Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дорожная сумка значительно потолстела. Я переоделась, рука привычно потянулась к поясу, но наткнулась на пустоту. Пришлось мотнуть головой. Мои мечи остались во дворце. Сейчас нужно раздобыть что-то на время.

Хидеки вернулся через некоторое время. Окинул меня взглядом, одобрительно кивнул.

— Мастер, — сказала я. — Мне нужно какое-то оружие. Без него я себя чувствую голой.

Он не возражал, исчез, чтобы вернуться с катаной. Пусть она была не такая, как моя, но тоже неплоха. Немного легче. Задумчиво взвесив её в руке, я быстро прицепила ножны к поясу.

— Идём, — коротко сказал мастер Хидеки.

Мы покинули дом через черный ход. Лишних вопросов я не задавала, однако внимательно запоминала путь. Через узкие улочки и квадраты земли, засаженные овощами. Честно говоря, я уже заподозрила, что в какой-то момент Хидеки сообщит, что заблудился. Однако он молча двигался дальше.

Внезапно он ухватил меня за запястье и резко приказал:

— Не дыши.

Я замерла, не рискуя спрашивать, что произошло. И тот же мир воздух стал ледяным, пронзил нас от макушки до пяток. Перед глазами все побелело. Откуда-то донеслось журчание воды. В ушах зазвенело. От нехватки воздуха горло сдавило.

От хватки Хидеки стало больно.

Раздалось шипящее слово, совсем не похожее на то, что может издать человеческая глотка. По спине пронесся холодок.

— Выдыхай, — сказал он.

Счастливая, что снова можно дышать, я приоткрыла глаза и осмотрелась. Так… но… это ведь городская окраина. Не та, что была раньше, но ни тебе каких-то таинственных мест, ни артефактов, ни даже рисунков на земле.

Городок был незнаком, но интуитивно стало ясно, что Томаё.

— Аска, у тебя такое лицо, словно ты ждала тут толпу Крылатых, — хмыкнул мастер Хидеки.

— В определенном смысле, — согласилась я.

— Их не будет.

Я ничего не сказала, но по моему выражению лица он понял всё, что нужно. Поэтому поторопился направиться в центр Томаё, чтобы оттуда сориентироваться лучше. За это время всё же нехотя обронил: переходы широй энергетически держатся за рёку подземных рек. Широй её чувствуют. Люди просто не в состоянии использовать их.

Мои претензии немного поубавились, однако это не значит, что исчезли вовсе. Когда я снова вернусь в Шиихон, то это будет отдельная задача: создать такой преобразователь рёку, чтобы люди не были беспомощны.

Поглощённая размышлениями, я не особо рассматривала городок. Только временами включалась в происходящее, когда мастер Хидеки поворачивал в очередной переулок. И тогда шагала за ним.

При этом… не было ощущения, что я нахожусь в месте, где всё чужое и непонятное. Пусть Сиджарта и была человеческим городом, но, находясь там, я чувствовала себя лишней. Как осколок мозаики, который ну никак не становится в огромное полотно.

Здесь же… Пусть несколько иная архитектура, холоднее да люди немного выше, чем обычно, но… всё равно это своё, родное. Это Тайоганори.

К гостиничному дому, где расположились Эйтаро и Коджи, мы вышли через полчаса. Мастер Хидеки что-то ворчал про запутанные улочки. Я только красноречиво молчала, потому что ни подтвердить, ни опровергнуть не могла.

Нас встретил Коджи. Невозмутимый и удивительно спокойно. Правда, от меня не укрылось, что на руках у него появились ссадины. Он проводил нас в комнату. Эйтаро, сидевший на постели, встрепенулся. Несколько секунд мы все смотрели друг на друга. В полной тишине.

Пусть на секунду, но в его янтарных глазах вспыхнула радость от встречи.

В следующую секунду он попытался встать. По движению я поняла, что собирается поклониться.

— Нет, только не сейчас, — быстро остановила. — Оставим все условности до дворца. И когда у нас не будет проблем.

— Ну последнее сомнительно, — подал голос Коджи.

Эйтаро хмыкнул. Вмиг он стал прежним. Разве что выглядел весьма покоцанным. А когда повернул голову, то я еле сдержала изумленный выдох. Повязка… Как я её раньше не заметила?

— Что у вас тут произошло? — спросила, не терпящим возражения голосом.

Коджи и Эйтаро переглянулись. Оу-оу, кажется, кто-то прямо нашёл общий язык? Клянусь своим кумихимо, они сейчас пытались посоветоваться без слов. А ведь раньше бы и не взглянули даже.

Эйтаро вздохнул:

— Ладно, слушайте.

Он коротко обрисовал ситуацию, добавляя деталей и красок к сообщению, которое до этого пришло в дом Хидеки.

Некоторое время мне понадобилось, чтобы всё переварить.

Судьба — насмешница, но сейчас она явно на моей стороне. Трёхрукий уже тут. Искренне сомневаюсь, что он решит сбежать снова. Будь один… Возможно. Но рядом Сейджи Исихара, у которого с головой большие проблемы. И чувство самосохранения хоть и имеется, но значительно подточено.

— Я отправил весточку Санту, Йонри и Ордо, — сказал Эйтаро. — Надеюсь, они скоро прибудут.

Не так быстро, как мы, конечно, но это хорошо. Я даже выдохнула. Когда рядом есть надежные люди — это хорошо.

— Возможно, стоит ещё позвать Шичиро? — спросил мастер Хидеки. — Сила шаманов будет хорошей поддержкой. Пока они все сюда доберутся, мы отыщем ледяные ловушки.

— Ледяные ловушки? — Мы спросили это хором.

Он некоторое время помолчал, словно взвешивал, что нужно говорить, а что нет. Но потом все же резко выдохнул:

— Да. Если мои расчеты правильны, то место, которое посетил Эйтаро, прячет одну из них. В своё время ледяные ловушки широй строили как противовес Кристаллам времени Крылатых. Мой народ пытался разобраться, можно ли изменять пространство.

Я невольно напряглась. Час от часу не легче. Наверное, я до этого погорячилась. Не все знания нужны людям Тайоганори. Всё это должно быть под жестким контролем.

Коротко из объяснения мастера Хидеки я поняла следующее: все, кто оказываются в ледяной ловушке, приостанавливают своё существование в конкретной точке мире. Но при этом могут быть перенесены в другое место. Здесь остаются только призрачные оболочки.

— Можно ли… Каким-то образом вернуть тех, кого заперли? — спросила я, сложив руки на груди.

Судя по хмурым лицам Коджи и Эйтаро, их волновал тот же вопрос.

Хидеки кивнул:

— Да. — А потом добавил: — В теории. Я не уверен, что смогу правильно провести ритуал.

Задумавшись, я подошла к полке, на которой стояли забавные статуэтки денежных котиков. Жизнерадостные такие, толстенькие — так и просятся в руки.

Вот как… Что ж, меня целиком устраивает, что Кодай-но отправятся далеко. Очень далеко. Но при этом, если что, я знаю, где именно находится ледяная ловушка.

Окликать меня никто не спешил. Я подошла к окну.

— Как холодно сейчас, — протянула спокойно и задумчиво глядя на улицу.

Горы казались серыми, вершины зато — ослепительно белыми. И когда только вышло солнце? Пропущу все на свете с этой борьбой за жизнь.

Я открыла окно, впуская свежий воздух, вдохнула полной грудью.

— Мастер Хидеки, — произнесла, не оборачиваясь. — Мы отправляемся к ледяной ловушке. Сейчас. Эйтаро, твоя задача дождаться сейваненов и передать им всю информацию. Учитель Коджи, пожалуйста, помогите ему. — Некоторое время я молчала, но потом улыбнулась: — Какой всё же прекрасный Край Неба. Жаль, что я раньше не была здесь. Это же мой дом.

— Дом? — донесся голос Эйтаро, в котором сквозили нотки удивления. — Но твой дом запад же, Край Гроз…

Я очарованно смотрела на горы.

— Не совсем так. Я люблю Край Гроз. Как и Край Неба, Звёзд и Света. Просто мой дом начинается с севера. Идет к югу, по дороге сжимая центр в крепких объятиях востока и запада.

Правитель не может делить свою страну. Она вся — его дом.

Часть V

Ловушка для богов

Глава 1

Тяжёлые серьги оттягивали мои уши. На запястьях звенели браслеты. Длинная и непривычная одежда сестры-змеепоклонницы из оранжевой ткани с ярким геометрическим узором по подолу шла мне не меньше, чем торжественный наряд императрицы Тайоганори.

1317
{"b":"927594","o":1}