Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вдруг поняла: за один тот взгляд готова все повторить заново. На меня еще никогда и никто так не смотрел. Так, будто я для него что-то значу. Зажмурилась до боли и до мушек в глазах, пытаясь сдержать глупую улыбку и прогоняя не менее глупую надежду: вдруг все же возможно что-то настоящее? Одолело противоречивое желание спрятаться и одновременно закончить мытье побыстрей, чтобы увидеть своего спасителя до того, как уйдет.

Но Райд все еще был в комнате, а я, спеша, безжалостно втирала в волосы шампунь. Наконец закончив, вытерлась и натянула любимую пижаму. Пускай теперь она мне кажется нелепой, но никакой другой одежды тут нет. Памятуя сморщенный нос замкома, нанесла на запястья немного духов Люсиа. Совсем капельку. Своих-то у меня нет, а эти пахнут приятно.

Когда вышла, лорд Эллэ хлопотал у чайника.

– В кровать! – скомандовал не оборачиваясь, и я не посмела ослушаться. Бунтарка внутри затаилась и носа не казала.

Райд заварил травяной чай, по запаху я определила целый букет успокаивающих трав. Зуб даю, это такой же состав, что оборотники после боя пьют, чтобы успокоиться и унять возбужденного зверя. Но, что особенно трогательно, он даже угадал с кружкой.

– Пей.

Пригубила, но было слишком горячо, и я принялась тихонько дуть, а лорд Эллэ неожиданно бережно накрыл пледом мои плечи, осторожно высвободив из-под него мокрые волосы. Рискнула взглянуть на него поверх кружки и не смогла вырваться из капкана, расставленного серыми глазами.

– У тебя ничего не болит? Может, отнести к врачевателю?

Ответила почти шепотом:

– Я в полном порядке. Спасибо, милорд Райд.

Ресницы оборотника дрогнули, выдав его отношение к такому именованию, а я снова смутилась. Даже лицо руками бы закрыла, не будь они заняты, но все же нашла в себе смелость спросить:

– А вы? Я вас не слишком ушибла?

Он только фыркнул.

– Ложись-ка ты спать, Халли. Поговорим обо всем позже. Я, пожалуй, пойду. – Его голос прозвучал хрипло, а от красноречивого взгляда, которым напоследок окинули, можно было костер разжигать.

Собственно, и без того внутри меня полыхал странный пожар. То ли от слишком горячего питья, то ли…

Додумать не успела. Направившийся было к выходу Райд Эллэ вдруг вернулся, бесцеремонно отнял кружку, небрежно грохнув ею о поверхность тумбочки, и заключил в объятия. Я лишь тоненько пискнула, когда его губы нашли мои и начали наступление. Так меня еще никто и никогда не целовал. До боли, до вскрика, словно карая за глупость и неоправданный риск, вымещая все, что так и не было высказано словами.

Что-то звякнуло, разбившись об пол, когда меня уронили на подушку. Постепенно поцелуй стал нежнее, бережнее, невыносимее. Напоследок, точно издеваясь, мой спаситель еще несколько раз легонько прикоснулся к истерзанным губам и, ни слова не сказав, покинул комнату.

Глава 11

Я только и успела, что привести себя спросонья в порядок да переодеться, когда кто-то деликатно постучался в дверь. Прежде чем ответить, прощупала эмпатией. Девушка, как будто даже знакомая. Одна.

– Открыто! – одновременно мысленным приказом отперла замок.

– Доброе утро, Халли!

Осматриваясь, через порог осторожно переступила сестра Райда Эллэ, а мне вдруг припомнились слухи, как эта хрупкая первокурсница дважды сделала то, что под силу немногим, – взломала защиту комнаты принца Файбардского. То есть надо понимать, что Древо растет на источнике, а управлять такой мощью дано лишь очень сильным магам. Хрупкую блондинку явно ждет большое будущее. Я украдкой вздохнула и улыбнулась. Отчего-то, несмотря на неудавшуюся вчерашнюю затею и довлеющий груз проблем, спала отлично и проснулась в прекрасном настроении.

– Доброе утро, Кассандра! Не ожидала тебя увидеть. Будешь чай?

– Не откажусь, – улыбнулась природница. – И зови меня Кэс. Так короче.

– Как скажешь.

Потянулась за кружкой для гостей, такой же, как та, из которой пила сама. Осколки моей любимой красненькой чашки, разбитой накануне в порыве страсти, к утру уже лежали в урне, даже самые маленькие. Ни меня, ни соседок не смущали паучки-уборщики, и мы не гнушались пользоваться их услугами, так что, вставая с кровати, я не опасалась пораниться.

– Ой! – спохватилась Кассандра. – Тебе подарок!

Она поставила на стол белую картонную коробочку в виде бутона цветка, скрепленную белым же атласным бантом. Девственность однотонной поверхности нарушало лишь тисненное серебром клеймо мастера на одном из лепестков. Я настороженно уставилась, собираясь было отказаться наотрез. Последний подарок, что мне преподнесли, обернулся неприятностями, которые неясно, миновали или нет. Дознаватели до меня пока не добрались, но расслабляться не стоит.

– Пожалуйста, прими. Райд ради нее спозаранку в столицу перемещался и мастера из постели вытаскивал.

– Что?

– Он сказал, что вчера нечаянно разбил твою.

Рассеянно кивнув, осторожно взяла коробочку и потянула за ленту, чувствуя, как по спине и плечам побежали приятные мурашки предвкушения, как в детстве. Картонные лепестки послушно разошлись, открывая взору новенькую чашку, совсем непохожую на мою прежнюю. Округлая форма, удобная даже на вид ручка – не толстая и не слишком тонкая. У чашки был идеальный баланс. С виду простая, матово-белая. Ее украшали лишь маленькие выступающие ушки да символичная кошачья мордочка: кругляши-глазки, треугольничек-носик и тоненькие усики.

До боли закусила губу, прижав подарок к груди. Будь что будет, а я ее не отдам! Такое же просто так не дарят! Ведь не дарят же, да?

– Халли? Халли, тебе нехорошо? – Кэс, с участием заглянув в лицо, коснулась моей руки. – У тебя что-то болит?

Не в силах ответить, подняла глаза к потолку, загоняя непрошеные слезы обратно, и все же две соленые капли скатились по вискам, прежде чем смогла взять себя в руки и зло стереть их, не решаясь взглянуть на гостью. Ответила невпопад:

– Кажется, я чуть не умерла. Твой брат… Мм… Милорд Райд… Милорд Эллэ меня спас.

– Об этом я и пришла поговорить. – В голосе Кэс послышались нотки облегчения.

Кассандра погладила меня по руке и осторожно усадила на стул, затем сама налила себе чаю и, проигнорировав бутерброды, придвинула вазочку с имбирным печеньем.

– Вчера ночью брат разбудил меня. Он был точно не в себе, требовал дать ответ, что с тобой может быть не так. Я пообещала ему поговорить с тобой.

Справившись с минутной слабостью, нехотя поставила подарок на стол и резковато спросила:

– А что со мной может быть не так?

– Ну, он так думает. Не я, – хитро улыбнулась природница. – А я вот что думаю: Райд тебе нравится. Не отрицай, – сделал она предупреждающий жест пальцем и откусила печенье.

Я пожала плечами и кивнула. Это не такой уж и секрет в конце-то концов.

– Но? – продолжила Кэс.

– Что «но»?

– Халли, зачем ты сделала то, что сделала? Кража, неоправданный риск? Ты таким образом хотела привлечь его внимание? Нет, я, конечно, понимаю: Райд своим предложением внес сумятицу. Он многим кружит голову, но ты совсем другая, с тобой же это не пройдет? Я даже его отругала сначала, а вчера поняла: он многое осознал, когда думал, что может потерять тебя.

Великая Мать! Я ему все-таки нравлюсь?! Хотелось закричать от мгновенно обуявшего счастья, но тут же охладила свой пыл. Халли, и что это меняет? Кто он, а кто ты? Итог все равно прежний, только будет во сто крат больнее.

Кассандра терпеливо ждала ответ, и врать совершенно не хотелось. Отчего-то сестра Райда располагала к себе, и я вдруг испытала непреодолимое желание с ней подружиться. К тому же не желала быть понятой превратно, особенно в свете всего сказанного.

– Из-за денег, только брату не говори.

Аккуратные брови Кэс сошлись к переносице, а я уже не смогла остановиться, пока не выложила все. Кажется, этого было слишком много для меня одной, и подсознательно хотелось с кем-нибудь поделиться. Кассандра слушала внимательно, не перебивая, только изредка качала головой да горько усмехалась, узнавая, как Райд своими действиями ставил мне палки в колеса, хоть и сам того не подозревал. Когда закончила недолгий рассказ, она уже не хмурилась, а смотрела совершенно иначе.

470
{"b":"898441","o":1}