– Откровенно говоря, похоже на авантюру, миледи, – задумчиво морща лоб, проговорил рыцарь. – А что, если сэр Герберт не поддастся на нашу уловку и не прибудет в Столицу?
– Он прибудет, – уверенно заявила она. – Даже если заподозрит подвох – прибудет, чтобы лично во всем разобраться – граф уверен в себе и мнит себя незаменимым. Ну а если все же нет – мы ничего не теряем. Просто сохранится status quo, вот и все.
– А если, прибыв сам, он оставит на месте, в армии, своих подручных – что тогда?
– Лишив их тем самым шанса выступить на турнире и победить? Герцогство – приманка не столько для сэра Герберта, милорд – что ему оно, если он и впрямь уже мыслит себя возле трона, – сколько для его людей. Вступятся ли они за графа, потерпев от него такую обиду? Да и рискнет ли он нанести ее им? Сомневаюсь, милорд.
– В любом случае, миледи, нужно будет все тщательно взвесить, продумать, просчитать… – проговорил сэр Эмиль, и Александра поняла, что принципиальных возражений у ее собеседника больше нет.
– Разумеется, милорд! Вот и давайте вместе взвесим, продумаем, просчитаем! Как вы там, помнится, говорили? «Глава» и «крыло».
– Можно взглянуть на карты, о которых вы упоминали, миледи? – спросил рыцарь.
– Они к вашим услугам, милорд, – улыбнулась она, поднимаясь. – Пойдемте.
19
И снова к ней быстрым шагом направлялся командующий Стражей, и снова на сэре Аскольде не было лица.
– Что на этот раз, милорд? – мрачно бросила Александра. – Украли часы с Башни Альберта?
– Нет, миледи, – хмуро ответил стражник. – Речь о сэре Патрике.
– Сэре… – графиня не сразу поняла, о ком тот ведет речь. – А, ну да, сэре Патрике…
Накануне бывший оруженосец сэра Герберта прибыл в Столицу, и не в обозе, а в собственном «седле» и с серебристым браслетом на запястье. Господин, возведший его в рыцарское достоинство где-то на границе, прислал юношу проследить за подготовкой к своему собственному визиту – граф д’Арум собирался почтить своим присутствием Осенние Королевские Бои и побороться за главный приз.
– Так что там с сэром Патриком? – спросила Александра, торопливо прикидывая, не мог ли ушлый юноша услышать или увидеть что-то, ушам и очам его не предназначенное. По всему выходило, что не мог: в их с сэром Эмилем тайный план не был посвящен даже сэр Аскольд, внешне же подготовка к турниру протекала вполне невинно.
– Он мертв, миледи, – сообщил капитан Стражи.
– Мертв? – вздрогнула графиня. – Что значит мертв? Умер или… убит?
– Весьма вероятно, что убит, миледи.
А вот это уже было плохо. Очень плохо. И дело даже не в несчастном сэре Патрике, безвременно отошедшем в незримые чертоги космоса, – в сэре Герберте, чтоб ему скорее присоединиться к своему бывшему оруженосцу! Что подумает граф, узнав об убийстве верного рыцаря? Не решит ли, что юноша поплатился жизнью за то, что узнал нечто, угрожающее господину? А решив, не изменит ли собственные планы?
– Как это произошло? – задала вопрос Александра. – Убийца задержан?
– Тело час назад обнаружил патруль, миледи. Оно лежало у подножия Башни Владимира Великого. Характер повреждений позволяет предположить, что причиной смерти явилось падение с башни…
– Какого хаоса его понесло на Башню Владимира? – вырвалось у графини едва ли не помимо воли. – Красивых видов захотелось?
Башня Владимира Великого являлась вторым по высоте сооружением Столицы – после знаменитой дворцовой Башни Альберта. Некогда она была частью комплекса построек городской ратуши, но во время реконкисты примыкающие к ней приземистые здания оказались разрушены, а вот высокая башня вопреки всему устояла, хотя и лишилась части кровли. Столичные остряки утверждали, что с вершины Башни Владимира открывается лучший вид на Столицу – гораздо лучше, чем с Башни Альберта, потому как с Башни Альберта видна Башня Владимира, а с Башни Владимира – наоборот, Башня Альберта. Хотя, возможно, все дело было в том, что подниматься на Башню Альберта доводилось мало кому из горожан, в ратушу же войти мог любой желающий.
Впрочем, в последнее время таких желающих едва ли сыскалось бы много: район, окружающий Башню Владимира, все еще по большей части лежал в руинах, служа прибежищем далеко не самой чистой публики, у добропорядочных же горожан пользуясь дурной славой.
– Этого мы пока не знаем, миледи, – ответил между тем на ее вопрос капитан Стражи. – Установлено, что сэр Патрик покинул дворец в девятнадцать десять. В двадцать один час – плюс-минус пять минут – патруль обнаружил у Башни его труп. А возле трупа… Возле трупа стоял сэр Павел, миледи.
– Сэр Павел? – ахнула она. – Сэр Павел Зеленый, бывший капитан Стражи?
– Да, миледи, – впечатление было такое, будто слова теперь упирались, не желая покидать уста стражника, но он мужественно выталкивал их наружу одно за другим. – Как вы знаете, мы аккуратно приглядывали за ним, миледи… Сэр Павел вышел из дома в девятнадцать тридцать. Напрямую от его дома до Башни Владимира – полчаса прогулочным шагом, но он направился в противоположную сторону. За ним пошел стражник, переодетый в цивильное платье, – новый, знать его в лицо сэр Павел был не должен. Однако в переулках старого города мой боец его потерял. Он клянется, что это не случайность, сэр Павел намеренно ушел от слежки. В самом деле, с его знанием города для него это не должно было составить труда… Вернувшись, стражник поднял тревогу, но, помятуя о бегстве Мастера Ноя, в первую очередь мы кинулись проверять точки, из которых можно покинуть планету. О ратуше, естественно, никто тогда и не подумал. Патруль, наткнувшийся в итоге на сэра Павла, не искал его специально, двигаясь по своему обычному маршруту.
– Ясно, – кивнула Александра. – А как сэр Павел объясняет свое появление у Башни? И что говорит по поводу сэра Патрика?
– Утверждает, что был вызван туда письмом. Письмо при нем действительно обнаружено, вот оно, – сэр Аскольд протянул графине распечатанный конверт. Почерк непримечательный, содержание… – Взгляните сами, миледи.
Александра покрутила в руках конверт. Обычный, купить такой можно в любой уличной лавке. Адрес сэра Павла был написан аккуратными, словно выведенными по трафарету буквами. Запустив пальцы внутрь, графиня извлекла письмо. Текст его оказался весьма лаконичным:
Милорд, – прочла она, – во имя памяти о леди Матильде прошу вас быть сегодня вечером, как пробьет девять, на вершине Башни Владимира Великого. Имею сообщить вам нечто, весьма важное для судьбы королевства и вас лично. Ради всеблагого космоса, приходите один, говорить стану только с вами, ибо более никому не доверяю, не исключая Стражи.
Буквы были такими же стандартными, как на конверте, никакой подписи не имелось.
– Написать это мог кто угодно, – проговорила Александра, возвращая письмо стражнику. – В том числе и сам сэр Павел.
– Да, миледи, – согласился сэр Аскольд.
– Тут сказано, что его просили подняться на вершину, – заметила она. – Вы говорите, патруль застал его внизу, возле трупа?
– Да, миледи.
– А площадку наверху вы осмотрели?
– Разумеется, миледи. Это не площадка, а открытая галерея, идущая вокруг всей башни. С внешней стороны она огорожена довольно высокими деревянными перилами. Перевалиться через них по случайности, оступившись, полагаю, весьма затруднительно. В одном месте – аккурат над местом обнаружения тела – перила немного продавлены, пара балясин выскочили из своих гнезд – вероятно, от удара.
– Чтобы нанести который, очевидно, потребна недюжинная сила? – спросила Александра, воскрешая в памяти богатырское сложение бывшего капитана Стражи.
– Вовсе нет, миледи, – мотнул головой сэр Аскольд. – Довольно будет толики ловкости – дерево там прогнило и держится не слишком надежно – особенно если жертва не ожидает нападения. А так, полагаю, и было в нашем случае, поскольку иных следов драки, кроме повреждения ограждения, обнаружить не удалось. Случись на галерее борьба, следов было бы куда больше.