Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот так, барин, — дополняет Борю кузнец, — Тут мы и одним полутрахтером управимся. А грузовичок пригодится. Тот же лук с поля вывозить… если повезет и Балакбай замешкается.

— На везение рассчитывать не люблю. Лучше мы запрудим речку ниже по течению. И всего-то. Поднимем уровень воды насколько понадобится.

— Нельзя прудить, барин. Стоячая вода не годится. На ней лук расти не будет.

Да что ж такое. Куда ни кинь, везде клин. А решение с прудом было бы самым простым.

— Ну а сами вы ходили вверх по Шуршанке? Смотрели? Может, русло забило? Может, нам вместо трактора бульдозер делать придется?

— Насколько могли ходили.

— Что значит, насколько могли?

— Там артель выше по реке… с охраной. Дальше нас не пускают.

— Что за артель?

— Этого нам неизвестно, барин. Но людишки там мутные, делишки у них темные.

— Ладно, попробуем разобраться.

Подъехал Комаринский грузовик, прибуксировав нам еще одну легковушку. Окунь пошел звать мужиков, чтобы откатить преобретение к гаражу, а я уже привычно залез в кабину рядом с подпоручиком.

— Какие планы на сегодня?

— Твоими стараниями, Кротовский, — мы с Комаринским еще вчера перешли на «ты» и он теперь обращается ко мне по фамилии, — Особо срочного ничего нет. Поедем, куда хочешь. Мы рейды по всей округе проводим.

— А скажи, подпоручик, — решаю воспользоваться любезностью, — Что там за артель выше по реке?

— Вот я тебе так скажу, Кротовский, — Комаринский вдруг помрачнел, — Я бы не стал называть добрым словом «артель» то, что там творится.

— Даже так?

— Артелью принято называть добровольное объединение людей для общего дела. Афонасий Клещов с доброй волей никак не совмещается.

— Не слыхал о таком.

— Лучше б и дальше не слыхал. Клещов ростовщик… беспринципная мразь. Ничем не гнушается. Людей в долги загоняет и сосет из них. Одно слово — Клещь.

— А выше по реке у него что?

— Если судить по названию, то у него там артель по добыче макров на Изнанке. А на деле на него там работают подневольные люди. Либо его собственные должники, либо каторжане.

— Погоди-ка, Комаринский. Как-то не сходится. Вся добыча растительных макров происходит под надзором МВД…

— Не вся, — возражает подпоручик, — В подобных глухоманях как наша отдают частникам в разработку. Еще и каторжных присылают для работ. Главное, чтоб туда… самому князю Мышкину отстегивал. Ну и в казну тоже что-то платит. Хотя в казну идут, я думаю, сущие копейки.

— Давай съездим, Комаринский. Те места тоже ведь входят в твою ответственность.

— Вот ты, Кротовский… ни за что бы туда не поехал. Но ладно, тебе отказать не могу.

Полтора часа мы тряслись на совсем уж ухабистой дороге. В кабине на сидениях еще ничего, а погранцам Комаринским на лавках в кузове пришлось, я думаю, очень не сладко. Ох, боюсь, вспомнят они меня добрым словом. Надо бы потом ребятам проставится.

Мы приехали к очередному поселению, но я впервые вижу в этой округе поселение, окруженное высоким капитальным трехметровым забором.

— Что, Кротовский, видишь теперь, какая здесь артель?

— Теперь вижу.

Выпрыгиваю из кабины и иду к воротам. Долго стучу. Но в ответ только захлебывающийся надсадный многоголосый злой лай. Наконец, кто-то невежливо выкрикивает с той стороны.

— Кто? Чего надо?

— Я новый барин в деревне Лучково, — пытаюсь отвечать миролюбиво, хотя под песий лай выходит это с трудом.

— Лук привез? — спрашивают меня из-за забора.

— Нет.

— Как привезешь, тогда откроем.

Нормальный такой добрососедский ответ.

— Как же я лук вам привезу, если речка обмелела?

— А вот это не моя забота. Не о чем говорить. Иди по добру пока цел.

Вот значит, как. Здешние предприниматели даже не пытаются быть вежливыми. Возвращаюсь к грузовику.

— Что, Кротовский, убедился? — сочувственно говорит подпоручик, — А я сразу сказал, что зря скатаемся.

— Вы вот что. Вы езжайте, а я поброжу тут немного.

— Вот неймется тебе, Кротовский. Езжай лучше с нами… не поедешь?… упрямец ты, Кротовский.

— Скажи, Комаринский, к Шуршанке здесь как ближе выйти?

— Вон там пойдешь, будет тропка под горку. По ней прямо до речки. Не промахнешься… долго ты здесь бродить собрался?

Пожимаю плечами.

— Так и быть. Вечером заедем в тот хуторок, что первым проезжали. Подберем тебя, если придешь.

— Спасибо. Постараюсь придти.

Грузовик развернулся и укатил. Может, зря я здесь остался? Чего нарою? Теперь уже поздно. Выхожу на тропку, что показал подпоручик, и довольно скоро выхожу с речке.

Глава 6

И меня сразу удивляет полноводность реки. Как так? Река в верхней части течения больше, чем внизу? Не может быть. Ухожу от реки и проделываю хороший крюк, чтобы выйти к поселению снизу по течению. Снова подхожу к речке. Ага. А вот здесь воды мало совсем. Поселенцы водохлебы? Выпивают почти всю воды из реки?

Берега сильно заросшие, нехоженые. Петляю между кустов и деревьев, стараясь не шуметь. Продвигаюсь понемногу вверх по течению. Поселение где-то очень близко. Не удивлюсь, если тут ходит патруль. А если ходит патруль, то наверняка с собаками. Пронизывателя держу в руке. Он мне и радаром работает, и если надо могу разок разрядом из него долбануть.

Замечаю сквозь заросли темный массив высокого забора. Я подошел к поселению, можно сказать, вплотную. Дальше крадусь еще медленнее. Радар отмечает красную точку… еще одну… и третью. Точно патруль.

Прячусь в кустарник. Выглядываю из-за листвы. Лай собак. Зараза. От собак кустами не укроешься. А они бегут прямо ко мне. Их две… три даже. Чертовы собаковеды. Развели псарню, а у меня на Пронизывателе только один сильный заряд. Потом через какое-то время снова смогу стрельнуть, но совсем слабенько. Для сильного удара его заряжать надо.

«Я смогу» — Клык привлекает мое внимание. А что. Это мысль. Так будет лучше. Достаю Клык из кармана. Нажимаю. Он издает тягучий вой вышедшего на охоту голодного матерого волка. Собаки поджимают хвосты и уши, чешут прочь от кустов, проскулив от страха. Лесной серый хищник их пугает. Они спешат под защиту двуногого.

Жду еще какое-то время. Патруль скрылся… вместе с псами. А я крадусь дальше и выхожу к плотинке. Теперь понятно, куда делась вода. Основной поток перенаправлен из русла и утекает под решетку в поселение. Ну точно водохлебы.

Зачем им столько воды на своей территории? И главное, а кто этим чертям разрешил перенаправить воду? Они согласовали это с властями? Очень сомневаюсь, что согласовали. Иначе это стало бы достоянием общественности, и мои крестьяне знали бы причину обмеления речки.

То, что здесь мутные люди делают темные дела, с Окунем соглашусь на сто процентов. Переключаюсь на тонкое видение и от увиденного мягко говоря обалдеваю. За забором портал… очевидно, что вся речная вода уходит прямо в него.

Это ж просто варварство какое-то. Из-за непрерывной работы портала магический фон очень нестабильный. Я вижу целую россыпь провалов с Изнанки, здесь Изнаночные твари должны прорываться с завидной регулярностью.

И тут мой радар опять отмечает приближение людей и собак. Только теперь их много. А люди — маги стихийники. Бойцы пожаловали. Кажется, я попал. Меня найдут и очень быстро. Я уже слышу голоса:

— Точно прорыв? — спрашивает кто-то недовольно.

— А с чего бы собачкам испугаться? — оправдывается другой, — Они тварей пугаются.

— Ссыкливые у тебя псы, вот и пугаются, — снова говорит недовольный, — Ладно, сейчас проверим. Ну, спускай собак… дай им пинка, чтоб не ссались. Пусть кормежку отрабатывают.

Снова использовать Клыка бессмысленно. Собак это испугает, но маги придут посмотреть. На Лице дальше прятаться не смогу, а в двух шагах от меня пятно провала. Только в межмирье уходить бесполезно, там не переждать. Рискнуть что ли? Придется рискнуть. Протискиваюсь в провал и переношусь на Изнанку.

717
{"b":"899252","o":1}