно спокойный, точнее, по обыкновению немного хмурый, или, как любили говорить в Хосе, угрюмый, смотрел на нее. Ни осуждения, ни раздражения, ни угрозы, просто обычный Джо, даже взгляд все еще оставался добрым.

— Мэри, принеси ту бумажку короля, — сказал он и сам же развернул ее к дому.

Она залетела в комнату, схватила указ и замерла. Отчего она так злится? Разве не видела все то, что творил Гольт, когда на него гадала? Еще как видела. И что он не побрезгует выставить ее как на ярмарке среди своих друзей, тоже знала. А ей и останется только раскладывать карты по указке мужа, особенно если еще «чай» будут приносить по расписанию. В том числе от этого она хотела убежать. Вот убежала.

Мэри огляделась. Из комнаты хорошо виделась чистая кухня. С печкой, крепким столом и тарелками, которые стопкой стояли на открытой полке. Здесь до сих пор витал запах ее зелий, принесенных с улицы, и яичницы, которую приготовил на обед Джо.

Удивительным образом Мэри теперь считала это место своим и совсем не хотела уезжать. Особенно вот так. И стоило разобраться в этом, злость утихла. Она поняла, как нужно вести себя с Гольтом, как защищаться его же методами.

Мэри взяла залатанный мешок, с которым прошла большую часть пути, положила туда сменное платье и гримуар, а потом вышла из дома.

— Я готова, — сказала она и решительно прошагала до самого Гольта. — Поехали.

— Поехали? — удивился он. Похоже, они с Джо о чем-то говорили, причем довольно мирно, а Мэри с наскока их перебила.

— Да, ты сказал, что если не аннуляция брака, то развод и ты меня заберешь. Я готова, забирай.

Лицо Гольта неожиданно посерьезнело, и взгляд стал еще более цепким. Да и Джо удивился, во всяком случае, он застыл как истукан.

— Поедем, — повторила она. — Ты, я и Джо.

Мэри подцепила мага под руку.

— Он? С нами? — спросил Гольт и снова вернул на губы снисходительную улыбку.

— Конечно, мы связаны магическим контрактом. И теперь друг без друга умрем, — чуть преувеличила Мэри. — Не переживай, люди поймут. Так что едем. Ты, я и Джо.

— Будь добра, покажи ваш договор, — холодно попросил муж.

Мэри и не думала противиться, честно вручила ему указ короля.

— Здесь говорится об отсушенных руках, а не о смерти. Ты врешь, Мэри? Нехорошо.

— Нет, не вру, — притворно печально сказала Мэри и сильнее вцепилась в руку Джо, чтобы молчал. — Магический договор просто заключается на срок, и неважно, какие там слова. Ровно год нам не жить друг без друга.

Гольт еще раз прочитал бумагу.

— Мне нужно кое-что уточнить. Например, подлинный ли это документ, — сказал он.

— Конечно, — согласилась Мэри и указала на Джо. — Маг его величества Джонатан Борк может ответить на этот вопрос. В Хосе только у него есть дар.

Муж оглядел Мэри с ног до головы, решая что-то для себя, и вдруг сложил документ, намереваясь сунуть в карман. Но Джо просто отобрал его.

— Насколько я знаю, недалеко от этого захолустья есть еще один маг, — сквозь зубы проговорил Гольт. — Нужно, чтобы он подтвердил документ.

— На указе печать короля и принца, — заметил Джо. — Если вы хоть раз видели эти печати на поддельных документах, то я очень удивлюсь.

— Этот документ никак не влияет на мое решение, — зашел с другой стороны Гольт. — Мэри, ты едешь со мной. Пока мы это все не уладим, будем жить вместе.

— Тебе придется выделить комнату и Джо, — настояла Мэри и не удержалась от улыбки. — Наверное, в нашем королевстве еще ни разу не было такого, чтобы жена жила одновременно с мужем и… с любовником. Вряд ли кто-то поверит, что маг с нами просто так.

Гольт посерел и шагнул вплотную к Мэри.

— Не зарывайся, а то ведь правда заявлю на тебя и повезу в браслетах.

— Давай. Но денег тогда не получишь за развод. А если приведешь ко мне кого-то гадать, я буду говорить даты смерти — всем. И рассказывать, как ты избавляешься от конкурентов и какие приказы отдаешь слуге.

Муж нехорошо улыбнулся и хотел провести рукой по ее щеке, но Джо его просто отодвинул.

— Я направлю бумаги на развод, — сказал Гольт. — И посмотрим, что будет. Признают ли ведьму, живущую с магом, а не с мужем, виновной в развале семьи или нет.

— А я направлю бумаги в королевский суд. Как ведьма. Которая, между прочим, работает по королевскому указу и мечтает аннулировать несостоявшийся брак.

Гольт пожал плечами и пошел к лошади, при этом не прекращал говорить:

— В нашем королевстве, Мэри, суд в семейных делах всегда на стороне мужчины. Надеюсь, ты это знаешь, и ты не хочешь ехать домой. Так у тебя был бы шанс договориться со мной. А теперь… Твой дом, твоя лавка и доход от нее будут моими.

— Я готова ехать. — Мэри показала свой мешок. — Но вместе с Джо!

Муж не ответил, тронул пятками лошадь и поскакал прочь. И Мэри поняла, что наконец-то последнее слово осталось за ней. Ее тело на секунду охватила дрожь, а потом пришло осознание — Гольт уехал. Просто развернулся и ускакал. Мэри широко улыбнулась Джо.

— Получилось, — сказала она.

Маг почему-то не радовался и вместо того, чтобы разделить ее ликование, просто повел Мэри в дом.

— Джо, ну чего ты хмуришься? — не выдержала она, когда оба зашли. — Гольт сейчас уедет, и все. Мы остаемся в Хосе!

— А что потом? — спросил он.

— Потом королевский суд! И я уверена, что все будет хорошо.

— Карты показали? — поинтересовался Джо.

— Нет, на Гольта бесполезно гадать, особенно когда его нет рядом. — Мэри заглянула в глаза Джо. — Я понимаю, что это лишь начало и дальше не будет проще. Но вот сейчас, мне кажется, надо радоваться. Хотя бы такой пока небольшой победе.

— Это не победа. Гольт может подать на развод хоть сейчас, потому что ты уже живешь с магом. А ты — только через год. Тебе нужно было время, и твой Гольт даже думал подождать, если бы ты вернула ему хотя бы малую часть денег.

— Но у меня ничего нет.

— Я с ним говорил, его бы устроило тридцать ри в качестве залога и подписанный документ, что через год у вас не будет аннуляции брака.

— У меня нет денег, да и это тоже не особенно выгодно, потому что…

— Если будет развод на условиях Гольта, то основную сумму платит твой отец. Потому что именно на погашение его кредитов пошел твой как бы выкуп.

— Так сказал Гольт? — прищурилась Мэри, своему жениху она ни на грош не верила. — Он точно хитрит. У отца нет денег.

— Но есть дом.

— Он принадлежал моей матери! Я не хочу, чтобы он пошел с молотка.

— Мэри, ты уже там не живешь, ты сбежала. И хотела начать свою жизнь в другом месте, где будешь ведьмой, так? — спросил Джо.

— Предположим. — Радостное настроение поутихло.

— Ну так вот. Дом в этом случае, наверное, тебе не нужен, если ты там не живешь. Но за счет него ты могла получить свободу.

Мэри вздохнула, дом стоил намного больше, чем ее выкуп. Это точно.

— Может быть, ты прав. Хотя я и не понимаю, откуда бы я взяла деньги для залога.

— Вернула бы плату за сгоревший дом.

— Думаешь, ваш градоначальник отдал бы ее? — с усмешкой спросила Мэри.

— Если бы ты с ним говорила как сегодня с Гольтом или схитрила — наверняка. Тем более карты обещали, что ты получишь деньги назад, — заметил Джо осторожно.

— О, теперь ты веришь в карты?

— Ладно. — Джо махнул рукой. — Все равно уже неважно. Теперь надо самим ехать в королевский суд.

И это правда, но Мэри рассчитывала сначала отправить прошение вестником, а только потом приехать ко дню рассмотрения их дела. Возможно, Джо не знал, что так можно. Пока Мэри думала о своем, маг уже поднялся к себе. Еще более хмурый, чем был до этого. Это не дело, решила Мэри и пошла вслед за Джо. В конце концов, они не договорили и совсем не отметили маленький успех, а очень все-таки хотелось. Что бы там Джо ни говорил.

927
{"b":"956302","o":1}