Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Какое-то время они сидели в тишине, думая о прошедшем и будущем. Вокруг снова начал падать снег, кружась в воздухе и засыпая колотые дрова.

— Ладно, — кивнул Чизман, — пойдём искать Мордреда.

— Отлично! — воскликнул Валера, радостно вскочив на ноги, — только я не знаю, где его искать.

— А я знаю, — ухмыльнулся Комаров, — ты что, не слушал разговоры посетителей?

— Слушал, — задумчиво нахмурился парень, — но они куда-то там в поход собирались…

— Люди идут на восток, куда их зовёт Харальд Белозубый, — начал разъяснять Чизман, — а Мордред собирался расправиться с ним, если ты не забыл. Значит, он тоже идёт на восток.

— О, точно!

— Поэтому, мы отправимся туда же и наверняка встретим его по пути!

— Эй! — вдруг долетел до них вредный голос кухарки, — чего сели? Ну-ка за работу!

Валера судорожно дёрнулся, но Комаров вдруг резко встал на ноги и повернулся к ней.

— Позови Олара! Срочно! — коротко бросил он. Та фыркнула и скрылась в таверне.

Через какое-то время оттуда вышел здоровяк и, хмуря брови, направился к ним.

— Что прохлаждаемся, южане? — недовольно пробухтел он, — чего надо?

— Олар, ты дал нам кров, — начал Чизман, подходя к нему поближе, — поэтому, думаю тебе можно всё рассказать.

— Что?! — сразу скривился тот, — о чём ты?!

— Мы оказались здесь, сражаясь со Святой Церковью. Они недавно ударили по северным королевствам и теперь намерены двинуться к вам.

— К нам? — раззявив рот, хрипло протянул здоровяк.

— Да. Они ждут, пока Харальд Белозубый выйдет в поход, а потом нападут прямо на ваши земли, сметая всё на своём пути. Мы хотели предупредить великого конунга, — тут Комаров опечаленно покачал головой, — но нас догнали. Наш корабль пошёл ко дну, а мы с трудом спаслись.

— И что всё это значит? — продолжил недоумевать трактирщик, — чего вам от меня-то надо? Пожалеть вас что ли?!

— Мы уже было бросили бороться, но ваша деревня пробудила в нас надежду. И теперь мы хотим завершить начатое. Добраться до Харальда и предупредить его об атаке.

— Вы?! — расхохотался Олар, хлопая себя по коленям, — вдвоём хотите отправиться до самого конунга?! Холод убьёт вас по пути!

— Но у нас нет выбора, — гордо ответил ему Чизман, сложив руки на груди, — мы не можем допустить, чтобы Святая Церковь покорила и эти края.

— Так передайте ему сообщение! Вон, — здоровяк с насмешкой махнул рукой в сторону таверны, — столько путников идёт на восток!

— А он поверит им? Поверит в то, что они встретили в отдалённой деревне каких-то южан, которые знают о планах Святой Церкви? — Комаров цокнул языком и поводил головой из стороны в сторону, — нет, нам нужно лично увидеть его. Встретиться с ним лицом к лицу и ответить на его вопросы. Иного пути нет.

— Стой! — нахмурился Олар, оглядывая их, — так ты не шутишь? Вы действительно пойдёте туда одни? Да, вы безумцы! — он помотал своей башкой.

— Всё это ради вас. Такие замечательные и гордые люди, как северяне, должны жить свободно, а не под гнётом этих выродков.

— Слыхал я о Святой Церкви, — фыркнул трактирщик, — не такие уж и глухие у нас места. Не надо нам этого добра тут… — он презрительно сплюнул, развернулся и зашагал к таверне.

— Мы просто хотели, — спешно бросил ему вслед Чизман, — попросить у тебя эту одежду и пару мешков, чтобы унести свои вещи…

— Слушай, южанин, — повернулся к нему Олар, хмуро глядя на него из-под бровей, — мы тут люди простые и суровые, но не надо думать, что нам плевать на всё. Вы мне помогли, — он оглядел кучу дров в углу, — а ещё и всему северу помочь хотите. Так что я вас так не оставлю — соберу в дорогу. Но знаете! — его палец уткнулся в них, — это дорога простой не будет, сразу говорю.

Мрачно предупредив их, трактирщик скрылся внутри таверны.

— Блин, — Валера немного помялся, — может, доделаем работу-то? Ну, что начали….

— Давай, — согласился с ним Чизман.

Они спешно накололи дров, снова вычистили свинарник и прибрали снег на дорожках. И лишь потом, уставшие и вымотанные, оба отправились в свою комнату, чтобы наконец-то открыть пластиковые ящики.

Валера всё ждал этого момента, гадая, что же там внутри. Первым попаданцы открыли большой длинный кейс. Внутри блестели уже знакомые очертания двух автоматов Калашникова.

— Ого! — восторженно воскликнул парень, — автоматы!

— Нет, — покачал головой Чизман, осторожно доставая оружие. Он откинул складной приклад и передёрнул затвор, — это «Вепрь-12 Молот». Самозарядное ружье. Схема та же и вид похожий, но он кушает двенадцатый калибр.

— А, — рассеяно протянул Валера, осторожно доставая толстый магазин, — значит, это типа дробовик? Это же здорово!

— Здорово. В таких краях нужно охотиться и от хищников отбиваться…. Вот только отдача у него зверская. Это тебе не из пистолетиков стрелять, — покачал головой Комаров, перебирая патроны, которые были рассыпаны по дну ящика, — два вепря. Неплохо для начала.

Он потянулся к двум квадратным коробкам. Внутри одной из них оказались перемотанные проводами бруски. Судя по всему, какая-то взрывчатка. Да ещё и дистанционным управлением.

— Надо же, — парень задумчиво почесал затылок, — правда, здесь такое нам не нужно…

— Почему? — глянул на него Чизман, — сойдёт, чтобы обрушить какую-нибудь скалу или стену взорвать, — он отложил ящик в сторону и открыл второй, — м-да, а тут гранаты. Впрочем, сейчас нам можно всему радоваться.

— Значит, — парень уставился на своего спутника, — у нас два дробовика, патроны к ним и куча взрывчатки. Хороший набор, чтобы отправиться в далёкий поход по северу.

— Могло быть и лучше, — хмуро ответил ему Комаров. Оба подавленно замолчали. В том бронетранспортёре осталась ещё целая куча ящиков. Ценное оружие утонуло вместе с могучей боевой машиной.

В дверь их комнаты постучали. Валера потянулся и откинул задвижку. А его товарищ спешно накрыл раскрытые коробки одеялом.

— Закрылись тут, — хрипло пробурчал Олар, — секреты что ли какие у вас? — он бросил на пол два холщовых мешка с лямками, а сверху скинул два рулона смотанных одеял.

— О, спасибо! — с благодарностью кивнул ему Чизман.

— Вот ещё, — словно не замечая его, продолжил ворчать трактирщик, — это котелок. Один, хватит вам и его. Вот топор. Пара старых ножей и ложки с кухни….

— А чашки? — спросил Валера.

— Лишний вес, ешьте прямо из котелка, — махнул ему тот, а потом показал им какие-то металлические бруски, — умеете пользоваться?

— Что это? — недоуменно спросил Комаров.

— Кресало и кремень, южане! — хмыкнул здоровяк, — набираете сухого мха, а потом делаете так! — он ударил палочками друг об друга и в полумраке комнаты разлетелись яркие искры.

— Понятно, — кивнул Чизман.

— Еды вам дам, но это только на первое время. Старайтесь ставить силки, когда устраиваетесь на ночь — утром вас уже будет ждать добыча, — Олар оглядел их и помотал головой, — впрочем, кому я рассказываю, — он хмыкнул, — но есть для вас хорошая новость. Пойдёте завтра утром. Я уже договорился.

— С кем?! — изумились оба.

— Есть один бродяга, решился взять вас с собой. По крайней мере, с ним вы не пропадёте!

— Спасибо тебе, — торопливо закивали попаданцы. Они такого совсем не ожидали.

— Было бы за что, — хмуро проворчал тот, — чует моё сердце, что добром это не кончится, — он покачал головой, — два южанина на севере…. Ну, дела! — буркнул им напоследок Олар и скрылся за дверью.

— Так, — сразу же принялся командовать Чизман, откидывая одеяло с ящиков, — оружие в сумки. Взрывчатку и патроны делим пополам. А коробки бросим, пусть хоть что-то этому добряку останется.

— Угу, — кивнул ему Валера.

— Кстати, — Комаров вдруг уставился на него, — ещё не передумал?!

— Нет. Нам надо это сделать!

— Да уж, — проворчал его спутник, — надо.

Первым делом они уложили оружие и боеприпасы, а уже затем принялись распихивать всё остальное. Наконец, два путника собрались и полностью были готовы выступать вперёд. А за окном был уже вечер. Постояльцы расходились, и таверна постепенно пустела. Самое время, чтобы перекусить.

1472
{"b":"899252","o":1}