Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— К черту, мы так будем искать до ночи, — выйдя из шинка, выпускаю Гамлета и Ныра, — Ребята, найдите мне это чучело.

Черный поднялся в небо, серый направился к хибаре, обнюхал дверь и взял след.

— Туда… за пустырь…

Он привел на свалку, ровно на то место, где недавно откапывал трупы собак. На этот раз человеческий труп лежал на груде мусора.

— Это чучельник? — спрашиваю мрачно.

— Он, — ответил Ныр, — Запах идентичен.

— И по описанию подходит, — добавляет Ева.

— Зар-раза, — Гамлет опустился на мое плечо, — Что будем делать?

— Зайдем к нему в дом.

В третий раз за день пришли к халупе чучельника.

— Надо было сразу ее вскрыть… ходим тут кругами… нас десять раз срисовать успели, — из дома напротив ожидаемо высунулся малец, —…эй, ломик есть у тебя?

— Ломик? — удивленно переспросил мальчишка.

— Ломик, ломик… — пошарил в карманах, но похоже, монетки у меня кончились, — Да пофиг…

Вынимаю из инвентаря рыбий скелет и поддеваю хлипкую щеколду. Входим внутрь.

— Фу, ну и вонища у него в доме, — Ева зажимает нос.

— Не надо так громко восклицать про вонь, — предостерегаю Еву, — Люди могут услышать. А у тебя и так репутация… на сей счет…

Хотя… Ева права, конечно, вонь специфицеская. Ныр тоже сморщился… а затем оскалился недобро. На столе стоит чучело волка, видимо, еще недавно чучельник над ним работал.

— Ныр, если тебе неприятно, можешь выйти.

— Приятного мало, но я переживу как-нибудь, — отвечает волк, — Мне доводилось видеть человеческие мумии… тоже чучела в каком-то смысле… вон в ту банку загляните…

— Где банка?

— На полке за занавеской.

Отодвигаю занавеску. На полке стоит даже несколько банок. Все они заполнены внутренностями животных.

— Банки лучше не открывать, — предупреждает Ныр, — Внутренности довольно свежие, но запах вас не порадует. И да, это собачьи…

— Спасибо, что предупредил. Лезть в банки с кишками и так не собираюсь… мы и так теперь знаем, кому отдавал ловец собачьи органы. Вот только чучельник тоже мертв…

— Кротовский, гляди-ка, — Ева взяла с подоконника сильно потрепанную школьную тетрадку.

— Любопытно, что там?

Ева развернула тетрадь.

— Здесь записи… кому, почем и какие изделия продавал чучельник… это что-то вроде книги учета.

— Отлично. Посмотри, указано там, кому он собирался продать чучело волка?

— Щас… момент… — Ева перелистывает страницы, — Ага… вот последняя запись: волк… сто пятьдесят фунтов… Чарли Спайдер…

— Значит, все-таки Чарли. Я не удивлен.

— Я тоже не особо удивилась. Только вот, что нам делать с этими сведениями?

— Будем звонить в полицию. Пусть приезжают. Я дам показания…

Мне пришлось ждать, когда прибудет следователь. Потом все рассказывать и показывать. Увы, мои показания следователя не впечатлили.

— К сожалению, граф, — я пока не вижу прямой связи между тремя убийствами, — Отпустить вашего слугу я не могу.

— А Чарли Спайдер?

— А что Чарли Спайдер? — возражает следователь, — Он просто указан в качестве покупателя… я, конечно, опрошу его… как свидетеля…

— То есть Спайдер для вас даже не подозреваемый?

— Извините, граф. Подозревать лично я могу кого угодно… в том числе и вас, уж извините за прямоту. А запись в тетради не тянет даже на косвенную улику. Спайдер будет проходить только как свидетель.

— Но способ убийства во всех трех случаях одинаковый. У всех жертв свернута шея.

— А это, граф, тоже еще ничего не значит. Два последующие убийства могли быть умышленно совершены тем же способом, чтобы выгородить вашего слугу.

По итогу мне не удалось следователя ни в чем убедить. А версия про мага-иллюзиониста была и вовсе воспринята со скепсисом. Аргументы про собачьи внутренности он даже не дослушал. Вернулись в ратушу поздним вечером с мыслью, что день просто прошел впустую. Даже причастность Чарли Спайдера лично для меня мало что меняет. Я его и так подозревал в первую очередь.

В полночь перенесся в Киртасу в грузовик.

— Ну как прошли сутки в родных пенатах? — Травка решила выйти на откровенность, однако делиться впечатлениями о родном мире никто желания не изъявил, — Понятно. Каждый сам по себе…

— Травка, — отозвался Гусь, — Вовсе мы не сами по себе. Мы в одной команде. Просто не вижу смысла тащить сюда личные проблемы из своего мира. У нас и здесь проблем хватает.

— Поддерживаю Гуся, — сказал Ниндзя, не разлепляя глаз.

— Как скажете, — вздохнула Травка и выпрыгнула из кабины. Мы вылезли следом.

— Куда нам теперь? Донья Сильвего пришлет за нами слугу? Или будем в гараже ночевать?

— Сама вас отведу, — подала голос вошедшая Сильвего, — Пожрем… заодно и поговорим.

— Звучит многообещающе.

Инспектор отвела нас… даже апартаментами не назвать… в роскошные покои.

— Падайте, — распорядилась она по-свойски, — Это мои три комнаты в бабушкином доме. Сейчас принесут что-нибудь съестного. А пока расскажу немного о себе.

— Это было бы неплохо… инспектор Сильвего… или правильно говорить, принцесса? Принцесса Киртасская?

— Меня можно назвать принцессой только с очень большой натяжкой, — начала Сильвего, — Моя бабушка двоюродная сестра императора. Она в очереди на трон где-то в третьем десятке. Я — во второй сотне. Учитывая, что император в ближайшие триста-четыреста лет передавать трон никому не собирается, мои шансы стремятся к нулю… поэтому, я никакая не Киртасская… даже рядом не Киртасская. Я — Рута Сильвего. Взяла фамилию своей крестной. Мне так проще.

— Рута… раз уж у нас зашел откровенный разговор… — осторожно перехожу на «ты», — Ты явно собрала нас не просто так. Ты преследуешь какую-от определенную цель. Мы можем рассчитывать на то, чтобы знать о твоих замыслах? Или мы простые исполнители твоей воли? И нам не следует задавать вопросов?

— Ты верно ставишь вопрос, Кротовский, — одобряет Рута Сильвего, — Если бы мне нужны были простые исполнители, я бы не пошла на такие сложности. Дядя Варан…

— Дядя? Варан еще и дядя?

— Если точнее, дядька. Варан — не мой родственник. Он мой воспитатель и защитник. Но я зову его дядя… в знак уважения.

— А, тогда понятно.

— Так вот, я попросила дядю Варана подобрать мне команду. Он сразу сказал, что не доверяет местным. Любой из местных может оказаться человеком одного из наследных принцев. Он предложил набирать команду из иномирцев.

— Варан — мудрый человек, — вставил Гусь, — На его месте я поступил бы так же.

— Вот именно, — кивнула Рута Сильвего, — Он отобрал вас четверых, натаскал охотиться на магов и проверил в боях. Убийцы магов всегда считались элитой из элит. Вы показали себя отлично.

— Спасибо. А у вас в Киртасе больше одного наследного принца?

— У императора нет детей, только племянники. Все они имеют примерно равные шансы. Официально первым наследником считается принц Фердир, только лично я считаю, что шансов у него нет… никаких…

— Почему?

— Потому что он заносчивое тупое чмо… и не надо на меня так смотреть… не одна я так считаю.

— Допустим. Так какая твоя цель?

— Я избрала службу императору…

— И для этого взяла фамилию своей крестной? — Ниндзя уставился на Руту в абразурную щель щурого глаза.

— А что тут такого? — с вызовом ответила Рута, — Может, я не хочу таскаться по балам, театрам и операм? Я даже настояла на втором ранге гражданства. Дядя Варан меня так учил. Если хочешь стать покорителем вершин, привыкай начинать путь с подножия горы.

— Варан — мудрый человек, — повторил Гусь, — Он учил тебя правильным вещам.

— Очень мудрый, — подтвердила Рута, — Когда я сказала ему, что подозреваю заговор против императора, он предложил устроить независимую проверку.

— И что показала проверка?

— Так это вы мне скажите, что показала ваша проверка, — Рута усмехнулась, — Я вам подкидывала наводки. Вы шли по следу. Что скажете?

— Погоди. Все эти рейды по городу…

— Да-да. Сперва я засунула Кротовского в полицейский наряд. В первый же день он вышел на артефактора. Потом я навела вас на профессора. Я не навязывала вам никаких выводов… вы его сами раскололи.

852
{"b":"899252","o":1}