Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мой пытливый ум сразу принялся оценивать будущую дружбу с Западной Коалицией через деда Далласа, если конечно они одержат победу. Я догадывался, почему парень не хотел раскрывать семейных уз, так как мы всё еще работали с министерством обороны России. В конце концов, холодная война так и не закончилась, а стала лишь чуточку теплее.

— Как бойцы? — Обратился я к Далласу.

— Голодные и злые. — Ответил парень. — Ждут твоего приказа.

— Если они будут переброшены также через разлом, то лучше это сделать на заднем дворе. Там они смогут расположиться и отдохнуть перед боем. — Добавил мужчина.

— При всё уважении, генерал. — Я сказал с легкой тенью улыбки. — Наши бойцы тренированы как безжалостные группы быстрого реагирования. Прежде чем мы перейдем к обсуждению плана, я хотел предложить нашу тактику. Мы с Далласом посетим эти точки. — Я подошел к консоли на которой отображалась карта города и указал, а затем продолжил. — Они будут прибывать прямиком из Парадокса и сразу вступать в бой там, куда не могут пробиться ваши бойцы.

Генерал некоторое время смотрел на карту, почёсывая морщинистый подбородок, а затем довольно закивав, ответил. — Молниеносные атаки в центр самых укреплённых позиций. Мне нравится этот план, но погибнет много людей.

— Нет. — Резко отрезал я. — Если мы с Далласом сделаем всё правильно, то сможешь обойтись малой кровью. Пока мы будем наводить ужас в стане противника, вы воспользуетесь случаем и контратакуете на всех фронтах.

Генерал нахмурился, и посмотрев мне в глаза, заявил. — Может сработает, но это настоящее безумие.

— Поэтому вы столько и платите. — Улыбнулся я в ответ.

Даллас перевёл на меня взгляд, а затем на деда и вмешался в разговор. — Генерал, если позволите, сэр. Ярослав одерживал победы там, где казалось всё потеряно. Мы убили тысячи и даже десятки тысяч монстров, просто поверьте ему на слово. Я готов отдать свою жизнь и еще ни разу не сомневался в его планах.

Генерал явно оценил такую преданность, особенно исходящую из уст собственного внука. Я едва заметно кивнул Далласу, и тот ответил тем же. Солдаты занимались своими делами, но не могли не подслушивать наш разговор. Коллинс старший некоторое время молчал, а затем предложил обратится к карте.

— Генерал Коллинс, сэр! — Вдруг раздался голос одного из офицеров разведки. — Вы должны на это взглянуть.

— Выведи на общий экран. — Приказал мужчина и через мгновение появилась картинка.

На нём беспилотник проводил разведку, паря над полем боя, однако я не заметил привычного городского ландшафта. Вместо этого повсюду были видны кадры горящей техники и убитых солдат. Не надо быть военным экспертом, чтобы даже с такого расстояния заметить очевидное.

— На что я смотрю, капитан? — Задал вопрос Коллинс старший.

Двадцать третий квадрант, восток от Остина. Замечено приближение техники и пехоты.

— Дружественные?

— Никак нет. Они атаковали наш гарнизон без какого-либо предупреждения, ноль выживших.

Генерал насупился. — Армия?

— Нет подтверждения, но на первый взгляд непохоже. Иностранные войска.

— ЧВК. — Зло прорычал мужчина. — Даже эти безбожники, коммунисты никогда бы не позволили иностранной армии ступить на американскую землю. Провести оценку! Определить примерный состав противника.

Даллас задумчиво смотрел на карту, а затем коснулся пальцами и увеличил изображение. Он явно что-то заметил, что-то до боли знакомое.

— Босс. — Обратился он ко мне, жестом подзывая подойти. — Смотри.

Генерал наклонился и пытался понять о чём говорил его внук. Я внимательно присмотрелся и вдруг понял к чему клонил парень. В груде уничтоженной техники лежал перевёрнутый на бок БТР, оголяя довольно заметное изображение.

— Вот те на. — Я удивленно присвистнул. — Не думал, что увижу их здесь.

— О чём вы говорите? — Потребовал генерал.

Даллас перевёл на меня взгляд, и поджав нижнюю губу недовольно цокнул. — Авангард. ЧВК из Китая, раньше мы с ними имели дело.

Глава 13

— Расскажешь почему скрывал от меня?

Даллас свернул на широкую улицу, на которой судя по всему совсем недавно всё еще проходили бои. Перевёрнутые машины, вымазанные в крови тех, кто пытался спастись от наступающей орды монстров. Горящая военная техника с перебитыми гусеницами и местами вырванными сегментами брони. Парень задумчиво почесал переносицу и ответил.

— Да я особо не делал из этого никакого секрета, просто как-то не приходило на ум. Это что-то меняет?

— Что генерал командующий техасским округом твой кровный дед? — Уточнил я, делая особый акцент на звании человека. — Не знаю, Даллас, скажи мне.

Парень безразлично пожал плечами, и кажется он действительно не видел разницы. Кому-нибудь другому я бы поверил, но Даллас ни разу не давал мне повода усомниться в его уровне интеллекта. Может со стороны он выглядел как обычный фермерский паренек, без особых аристократических черт поведения, но я знал, что на самом деле внутри он не был так прост.

От палящего южного солнца асфальт нагревался словно раскаленная плита. Впереди останки одного из монстров, верхняя часть туловища аберрации если быть точнее, пыталась отползти в сторону бордюра. С момента как оно потеряло половину своего тела, прошло достаточное количество времени. Плоть прилипала к асфальту, оставляя жаренные куски мяса. Даллас кровожадно улыбнулся и вдавил педаль газа.

Не зря американцы прозвали эту машину быком. Тварь лопнула под колесами как переспелый помидор, и Додж Рам, не замечая помехи, продолжил свой путь. Даллас слегка подпрыгнул на кочке, а затем продолжил разговор.

— Для меня это ничего не меняет. Я попросил тебя заняться этим контрактом независимо от кровного родства. Генерал Коллинс отличный офицер, награжденный множеством медалей, в том числе и пурпурным сердцем. Ему не нужен какой-то пользователь, чтобы и так выиграть ту войну. Это — мой дом, и мне его защищать. Я уверен, ты бы поступил точно так же, если бы монстры атаковали Россию.

Сколько бы мы не говорили на эту тему, меня по-прежнему удивлял тот факт, что Даллас еще ни разу не назвал мужчину своим дедом или хотя бы по имени. Он продолжал называть его генерал Коллинс, даже тогда, когда мы покинули старый Капитолий и отправились на выполнение первого задания.

Возможно это как-то было связанно с тем, что Даллас являлся потомственным военным и подобное обращение в их семье было нормой. Раз до первой цели нам осталось еще пять минут езды, то я не стал копаться в подробностях, и решил продолжить разговор.

— Разумеется я бы не остался в стороне, но раз уж мы стали заниматься военным делом, было бы полезно знать. У тебя там других родственников не осталось? Может в конгрессе кто сидит? Президент случаем не твой дальний троюродный дед?

— Этот старик? — Ухмыльнувшись фыркнул Даллас. — Нет, но даже если бы и был, то не стал бы с ним общаться, после того, что он сделал с нашей страной. Хотя дело даже не в нём, а скорее в администрации, но всё равно паршиво. Понимаешь о чём я?

— Угу. — Согласился я, хлопая дверью машины.

Мы добрались до первой цели, которую я должен буду сохранить в качестве точки перемещения для первой группы Парадокса. Огромный торговый центр высотой, пожалуй, в шесть, а может и семь этажей. По данным разведки, недалеко периодически проходила группа монстров патрулируя местность.

Генерал Коллинс попросил в первую очередь заняться зачисткой этой зоны, и когда наступит время начала операции, здесь будет располагаться самоходная артиллерия. Пока никакого патруля мне не удалось обнаружить, кроме нескольких монстров. Они жадно чавкали, дожирая останки бедолаг, и только когда мы двинулись с места, напали.

Даллас меланхолично направил винтовку и произвел несколько точных выстрелов. Я не глядя выпусти три копья и выбросил один колодец.

— А что насчёт твоих родителей? Они в безопасности? — Заговорил я, открывая дверь заброшенного торгового центра.

1542
{"b":"927594","o":1}