Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но есть возможность устроить отличный сюрприз этому самому мальчишке. Такой, которого он не будет ожидать. А, если даже и будет, ничего с этим не сможет поделать.

— Арахет! Сколько у нас осталось ароита в распоряжении? — спросил он у своего помощника, который хоть изо всех сил и старался не злить своего властителя, но всё равно бесил тем самым невероятно.

— Сорок семь малых слитков, — немедленно откликнулся помощник, словно держал эту информацию наготове.

«Он умён, — подумал Примарх с удовлетворением и тут же вскипел от следующей мысли: — Слишком умён! Нельзя ему доверять. Особенно ароит!»

— Подготовить Первое Штурмовое Звено и всем вживить по малому слитку ароита в лапу! — распорядился властитель аэрахов, уверенный, что этого будет вполне достаточно.

— Слитков также хватит на часть Второго Штурмового Звена, — заметил на это Арахет, равнодушно отмечая что-то лапой в планшете.

«Вот же лицемерная тварь, — подумал действующий Примарх. — Хочет под видом укрепления отжать себе ароита, чтобы стать подобным мне. Не бывать такому! Эх, Арахет, Арахет, не ожидал я от тебя такой лютой неблагодарности!»

— Нет! — прорычал Примарх и даже топнул лапой. — Только Первое Штурмовое. Наших личных гвардейцев! И сделайте это как можно скорее, потому что мы не будем дожидаться окончания ультиматума. Мы нападём завтра же!

— Хорошо, будет сделано, — отозвался подчинённый всё тем же безразличным голосом и вышел исполнять приказ.

— Вот же ублюдок хитрожопый, — пробубнил себе под нос правитель, — делает вид, что ничего не произошло. Ну мы тебя достанем, тварина!

* * *

Копьё, а точнее, Чертог души пропал из моих рук. Он стал частью меня. Рисунком на теле аэраха, силой в моём голосе, магией в моих крыльях. При всём при этом я твёрдо знал, что смогу его вызвать в любой момент. Он не растворился, а просто изменился на время. Пока не придёт пора явиться по моему зову.

С Кураны я сразу же перенёсся в подземный город к отцу и Кшиштофу. Они сообщили мне, что у них возникли некие непредвиденные обстоятельства. Я, конечно, ожидал, что нечто подобное возможно, но всё-таки надеялся, что обойдётся без форс-мажоров.

Не обошлось.

— Артефакт мы полностью починили, — заявил лучащийся, словно новый гривенник, Кшиштоф. — Благодаря Радгару, получилось заменить все сгоревшие узлы гораздо быстрее, чем мы рассчитывали.

— Да, — кивнув, согласился с ним отец моей души, — а благодаря твоему заводу и прекрасным рабочим на нём, мы уже полностью сделали детали для распылителя. Так что уже завтра установим его на Морране. В этом смысле мы сильно обогнали график.

— Тогда в чём проблема? — поинтересовался я, подозрительным взглядом окидывая учёных. — О каких трудностях вы мне писали?

— Видишь ли, А… Никита, — положив мне руку на плечо, сказал Радгар. — По какой-то неведомой нам причине мы не смогли зарядить артефакт эфиром.

— То есть как это? — не понял я и повернулся к Кшиштофу. — Это же ты проектировал и наполнял в первый раз?

— Проектировал, делал, проводил эксперименты — всё я, — согласился он, теребя рукав у халата. — Но Стивен, кажется, как-то смог прошить его на свой собственный отпечаток силы. Не могу сказать точнее, так как ни разу не маг.

— Это феноменально, — вскинул руки Радгар. — Человек сам не маг, но видит силу. Я с таким никогда…

Я сделал ему знак замолчать.

— Давайте начнём с самого начала. Какой принцип вы хотели применить? И что именно не вышло? — спросил я, пытаясь сосредоточиться полностью на технической стороне.

Кто же знал, что, кроме постоянных прыжков с планеты на планету, мне придётся ещё постоянно прыгать с темы на тему и вникать в такие дебри, что некоторым людям и не под силу.

— План был прост до собак, — неловко улыбаясь, проговорил Кшиштоф. — Эфирники из семей Сан-Донато и Маврокордато должны были создать поток эфира. Другие маги должны были поставить линзы, чтобы этот самый поток масштабировать, сделав достаточным по мощности и концентрации для насыщения артефакта, как мы называем это эфирное сердце.

— И что пошло не так? — спросил я, продравшись сквозь термины, выдаваемые учёным.

— Он не заряжается, — ответил вместо того Радгар.

— Совсем? — уточнил я.

— Процентов на пятнадцать от ожидаемого, — ответил отец. — То есть это такая малость, что больше похожа на погрешность.

— И какие есть предложения? — я решил сначала выслушать мнения людей, которые работали над проектом, а уж потом предлагать какие-то свои решения.

— Всё зависит от того, как и что продумал Стивен, — ответил Кшиштоф, подходя к компьютеру и тыкая курсором в какие-то формулы и таблицы. — Если он всё запрограммировал на свой личный отпечаток силы, то можно только лишь попробовать использовать силу Эльжбеты. Хотя это вряд ли сможет нам помочь, и придётся искать какие-то другие пути. Но, если на отпечаток силы рода, тогда нам, в принципе, подойдёт любой из Батори.

— А какие другие пути существуют? — поинтересовался я, прикидывая, как можно обойти данную трудность.

— Много разных, — пожал плечами Кшиштоф и перевёл взгляд на предмет разговора, возвышавшийся в глубине помещения. — Вплоть до постройки нового, но…

— Но все их объединяет одно обстоятельство, — подхватил его фразу Радгар, — мы не уложимся в отведённое время.

— Значит, их просто нет, — ответил я, понимая, что у меня есть один шанс на сотню, что всё заработает так, как надо. — Продолжайте заниматься подготовкой. Можете хоть распылитель монтировать. А я пойду и поговорю кое с кем. Будьте готовы начать закачку эфира в любой момент.

— Так нам готовится к закачке эфира или монтировать распылитель? — уточнил Радгар, буравя меня взглядом.

Я и сам понимал, что отдал достаточно противоречивый приказ. Но это значило, что я не уверен в своих силах?

— Готовьтесь к приёму эфира, — мягко, насколько это было возможно, проговорил я. — Распылитель, как я понял, у нас по плану завтра.

— Совершенно верно, — кивнул Кшиштов. — И это займёт совсем немного времени, так как Магнус нам обещал провесить большой портал.

— Хорошо, — ответил я и вышел.

* * *

Эльжбета Батори пока жила в комнатах своего покойного отца. Она практически не появлялась на людях, предпочитая общаться с немногочисленной прислугой. Исключение составляли лишь люди из её рода, которые, узнав, что она жива, пришли, чтобы присягнуть ей на верность.

Они прекрасно понимали, что женщина далека от амбиций своего отца, но деваться им особо было некуда. Можно, конечно, объявить себя родоначальником, но в таком случае есть риск попасть под гонения и опалу от Пяти семей.

Меня Эльжбета приняла без вопросов. Она пригласила меня в уютную гостиную и усадила в удобное кресло, предложив чай. Но я отказался, полагая, что лучшего чая, чем у Кропоткина, просто не существует.

— Я так понимаю, вы по делам? — аккуратно поинтересовалась она.

— Да, — кивнул я, не собираясь ходить вокруг да около, — по делам. Но то, о чём я вас попрошу, предполагает человечность, а не сугубый расчёт. Поэтому сначала я хочу вам рассказать об истоках причин, которые привели меня к вам.

— Я вас внимательно слушаю, — сказала Батори и попыталась улыбнуться. — Но, если что, теле… визор я смотрю, так что кое-что знаю.

Всё время с того момента, как вошёл сюда, я разглядывал девушку. В последний раз, когда я её видел, она едва могла дышать. А сейчас была разве что излишне бледной, но не более того. И хоть меня радовали эти перемены, хотелось ещё узнать, а что же внутри у этой хрупкой на первый взгляд особы.

И, когда я посмотрел вглубь её натуры, увидел уже укладывающееся смятение и желание жить, не особо выделяясь. Никаких грандиозных планов по захвату мира. По крайней мере, пока.

— Нам предстоит битва, — начал я, сразу очерчивая проблему. — Но первое столкновение будет не тут, а в другом мире. В моём родном мире, называемом Морран. Если хотите, можем взглянуть на него.

624
{"b":"899252","o":1}