Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда я вошла в женскую комнату, слегка запоздав, девушки уже были в сборе. Они уютно расселись на мягких диванчиках, покрытых вышитыми покрывалами, а слуги бесшумно разливали в фарфоровые чашки душистый чай. В воздухе витал лёгкий аромат сушёных трав и лепестков роз, перемешанный с тихим гулом женских голосов.

Я выпрямила спину, улыбнулась и, сделав шаг в центр комнаты, произнесла:

— Всем доброе утро. Сегодня мы поговорим о вещах, которые сильнее слова. О маленьких дарах и жестах, которые для нас — целая книга наполненная различными смыслами.

Несколько пар глаз поднялись на меня с любопытством. Юные леди улыбались, предвкушая приятную сердцу тему.

— Скажем так, вам дарят цветы? — я обвела взглядом собравшихся.

— Это значит, что мужчина заинтересован во мне? — робко спросила одна юная леди, чуть младше Арианы. Её щёки вспыхнули, а глаза светились любопытством.

Я улыбнулась мягко, но отрицательно покачала головой:

— Чаще всего, цветок — всего лишь вежливость. Лёгкий знак симпатии, не более. Принимайте его с улыбкой — и никто не станет думать дурного.

В комнате раздались тихие смешки, а я продолжила:

— А теперь… кто может сказать, к каким дарам стоит относиться осторожнее?

Все взгляды устремились на меня. Но первой ответила Ариана, сидевшая чуть в стороне:

— Платки. Не стоит принимать платки.

— Верно, — кивнула я, — но это лишь часть ответа. Платок с инициалами — знак особой близости.

— Мужчины любят выделять своих женщин, — перебила меня леди Лиззи, с лёгкой насмешкой в голосе.

Я выдержала паузу и спокойно пояснила:

— Мужчина дарит своей избраннице платок со своими инициалами, а она отвечает ему лентой, которую можно привязать к жакету или даже к доспехам. Но если вы ещё не обручены, такие дары могут быть опасны для вашей репутации. — Я сделала упор на слове «но», чтобы каждая из присутствующих уловила серьёзность момента. — В противном случае весь двор додумает за вас то, чего и в помине нет.

— Или просто узнает правду, — съехидничала леди Лиззи, и её слова вызвали несколько приглушённых смешков среди девушек постарше.

— Что девушка может подарить мужчине? — спросила я, скользя взглядом по собравшимся.

— Цветы, — робко ответила одна из молодых дам.

— Верно, — кивнула я. — Во время турнира дама может преподнести рыцарю цветок. Он прикрепит его к шлему, копью или груди — и тем самым объявит: «Я сражаюсь во имя её чести».

В комнате послышался шёпот, девушки оживились, а я продолжила:

— Такой жест всегда воспринимается как публичный выбор или поддержка. Если двору известно об интересах пары, то подобный знак вызывает лишь одобрение. Но чаще всего о таких вещах договариваются заранее: дама дарит цветок, рыцарь принимает его. Ведь отказ… — я сделала паузу, чтобы подчеркнуть серьёзность — отказ способен нанести непоправимый ущерб вашей репутации.

Девушки переглянулись. В их глазах светилось лёгкое изумление, будто сама мысль о том, что мужчина может отвергнуть подобный подарок, казалась немыслимой. Ариана опустила взгляд, её лицо омрачилось грустью, и я заметила, как пальцы её невольно сжали подол платья.

Я позволила себе мягкую улыбку и сказала уже более серьёзным тоном:

— Искусство подарка — это тонкое ремесло. Любой знак внимания будет оценён сторонними наблюдателями, и они обязательно составят своё мнение о вас. Особенно значимы дары и благодарности от тех, кто выше вас по титулу, или же от незанятых мужчин.

Я обвела девушек взглядом, и они притихли.

— Помните, милые дамы: подарок может возвысить вашу репутацию… а может разрушить её. Относитесь к этому с особым трепетом.

Когда занятие закончилось и девушки начали расходиться, Мариана задержалась. Она стояла у окна, сжимая в руках перчатки так, будто хотела бросить их к моим ногам, вызывая меня на дуэль.

— Вы сделали это нарочно, — выпалила она, едва мы остались почти одни. — Из самолюбования… и мелочной мести.

Я удивлённо подняла брови. В дверях замешкались две молодые дамы — они перешёптывались, стараясь говорить тише, но и их слова я расслышала:

— Принцесса не приняла подарок лорда Хоммея…

— Да-да, и теперь все судачат, почему.

Мариана побледнела, а потом залилась краской. Её злость вспыхнула с новой силой.

— Видите? Это всё связано с вашим мужем! С герцогом! Я уверенна!

Я спокойно подошла к столу, выдвинула ящик и достала свиток с печатью.

— Здесь указаны темы занятий на несколько месяцев вперёд, — я протянула его Мариане. — На пергаменте стоит дата и подпись Его Величества. Советую быть проще и внимательнее, миледи. И не позволять своим эмоциям брать верх. Это не украшает.

— Украшает или нет… — её голос сорвался, и она резко приблизилась ко мне. — Что ж, возможно сейчас герцогу нужна жена и её поддержка. Но кто сказал, что так будет всегда? Любовницам дарят дома и украшения… а жен могут отправить в монастырь! Не радуйтесь так! — сказала она со странной улыбкой.

Я посмотрела на неё пристально, сдерживая раздражение. Тут же пришло на ум: у Марианы большие проблемы с головой.

Но вслух я сказала иное:

— Прежде чем бросаться словами, миледи, разберитесь со своими целями. Хотите ли вы быть уважаемой леди, верной супругой… или же сидеть в домике у моря, в глуши, совсем одна без репутации и уважения. А потом уже приставайте к другим.

В комнате повисла тишина. За дверью послышались торопливые шаги — подслушивающие явно поспешили уйти, не желая попасть под горячую руку.

Сразу после занятия я направилась в библиотеку. Коридоры были наполнены шёпотом и шагами слуг, занятых многочисленными делами, и я спешила, я так волновалась о предстоящем деле, что с трудом могла сохранять спокойствие.

На полпути мне встретилась леди Бриджит. Она улыбнулась и, слегка склонив голову, произнесла:

— Миледи, быть может, вы согласитесь на прогулку, сейчас как раз свободное время после занятия?

— Прогулку? — переспросила я, стараясь, чтобы голос звучал мягко. — Боюсь, у меня дела.

Она не сдавалась, подбирая варианты:

— Тогда, может, вечером? Сады будут особенно красивы при свете факелов. Или можем попить вина?

Я замедлила шаг и остановилась.

— Я пока не уверена, чем займусь вечером, — ответила я уклончиво. — Скорее всего, мне нужно будет поговорить с Арианой.

После той ночи, когда сестра мужа приходила ко мне, мы толком не обсудили ничего. А ведь её поведение сильно изменилось с первой нашей встречи в родовом замке. И я бы хотела поддерживать и развивать нашу новую дружбу.

Бриджит опустила взгляд, но её голос дрогнул:

— Ты избегаешь меня теперь?

— Нет, — я улыбнулась ей мягко. — Но сейчас мне действительно нужно идти. Мы ещё встретимся, обещаю.

Я склонила голову в прощальном жесте и, не теряя улыбки, поспешила дальше, ускоряя шаг почти до скорости бега. В строго назначенный час меня ждала Эва: мы заранее договорились о времени, и опоздать я не могла.

Я учтиво поздоровалась с библиотекарем и пробежалась взглядом по залу. Несколько взрослых леди расположились в общей читальной зоне: одна из них — мать герцога из высшей знати, вторая — сопровождающая принцессы, пришедшая за книгами. У дверей, как всегда, стояли двое стражников, скучающе переглядываясь между собой.

Эта часть библиотеки всегда оставалась тихой и почти пустой. Доступ сюда имели далеко не все, и я с первого дня во дворце радовалась этой привилегии. Взяв одну из тяжёлых книг с потемневшими от времени страницами, я направилась к своему любимому уединённому столу в глубине зала. Никто не удивился: меня уже привыкли видеть сидящей в стороне, в компании собственных мыслей.

И вдруг воздух прорезал пронзительный крик.

— О, святые небеса! — вскрикнула одна из леди, указывая вверх на потолок.

В высокие окна влетела стая почтовых голубей Его Величества. Они, перепугавшись света и замкнутого пространства, закружили под потолком, с шумом хлопая крыльями.

558
{"b":"956302","o":1}