Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хорошо, что предосторожность оказалась излишней — а если бы нет?

— А по всему остальному что? — поинтересовался я у девушки из медицинского кресла, в котором «отмокал».

— Та же самая картина, что и у Дик, — юнгу по возвращении проверили первой.

— А у меня-то какая картина?! — тут же осведомилась сидевшая на койке у стены девочка. — Ты мне так и не объяснила — сказала, типа, сначала с капитаном закончишь! Ну, что там с нами в итоге?

— Вы оба абсолютно здоровы, — помедлив, проговорила Брин.

— Кроме потери памяти? — уточнил я.

— У вас нет потери памяти, — невозмутимо заявила пилот. — Но ваш биологический возраст меньше того, каким он должен быть, исходя из ранее зафиксированных диагностом данным. Совсем ненамного, но меньше. У вас, капитан, примерно на пять тысяч ус, у Дик, — повернулась она к юнге — на четыре тысячи сто.

— И… как это понимать? — недоуменно покачал головой я.

— Экспертиза на Огуа показала бы, что вы оба — клоны, тогда как в прошлый раз в медотсеке «Евы» обследовались ваши оригиналы, — с расстановкой проговорила блондинка. — Но есть кое-что, с данной версией не вполне вяжущееся. Например, ваши коммуникаторы — их хронометры отстали от эталона на «Еве» ровно на то же число ус! Так что, отталкиваясь от известных нам фактов — или того, что мы считаем фактами — я бы предположила иное…

— Горгор из сказки украл у нас возраст! — бойко выпалила с койки девочка.

— М-ня, там был горгор? — задала с экрана вопрос остававшаяся на дежурстве в рубке Уняйя.

— Мы не помним, — непроизвольно спрятав растерянность за кривой усмешкой, развел я руками. — Но вообще, если бы мы и впрямь встретили горгора, у меня было время упомянуть о нем Дик, а у Аран — шепнуть мне, — заметил затем. — Но мы говорили о чем угодно, кроме горгоров! Так что вряд ли…

— Но все же сходится! — не унималась Дик. — Взять хотя бы поведение дрона…

Про это мне уже рассказали. Разведчик выбрался из тумана весь какой-то потерянный — если, конечно, так можно сказать о роботе. До самого люка «Евы» он будто не очень понимал, что ему нужно делать, зато едва оказался на борту корабля приписки — тут же устремился в один из технических отсеков, где принялся старательно полировать кожух какого-то трубопровода. Экспресс-диагностика показала, что именно эта прежняя его программа значится у дрона в качестве актуальной, а от приказа провести разведку на «Полумесяце» в командном блоке не сохранилось ни байта. Правда, имелись записи камер, но лишь те, что были сделаны роботом на обратном пути.

— Память робота откатилась к старой версии! — увлеченно продолжила юнга. — Нас тоже… откатили. А «неправильный» воздух на борту «Луны» — это тот, что попал туда задолго до Яллы, на одной из прежних стоянок! Там, за гравитационным порогом, время идет вспять! — торжественно заключила она.

«Разве что зигзагом, — заметила Аран — вовсе не поспорила с зафантазировавшейся девочкой, лишь уточнила. — Шаг вперед — два назад. Причем вперед — неспешно, а назад — скачком. И несинхронно — сперва накрыло Дик, потом вас, капитан, и лишь затем — меня».

— По сути — все как в той сказке! — провозгласила между тем Дик. — Только, может, и вправду без горгора, просто редкий природный феномен… В сказках часто очеловечивают силы природы!

— Тогда заказанный бортовой журнал окажется для клиента бесполезен, — заметила Брин — то, как легко она приняла версию девочки, говорило о том, что сама пилот склонялась к такой же. — В этом случае последняя запись в нем должна быть времен той неизвестной нам стоянки — «до Яллы».

— Бесполезен, если клиент собирался что-то в нем прочесть, — бросил я, охотно переключившись на рассуждения о простом и понятном — а не о таинственных горгорах и откатах к прошлому. Время вспять, к ордену… И все вокруг делают вид, будто это не лютый бред! Да что там, я и сам, кажется, готов во что-то подобное поверить: Дик права, многое сходится… Опять же, кошкодевочковый фольклор в тему… — А если наоборот, не хотел, чтобы там что-то увидели другие — так бывает, нам ли с вами не знать — то ничего не поменялось! — продолжил я.

— Вот только как мы его теперь достанем? — развела руками юнга. — Ну, журнал. Сунемся за порог — снова забудем, зачем пришли…

«Во-первых, забудем не сразу…» — принялась рассуждать шестисолнечница.

«А во-вторых, если посидим на «Еве» подольше — то и после отката еще будем помнить, зачем и куда собирались! — сам такого от себя не ожидая, подхватил я. — И к самому откату тоже уже будем готовы — чай, не впервой!»

Я озвучил оба этих тезиса остальным.

— М-ня, вот только во второй раз откат может оказаться сильнее, — заметила на это фелида.

— Возьмем с собой бумажку, на которой напишем себе подсказку! — предложила Дик.

— М-ня, откат касается не только живого, — вкрадчиво напомнила кошкодевочка. — Робот, воздух, коммуникаторы… Свежие записи исчезнут, м-ня!

— Можно провести серию тестов, — высказалась Брин. — Проверим на роботах, что и как влияет на откат…

— Это — обязательно! — деловито кивнул я. — Все равно придется выждать — так заодно потратим время с пользой!

* * *

— О, я уже тут? — с любопытством огляделся я по сторонам, приподнимаясь с палубы «Полумесяца».

«Откат, капитан? — зачем-то уточнила очевидное Аран. — Значит, скоро и моя очередь!»

— Все по плану? — в свою очередь осведомилась Дик.

— Да, — кивнул я: затея явно удалась — последним моим воспоминанием было наше совещание в медотсеке, так что сейчас я знал, куда собирался, и ничуть не был удивлен обстановкой.

— А я вот думаю: сколько еще тут работы! — проговорила юнга, недовольно кивнув на непроходимую баррикаду на нашем пути — разобранную нами пока что едва на треть. — До нового отката — не успеем!

— Значит, все-таки придется вернуться и еще выждать, — кивнул я — такой вариант мы заранее оговаривали. — Сейчас, только Аран откатится…

— А она — еще нет?

— Вот-вот должна, по идее… — дабы не тратить времени понапрасну, я выдернул из завала здоровенную гнутую железяку, за той потянулся кусок пластиковой обшивки. Я выдрал и его — и вдруг обмер: из открывшейся щели смотрела пара хищно прищуренных глаз! Взгляд их ненадолго задержался на мне, затем перескочил на Дик…

— Горгор! — ахнула девочка, в панике отпрянув.

Почти на автомате я сделал шаг в сторону, вставая между юнгой и… чем?

Может, никаким и не горгором — но кем тогда? Неупокоенным духом погибшего капитана «Полумесяца»?

Твою ж м-м-мистику!

21. Найденыш

— Пять тысяч ус до нырка, капитан! — доложила Брин о начале разгона.

«Ева» легла на обратный курс, унося с «Полумесяца» изъятый по всем правилам бортовой журнал — и необычного пассажира. Нет, не таинственного горгора — всего лишь неполных четырнадцати витков биологического возраста человеческого мальчика, бледнокожего, жилистого и наголо обритого. Именно его мы с Дик обнаружили за той баррикадой на застрявшем звездолете.

Пробиться к найденышу нам удалось неожиданно легко: преграждавший нам путь завал в какой-то момент вдруг исчез сам собой — должно быть, весь отсек в очередной раз скакнул в прошлое, где разрушений еще не существовало. Хорошо, кстати, что не на стадию постройки корабля, когда тот еще не был герметичен — как-то мы такой вариант при обсуждении своих планов упустили!

Наши с Дик и Аран откаты шли иными циклами, видимо, более частыми, чем у самого «Полумесяца», при этом все дальше расходившимися и друг с другом. Тут бы самим не потеряться, а не прыткого мальчонку по корабельным закоулкам вылавливать! Тот дичился, норовил улизнуть, а прижатый наконец к переборке, и вовсе наставил на нас бластер — шестисолнечница, правда, сразу определила, что разряженный.

На откате мы строптивого найденыша и взяли — понятно, на его откате, не на нашем. Пока мальчик растерянно хлопал глазенками, я бесцеремонно схватил его в охапку и потащил к гравитационному порогу. К счастью, успел туда прежде, чем сам забыл, кого и куда несу.

299
{"b":"907422","o":1}