Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Помню, и что с того?

— Он испытывал к вашей сестре определенную симпатию. Предлагаю заключить между ними брачный союз и отправить на одну из колонизируемых планет без права покидать данную территорию пожизненно. Пусть принесут пользу нашей империи самым непосредственным образом. Да и психотип того ублюдка ей очень подходит.

— Ты не посмеешь, Фар, ты не посмеешь, я ведь принцесса! — прошипела взъярившаяся девушка.

— Бывшая, Вел, бывшая, — печально произнес Фариал. — Знаешь, что меня опечалило больше всего, Вел? То, что из-за тебя погиб мой единственный настоящий друг, практически брат.

— Господин маркиз, вы точно уверены в том, что Джон погиб?

— К сожалению, это так, мой император, — сокрушённо покачав головой, ответил Ар-Лафет, — трагическое стечение обстоятельств, абсолютно непредвиденный фактор. Мне очень жаль.

— Отправьте их обоих в самое захолустье, туда, где выжить очень тяжело, и чтобы никаких нейросетей, придумайте для них новые личности, пусть борются за своё существование, словно дикари, — решил молодой император и, повернувшись, бросил:

— Будь счастлива, Велина. Если сможешь.

Уходя вслед за повелителем, маркиз кивнул гвардейцам, и те молча скрутили упирающуюся девушку.

— Брат, постой, брат, Фариал! — закричала бывшая принцесса, но её уже никто не слышал.

Двери, за которыми скрылся Фариал Ан-Сирайтис, захлопнулись, отрезая красотку от возможного спасения, а уже через два часа она в паре с одним весьма испуганным молодым человеком улетала далеко-далеко, туда, где требовались рабочие руки для очистки очень недружелюбной экосистемы недавно открытой и относительно пригодной для проживания разумных планеты.

* * *

Маркиз Ар-Лафет слукавил, когда сообщал новому императору о смерти его друга, и хотя, по его мнению, лучше было бы избавиться от всех тел, переданных ему аграфами, и навсегда забыть об этом вопросе, но что-то его остановило. Аристократ принял решение до поры до времени спрятать оказавшийся неожиданно эффективным, если судить по сведениям, полученным от искина «Калигулы», актив, отправив его в один из дальних форпостов службы безопасности, подчинявшихся ему напрямую. Небольшой курьерский корабль уносил восемь аграфских стазис-капсул к месту назначения, однако в тот момент, как он исчез во вспышке гиперперехода, случилось ещё одно немаловажное событие. Куда-то далеко-далеко в бездну исследованного космоса улетел короткий доклад с маршрутом, по которому отправлены члены экипажа рейдера, в прошлом носившем название «Пламя Дагора».

СИСТЕМА НУКЛАН

Одинокий корабль, украшенный наспех поставленными заплатками на его изрядно потрёпанной шкуре, неподвижно висел в пустоте. В его командирском ложементе, нервно постукивая пальцами по подлокотнику, вальяжно располагалась весьма известная некогда в узких кругах представительница пиратского сообщества. Она ждала, мстительно предвкушая, как наконец-то сможет совершить акт мести тем, кто стал причиной падения её клана. Оно началось вместе с потерей контроля над Дагором и лавинообразно продолжилось благодаря недремлющим конкурентам. Нападения на её корабли последовали одно за другим и закончились тем, что некогда лояльные капитаны попросту сбежали, предпочтя сохранить собственные жизни, поменяв клан. В наличии остался только этот тяжёлый корвет, бывший личной собственностью госпожи Фуэр. Штаб-квартира также была захвачена, хорошо хоть, удалось спрятать большую часть средств и сбежать. Кредиты понадобились для того, чтобы оплатить доступ к секретной информации, и вот теперь Лю ждала, предвкушая удовольствие, которое она получит после того, как расправится с обидчиком. Её корабль находился примерно в середине предполагаемого маршрута движения цели, система была проходная, ничего интересного в ней отродясь не имелось, и трафик движения тут соответствующий.

Внезапно на одном из экранов появилось сообщение о входе в систему небольшого корабля, его отметка располагалась именно там, откуда и должно было появиться судно службы безопасности.

Женщина хищно оскалилась и скомандовала:

— Приготовиться к бою!

Некоторые параметры цели у неё имелись в наличии, и она прекрасно осознавала, что тягаться с курьером в скорости её потрёпанному корвету нереально, поэтому сделала ставку на две противокорабельные торпеды, имевшиеся у неё на вооружении. Выждав, пока шустрый кораблик встанет на вектор разгона, пират начал ускоряться, однако характеристики разгона этого судна удивили даже многое повидавшую женщина, расстояние между ними быстро увеличивалась, и необходимо было срочно принимать решение. Оно последовало незамедлительно, бронестворки в носовой части корвета открылись, и в пустоту понеслись два посланника смерти.

Затаив дыхание, женщина наблюдала за отметками на экране радара, потому что цель стремительно приближалась к точке выхода из системы, но и примененное оружие было непростым.

— Давай-давай, — прошептала госпожа Фуэр, полностью сосредоточившись на обзорном экране.

Один из гостинцев взорвался как раз в тот момент, когда чернота космоса уже начала расцвечиваться всполохами гиперперехода. Яркая вспышка, и в этом месте не осталось ничего. Вторая торпеда, потеряв цель, отключила свой двигатель, и артиллеристу пришлось отдать команду на самоуничтожение. Корвет, подоспевший к месту детонации через полчаса, проверил несколько небольших фрагментов, оказавшихся обломками кормовой части корабля безопасников, встал на новый курс, унося в своём чреве донельзя довольную собой бывшую главу пиратского клана.

Гештальт был закрыт, и теперь ей предстояло попытаться по кусочкам вернуть былое могущество.

Любовь Черникова

Невеста принца и волшебные бабочки

© Л. Черникова, 2017

© ООО «Издательство АСТ», 2017

Пролог

За двенадцать лет до текущих событий

– Оэльрио! Оэльрио! Где ты, детка?

Я отлично слышала взволнованный голос нянюшки и в душе злилась: «Чего так орет? Спугнет же!»

– Хорошая киса, иди ко мне, – повторила я шепотом, привлекая внимание животного.

Настойчиво вытянула вперед повернутую ладонью вверх руку. Еще один мысленный посыл: «Подойди!»

Горячее дыхание обдало кожу, и я зажмурилась в предвкушении, ожидая, что вот-вот смогу потрогать огромный, бархатный, чуть влажный нос. Даже вздрогнула от нетерпения – так хотелось запустить пальцы в серебристую, покрытую округлыми пятнами мягкую густую шерсть. Только бы нянюшка перестала кричать!

«Ну, пожалуйста, Нисси!» – взмолилась я беззвучно, неосознанно подкрепив мысль требованием покориться, но, конечно же, с няней такие фокусы не проходят. Эх…

Скрыться от нянюшки в густом кустарнике мне ничего не стоило. Колючие ветки всегда расступались, открывая потайные ходы и тропинки, достаточно было только пожелать. Это сводило с ума приставленных ко мне слуг, а тем паче отца, который жутко сердился, в очередной раз узнав, что я сбежала за пределы поместья.

– Леди Оэльрио! – раздалось ближе и строже. Похоже, няня теряла терпение.

Огромный зверь настороженно поднял уши и принюхался. В глубине горла родилось едва слышное рычание.

– Тише, киса, тише, – я подкрепила слова ментальным посылом успокоиться.

Вздыбленная шерсть прилегла, расширенные зрачки немного сузились, и я залюбовалась поразительным оттенком светло-голубых, прямо как мое новенькое атласное платье, глаз.

– Киса, я люблю тебя! – искренние слова от всей души.

Сейчас мне казалось, что нет никого ближе и прекраснее, чем эта огромная кошка, величиной с папину лошадь: «Ну, пожалуйста, Великая Мать, дай мне еще немного времени!»

Зверь почувствовал мое желание. Темно-серый с синеватым отливом мокрый нос наконец ткнулся в ладошку и шумно выдохнул, заставив хихикнуть – щекотно! Еле сдержав визг восторга, я уже смелее запустила пальцы в мягкую нежную шерсть под подбородком и почесала, будто это обычная ловчая кошка. Раздалось мурчание, похожее на рокот далекого водопада, который как-то показал мне папочка. Не сдержав восторга, я обняла могучую шею, чихнув, когда в нос попали шерстинки.

326
{"b":"898441","o":1}