Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Потому-то Александра и разместила в Музее засаду в лице Виктора и сэра Гийома. Против их разрядников у не ждавших подвоха бандитов Кровавого Барона не было никаких шансов, и вот результат: «драконьи когти», некогда принадлежавшие благородным рыцарям сэру Фердинанду Скрытному и сэру Георгу, графу Камю, сложившим буйны головы во время Второго Великого Похода, пылившиеся в музейной витрине на Флоре, лежат перед ней!

Заперев дверь на засов, виконтесса достала из сундука три других «когтя». Снять с клинков рукояти было для нее уже делом привычным. Кортик Эдуарда, кортик Елены, кортик леди Анны – три луча заветной звезды. Минута – и к ним присоединился четвертый – принадлежал ли он некогда сэру Фердинанду или сэру Георгу, не было никакой разницы. Изображение, появившееся над конструкцией, едва соединились первые два стержня, задрожало, словно готовясь, наконец, обрести четкость, но так ее и не обрело, чего-то ожидая. Ясно чего – пятого луча, пятого «драконьего когтя»!

А вот пятый кортик насторожил Александру, едва она извлекла его из ножен. Прежде всего, он оказался заметно тяжелее своих собратьев. Клинок его был остер, но при попытке согнуть его в дугу – фокус, легко проходивший с прочими «драконьими когтями» – почти не поддался.

Все еще не веря – не желая верить! – что хаос оказался способен сыграть с ней такую жестокую шутку, дрожащими пальцами Александра раскрутила рукоять и освободила стержень – тот даже с виду был короче, чем положено. При поднесении к звезде никакого шипа на нем, разумеется, не появилось.

Пятый кортик оказался фальшивкой.

Бесполезный клинок вывалился из рук виконтессы, глухо стукнув о поверхность стола и выбив из нее длинную щепу. Через мгновение рядом упала так и не завершенная звезда, словно в насмешку все еще продолжающая рисовать в воздухе размытую, колеблющуюся карту, прочесть которую Александре было не дано.

* * *

– Ваша Милость, Мастер Торговой Гильдии господин Айзек смиренно просит об аудиенции, – доложил слуга.

Голос его отдался в мозгу почти физической болью.

– Пусть катится в хаос, – злобно бросила Александра.

Второй день она не принимала посетителей: никого не желала видеть, даже Виктора, – что уж говорить о каком-то залетном торговце. Текущие дела герцогства также оказались заброшены – Елена уже дважды присылала напомнить о списках стражи, которые должна была утвердить после санкции виконтессы, но бумаги валились из рук, а строчки расплывались перед глазами. Хотелось изорвать недочитанные документы в клочья, сесть в «седло» и улететь в черную дыру. Может быть, именно там окажется спрятан проклятый «драконий коготь»? Подлинный, пятый? Там ему самое место!

– Как будет угодно Вашей Милости, – склонился в подобострастном поклоне слуга. – Но он просил передать вам это.

Что-то продолговатое легло на стол, и слуга удалился. Какая-нибудь взятка от Гильдии, мечтающей о снижении торговых пошлин? Не глядя, Александра смахнула непрошеное подношение на пол, но в момент, когда то уже готово было скрыться за краем стола, что-то в нежданном подарке привлекло ее внимание. Поднявшись из кресла, Александра наклонилась и подняла сброшенный предмет – это оказался кусок застывшего воска, расколовшийся от удара при падении надвое. Кусок воска, на котором четко отпечатался клинок с замысловатым узором из волнистых линий.

Забыв о манерах, виконтесса опрометью бросилась в коридор. Слуга уже почти успел скрыться за поворотом.

– Зови его! – истошно прокричала Александра, заставив лакея присесть от испуга. – Зови торговца!

38

Александра

Мастер Айзек оказался моложавым коренастым питтом с угловатым несимметричным лицом и глазами разного цвета, правый – зеленый, левый – бледно-серый. Насколько помнила Александра, в ученой среде это явление называлось гетерохромией, а в простонародье – прищуром хаоса, с приписыванием обладателям разноцветных глаз самых разнообразных пороков – от паталогической лживости до необузданной жестокости. Традиционный ярко расшитый камзол Гильдии сидел на Мастере словно влитой и даже почти не казался вульгарным – несмотря на щедро рассыпанный по нему добрый фунт бисера.

– Ваша Милость, – поклон торговца был сдержанным, но не настолько, чтобы к этому можно было бы придраться.

– Мастер Айзек, – ответила Александра из-за стола. Она уже вполне овладела собой и, должно быть, выглядела скучающе-бесстрастной, как и подобает титулованной бездельнице. Ну, по крайней мере очень старалась так выглядеть. – Что привело вас ко мне? – присесть гостю она умышленно не предложила.

– Поручение клиента, Ваша Милость, – сообщил Мастер.

– Ваш клиент торгует воском? – она сделала небрежный жест в сторону обломков переданного слугой оттиска на столе.

– Отнюдь, Ваша Милость, – вежливо улыбнулся гость, показывая, что оценил шутку. – Товар моего клиента куда более специфический. И чтобы обсудить его, он просит об организации гарантированной встречи.

Собственно, чего-то подобного Александра и ожидала. Традиция гарантированной встречи шла из глубины веков, и истоки ее, вероятно, следовало искать еще в Ветхом мире. Нередко случалось, что партнеры по переговорам – были они купцами или политиками – настолько не доверяли друг другу, что попросту считали небезопасным для себя явиться на встречу с оппонентом. В таких случаях на помощь им приходила Торговая Гильдия, предоставлявшая каждой стороне заложников из числа своих уважаемых Мастеров. В случае вероломства кого-то из участников переговоров гнев пострадавшего падал бы на заложника, а с нарушителем уже имела бы дело Гильдия. Впрочем, как минимум с 437 года, то есть за все существование Большой Торговой Гильдии в своем нынешнем виде, на гарантированных встречах не случилось ни одного инцидента, повлекшего гибель или увечье заложников.

– Кто ваш клиент? – с видимым равнодушием поинтересовалась виконтесса.

– До момента встречи он пожелал сохранить свое имя в тайне, – ответил Мастер Айзек.

– Что он желает получить за свой товар?

– Об этом, Ваша Милость, он сообщит вам лично.

– И вы полагаете, Мастер, что на этих условиях я попрусь через полкоролевства – неизвестно к кому и неизвестно с чем? – саркастически бросила она.

– Я лишь смиренно передаю просьбу моего клиента, Ваша Милость, – развел руками торговец. – Но он, очевидно, полагает, что да – ибо заплатил нам вперед, а услуги по организации гарантированной встречи, сами понимаете, удовольствие не из дешевых. К тому же, лететь через полкоролевства не придется, встреча пройдет не далее, чем в трех переходах от Аннау. Итак, каково будет решение Вашей Милости?

Некоторое время Александра молчала, делая вид, что размышляет.

– Никогда еще не участвовала в гарантированной встрече, – проговорила она затем. – Вероятно, это может оказаться весьма забавным… Что ж, Мастер Айзек, пожалуй, я соглашусь. Можете присылать на Аннау заложников.

– Не заложников, а гостей, – мягко поправил торговец. – Так мы их называем. Мастер Биньямин и Мастер Гилад прибудут во дворец на закате. Ваша Милость будет готова к вылету к этому времени?

– Буду, – подтвердила Александра.

– В таком случае, разрешите откланяться. До вечера, Ваша Милость.

– До вечера, Мастер Айзек, – с легкой ленцой кивнула виконтесса.

* * *

Человека, ожидавшего ее за столом в кают-компании пустой дрейфующей в бездетной транзитной системе баржи Александре никогда не приходилось видеть раньше, однако узнала она его сразу – по известным каждому в Королевстве черно-желто-красным родовым цветам и спартанскому стальному венцу с обломанным центральным лучом на голове.

– Барон Савосский, – проговорила она, перешагнув порог.

– Виконтесса де Тэрако, – поднялся тот ей навстречу с диванчика, на котором сидел до этого.

На вид барону было лет сорок-сорок пять, роста он был высокого, лицо имел вытянутое, с резко выпирающими скулами, длинные, начинающие седеть русые волосы носил зачесанными назад и собранными в хвост. Глаза смотрели внимательно и холодно, хотя и без явной угрозы – скорее, изучающе.

120
{"b":"832435","o":1}