Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *

Домой не хотелось, мне требовалось привести мысли в порядок, так что я завернул в какой-то трактир и устроился за столиком в углу.

— Что подать? — радостно спросила подавальщица.

Я вспомнил ментальную атаку эскандора, воронку, Одри и скривился.

— Демонский хелль. Двойную порцию.

Прислужница окинула меня выразительным взглядом и молча унеслась. Значит, не первый день с подносом бегает и знает, что клиента, заказывающего подобное пойло, лучше оставить в покое. А еще лучше — обходить десятой дорогой. Меня подобное сейчас более чем устраивало.

Напиток притащили в каменной кружке, над которой вился сизый дымок, складываясь в причудливые фигуры. Пару раз мне даже померещилась выразительная конструкция из трех пальцев, как бы намекающая, что демонский хелль — штука забористая. Я прищурился и одним махом опрокинул в себя это пойло. Охнул, потому что по ощущениям меня лягнула в грудь лошадь, правда, уже через миг это прошло, и по внутренностям разлился жидкий огонь. Он притупил боль от атаки эскандора и прочистил мои мозги.

Перспективы не радовали, но после порции хелля жизнь перестала быть такой мерзкой. Итак, у меня около трех недель, чтобы найти выход. Прощаться со своим даром я, конечно, не собирался, как и продолжать службу в рядах ловцов. И что делать? Бежать?

Я скрипнул зубами. Это мой город, мой мир и моя жизнь! И я не хочу прожить ее изгнанником в какой-нибудь Пустоши. Да и вряд ли мне дадут покинуть столицу, а если попытаюсь — угожу в застенки, ожидать новолуния.

— Принести закуску? — испуганно пискнула сбоку подавальщица. Я перевел на нее слегка мутный взгляд.

— Повтори, — указал на кружку.

Девчонка округлила глаза и убежала.

День клонился к вечеру, так что трактир постепенно заполнялся людьми — в основном мужиками. Соседний столик заняла компания лавочников, что принялись шумно обсуждать проблемы торговли, с другой стороны обосновались кожевники из ремесленного квартала. Подавальщицы носились мимо столов, разнося подносы с едой и выпивкой, а я смотрел на стену, где пылал нарисованный очаг, и размышлял.

Впрочем, скорбеть о своей загубленной жизни мне довольно быстро надоело, примерно после третьей порции демонского пойла.

А где-то через час я обнаружил себя в компании тех самых лавочников, распивающим хелль и орущим какую-то скабрезную песенку. В перерывах я убеждал пьяного и бородатого мужика, чтобы тот не вздумал спасать мир и женщин. Ибо неблагодарные. И тот, и та. Особенно — та.

— Точно. Неблагодарные… Заразы! — опечалился бородатый и предложил набить кому-нибудь морду. Я согласился и заказал еще выпивку.

В поместье Раутов я явился далеко за полночь и в дверь смог попасть лишь с третьего раза. Не от того, что она была закрыта, а потому что демонский хелль — редкостная дрянь! Насвистывая себе под нос, я добрался до дивана в гостиной и рухнул, успев подумать, что после такой попойки никакая воронка мне уже не страшна!

* * *

…Нежные руки коснулись моего лица, пальчики пробежались по губам, щеке, дотронулись до шеи… Спустились ниже… Легкое и теплое дыхание мазнуло кожу. Я вдохнул женский аромат — сладкий, упоительный, такой будоражащий… Ну наконец-то!

Не открывая глаз перевернулся, придавливая девушку своим телом, вжимая ее в покрывало. Сжал женские бедра, вдавил в свой пах и улыбнулся, услышав судорожный вдох. Да-а-а!.. Как я хотел этого… И она тоже — я чувствовал отклик всем своим нутром.

— Лекс, что здесь…

И почему голос Одри звучит не подо мной, а откуда-то со стороны?

Очень медленно я разлепил глаза, поморщился от света и удивленно воззрился на девушку, что придавливал к кровати. Потом перевел взгляд на Одри, стоящую у двери и изрядно злую.

— Какого Гроха? — сипло выдавил я, скатываясь с… Лиры.

Она пискнула что-то невразумительное и вскочила, судорожно одергивая платье, которое я успел задрать до талии. Мучительно прикрыл глаза, пытаясь хоть что-то понять. У дивана краснеет Лира, у двери злится Одри, за окном по-прежнему ночь. Значит, поспал я всего пару часов. Вот и все, что удалось сообразить. Детали пока ускользали.

ГЛАВА 9

— Кто-нибудь, дайте мне воды, — простонал я, чувствуя, как засохший язык прилипает к нёбу. — И объясните, что происходит!

— Это у тебя надо спросить! — с тихой яростью выдавила Одри. — Что она здесь делает?!

— Понятия не имею, — я рассматривал Лиру с искренним недоумением. — Что ты здесь делаешь?

Лира фыркнула и вздернула подбородок.

— Я пыталась тебя разбудить, Лекс, — бросила она.

— Вы что, спали вместе? — прошипела Одри.

— Мы спали вместе? — спросил я у Лиры.

— Упаси меня Богиня! — оскорбилась та.

— А зачем ты меня тогда будила? — расстроился я.

— Поговорить! — взвилась девчонка. — А ты… полез с поцелуями!

Я промолчал о том, что она была совсем не против. Не из деликатности промолчал, а пытаясь отлепить язык от сухого горла.

— Демоны с вами, мне даст кто-нибудь попить? — прохрипел я.

Одри сверкнула глазами и унеслась, я же с трудом принял вертикальное положение. В голове гудело, глаза застилала мутная пленка, а во рту, кажется, нагадил целый выводок горгулий. По всему выходило, что развлекся я вчера знатно.

Златовласка вернулась, неся кувшин с водой, сделала ко мне несколько шагов. Чутье сработало раньше, чем разум, и когда Одри перевернула посудину, намереваясь окатить меня холодным потоком, я вскинул руку, сплетая аркан. Вода с шипением испарилась, а девушек раскидало в разные стороны.

— Перестарался, — хмыкнул я без доли раскаяния.

Лира встала на четвереньки и очумело потрясла головой, Одри пыталась сползти со стола.

— Ух ты, у тебя весело, Лекс! — в дверях возник Здоровяк и широко ухмыльнулся. Потом оценил мой вид и щелкнул пальцами. В пустом кувшине забулькала вода, и я чуть не взвыл от благодарности. У меня магия переноса жидкости никогда не получалась. Схватив вожделенный сосуд, я припал к горлышку, делая жадные и шумные глотки.

— Лира! Почему ты на полу? — Грохх, и Ник здесь. А какого демона, простите?

— Почему вы все здесь? — спросил я, отрываясь от кувшина. Дышать стало немного легче. Было бы неплохо соорудить какой-нибудь противопохмельный аркан, но магия исцеления для меня почти недоступна.

Ник помог подняться Лире, Одри встала сама и махнула рукой, отвергая помощь ловца.

— Лекс, ты что, пьян? — изумился Ник.

— В стельку, — фыркнула Лира. — Как всегда!

— Ух ты, приятель, когда ты успеваешь? — восхитился Здоровяк.

— Что вам тут надо? — спросила Одри.

— Заткнитесь все! У меня сейчас голова треснет! — застонал я. Присутствующие разом смолкли.

— Эй, дружище, ты бы того… огонь убрал, — осторожно сказал Ник. Я скосил глаза на свои пылающие руки. Вот гнилье! И не заметил…

— Сделай с ним что-нибудь, Ник, — поморщилась Лира. — Ты же видишь, он не в состоянии разговаривать!

— Я в состоянии не только разговаривать, — буркнул я, но не стал возражать, когда ловец положил ладони на мои виски и прошептал заклинание. В голове прояснилось почти мгновенно, а тело наполнилось бодростью.

— Вот это да! Талант! — уважительно протянул я. Ник покраснел, словно девица.

Трезвым взглядом я обвел гостиную с застывшими недругами и помрачнел. Они мне по-прежнему не нравились.

— Я так понимаю, что вы зашли не для того, чтобы пожелать мне доброго утра, — протянул я. — Кстати, а как вы зашли?

— У тебя закончилось действие охранного заклинания, — развел руками Здоровяк. — Их надо обновлять, Лекс.

— Спасибо, что напомнил, — помрачнел я еще больше.

— Нам нужна твоя помощь, Лекс, — Ник сел на край кресла, ссутулившись и сложив руки на коленях. — Харт пропал. И принцесса. Вернее… Вернее, их, кажется, задержали…

Я тяжело вздохнул. Если бы не грозящая мне воронка, то выгнал бы эту компанию взашей и снова напился, но — увы. Мне тоже нужно знать, что происходит в этом поганом городишке.

138
{"b":"892603","o":1}