Не прошло и пяти минут, как Грета начала бегать с подносами, разогревая еду, я же в это время сел за столик, где уже устроились Дима-грек, Роб и Мэри.
— Не думал, что ты так быстро сможешь завести здесь друзей, — с издевкой произнес Дима. — Помнится, мне говорил Томас о том, что ты хороший боец. Были у меня сомнения насчет тебя, и большие. Но, как ты показал себя в бою с итальяшками, да и Билли рассказал, как ты этого бугая уделал, признаю, был неправ, неправ, — и он похлопал меня по плечу.
«Да, гладко стелет Дима. Наверняка что-то нужно, иначе для чего было так подмазывать», — промелькнула у меня мысль.
— У тебя есть какое-то предложение? — тут же спросил его я.
— Да, — протянул Дима-грек. — Я думал просто завезти Роба и Мэри сюда, чтобы вы повидались, но видя, что тут происходит, хочу тебе предложить съездить со мной вместе в Спрингфилд.
— А как же бар? Кто будет им управлять?
— У меня есть один вариантик. Роб, справишься с баром? — Роб на пару мгновений замешкался. Но, тут же взяв себя в руки, твердым голосом ответил:
— Я постараюсь. — Но тут же поправился: — Да. Самой собой справлюсь.
— Ну, вот и договорились. Тем более пару парней я всё-таки оставлю с ним, на всякий случай. Хотя я и без того уверен, что все будет в порядке. Так что давай, Джон, собирайся и вводи в курс дела Роба.
— Но тогда пусть Мэри тоже поедет?
— Разумеется, это ваше дело, — с ухмылкой ответил Дима.
Мэри уже была не та забитая девчонка, которую я встретил на пароходе. Теперь она довольно спокойно общалась с Димой и остальными парнями, будто они ее старые друзья. Глядя на нее, я понимал, что данная компания ей по душе и она не испытывает какого-либо дискомфорта в общении с ними.
— Хорошо. Сейчас соберу вещи. — И я бегом рванул в свой рабочий кабинет. Собственно, вещей-то у меня и не было, так, по мелочи. Револьвер взять да патроны к нему. Бухгалтерская книга была точной копией той, что хранилась у Карла, так я контролировал закупки, чтобы мимо меня ничего не проходило.
Спустившись вниз, я увидел, как Дима-грек уже стоит за барной стойкой и разговаривает о чем-то с Карлом. Тот стоял, прижавшись спиной вплотную к стене, Дима правой рукой так же оперся о стену рядом с головой Карла. Хотя Карл был мужчиной довольно крепкого телосложения, в настоящий момент он выглядел словно маленький испуганный и беззащитный мальчик.
Я подошел поближе и услышал их разговор.
— Еще раз повторяю, что ты сегодня слышал? — спокойным голосом спрашивал Дима Карла. Хотя я Диму-грека не особо близко еще знал, но этот его спокойный тон никогда к хорошему не приводил.
— Ничего, господин, ничего я не слышал и не видел. Да и вообще, меня в зале не было, я на кухне помогал сестре готовить завтрак для вас, — дрожащим голосом отвечал Карл.
— Это хорошо. — И Дима-грек слегка похлопал Карла по правой щеке. — Ну а если вдруг кто-то из горожан узнает, что произошло сегодня утром, я отрежу тебе уши, которыми ты много слышал, а после вырежу глаза, которыми ты много видел, и выпущу кишки. Все понял? — Карл в ответ закивал, как заведенный. — Ну, вот и славно. Продолжай работать.
— Что тут у вас происходит? — поинтересовался я.
— Обычная проверка хозяином своего имущества и работников, — ответил так же спокойным голосом Дима-грек. — А ты, смотрю, быстро собрался.
— Голому одеться, только подпоясаться, — ответил я.
— Ну, тогда в дорогу, — протянул Дима и подмигнул Карлу, который от этого еще больше затрясся от страха.
— Да, еще пару минут, и можем отправляться, — ответил я и пошел искать Роба.
Я передал свою бухгалтерскую книгу Робу и вкратце рассказал все о закупках продуктов. Он напряженно разглядывал книгу, водил по ней пальцем и медленно читал. Когда он поднял глаза, в них плескался ужас и страх, видимо, пришло понимание, что не все так просто.
Мы пожали друг другу руки, и я вышел из бара на улицу, где меня с Мери уже ждали. На этот раз было четыре повозки, полностью забитые спиртным. Да и людей Дима взял побольше.
Запрыгнув на лошадь, оставленную для меня, я помог забраться Мери, Дима отдал приказ о выдвижении, и наш обоз двинулся вперед. Ехали, как и в прошлый раз, не торопясь, чтоб не разбить спиртное.
— Почему ты не убил Пса? — решил я завязать разговор с Димой. — Неужели рука дрогнула?
— Нет. Рука у меня не дрожит. Просто в нашем деле нельзя кромсать всех подряд, без разбору. Даже тех, которые тебе не нравятся. Вот что бы было, если я убил этого Пса и его людей?
— Лишние проблемы?
— Это вторично, — ответил он. — А первым делом городские рано или поздно все ровно узнали бы об этом и поняли, что теперь бояться некого. Я контролировать этот сраный городок не могу, поскольку попросту нет времени на это, и придут на место Пса другие бандиты, которые захотят подмять под себя город и мой бар в том числе, а это снова расходы. Опять перестрелки, опять лишние убийства.
Мне было странно слышать такое от человека, который убивал людей у меня на глазах без малейшего сожаления.
— Но, а как же полиция, шериф? Они должны следить за порядком, — поинтересовался я.
— Ты до сих пор ничего не понял? Полиции нет дела до того, что происходит. Они не хотят отдавать жизнь просто так за свою и без того мизерную зарплату. Поэтому если им приплачивать, то будут сидеть мирно, а в некоторых случаях и помогать тебе, главное — следить за тем, чтоб их никто другой не перекупил.
— Ну а что там у тебя с Карлом случилось? Он вроде как нормальный парень, помогал мне.
— В этом мире правят две вещи, страх и деньги. Деньги платить ему за молчание я не собираюсь, поскольку он и так работает на меня, а вот страх потерять — это совсем другое.
— Не понимаю, о чем ты.
— Бармен — это особый человек в городе. Который знает все, ну, или почти все. Он может пустить любой слух, так же и опровергнуть его. Вот и в данной ситуации, если он скажет кому-либо, что Пес меня оскорбил, и я его не убил. Народ начнет коситься, и пойдут слухи, что я уже не тот, а это недопустимо. Поэтому я его и предупредил, чтобы держал язык за зубами.
— Но то, что он тебя оскорбил, слышало полбара, — тут же ответил я.
— Так ты его за это и наказал, — пожал плечами Дима.
— Ну, это само собой, — ответил я. — Хотя мог бы просто сказать, чтоб Карл никому ни слова не говорил, зачем так жестко?
— Так проще, — легко ответил Дима-Грек, и на этом разговор сам собой увял.
Дорога в Спрингфилд заняла довольно много времени, мы шли пару дней, так что с Димой много о чем еще говорили.
Дима предпочитал проезжать мимо гостиниц, не останавливаясь там на отдых. С чем это связано, я не знал, а сам Дима не спешил делиться своими мыслями. Поэтому ночевать приходилось в спартанских условиях.
Во время отдыха я брал уроки по стрельбе у Билли. Взамен показывал ему некоторые боксерские приемы. Ну а что тут поделать, если меня занесло в это неспокойное время, где правит насилие и зачастую быстрый и меткий выстрел из револьвера может решить намного больше, чем попытки уговорить и разойтись миром.
К моему удивлению, Мэри проявляла большое любопытство к стрельбе из оружия. Ее не пугали громкие выстрелы, и она, как многие девушки, не закрывала уши, ища укрытия, а, наоборот, в ее глазах при этом загоралась какая-то искорка.
Дима-Грек сразу же это заметил и попросил Билли научить ее тоже стрелять, поскольку он был лучший стрелок среди нас. Его техника стрельбы меня поражала, я такое видел только в вестернах, когда герой с неимоверной скоростью выхватывал оружие из кобуры и сразу же стрелял. Разумеется, мне такого недостричь, но все же хотелось.
Мэри тренировалась каждый день и, как по мне, для новичка, да еще и девушки, делала довольно хорошие успехи. В конце концов, Дима-грек подарил ей один из револьверов. Мери была такому подарку несказанно рада.
Наконец, на горизонте появились очертания Спрингфилда. Приближаясь, я рассмотрел город более подробней. Хотя, если честно, городом это место было назвать сложно, больше походило на хутор. Хотя тут была церковь в конце главной улицы. Также присутствовали пара гостиниц и увеселительные заведения, таких как бордель и несколько баров.