Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кусты расступились, и я увидел впереди темнеющий зев пещеры. Хотя, наверное, не пещеры, а, скорее, норы. Твою ж, если он туда нырнет — хрен я его там догоню. Тут столько ходов, что даже местные, наверняка, всех не знают, а куда уж мне? Нет, так дело не пойдет! «Рывок»!

Меня швырнуло вперед, я сгруппировался и в прыжке врезал коленом в спину беглецу. Тот издал сдавленный звук и покатился по земле. Я же, развивая успех, разбежался и пробил кукловоду пенальти носком ботинка под ребра. Что-то отчетливо треснуло, одержимый крякнул — но попытался вскочить. Нет, родной, не сегодня!

Я активировал Клинок, размахнулся, и замер.

Свечение, исходящее от меча, бросило отсвет на лицо кукловода, и я увидел искаженную ненавистью рожу Дарикса. Да ладно! Вот уж фартануло, так фартануло! «Ты представить не можешь, как я об этой встрече мечтал!»… Вот только… Получается, кукловод — Дарикс? Но какого…

Если честно, узнав в кукловоде Дарикса, я намеревался надавать старому пердуну по щам и приволочь его к Локину. Не заслужил он быстрой смерти, да и у Орфуса наверняка осталось много вопросов без ответа… Однако сам Дарикс такой возможности мне не дал. На меня глянули абсолютно черные, без единого просвета глаза, а потом старик открыл рот, и оттуда полезла Тьма. Ну, нет, дружок-пирожок, я в такие игры больше не играю!

Сбросив оцепенение, я перехватил Клинок двумя руками, и, тщательно прицелившись, ударил.

Энергетическое лезвие прошло сквозь шею старика без какого-либо сопротивления, башка уродца улетела куда-то в кусты, а из обрубка ударил настоящий кровавый фонтан. А потом меня скрутило настолько жестко, что я деактивировал клинок и рухнул на колени, прижимая руки к груди.

В этот раз выпущенного на свободу эфира оказалось так много, что в какой-то момент я всерьез испугался, что мой Источник столько не впитает. Однако ни эйфории, ни прилива сил, ни каких-либо других, уже привычных позитивных явлений, сейчас не наблюдалось. Впитываемый мною эфир был словно порченым, отравленным, меня всего выворачивало наизнанку. В прямом и переносном смысле. Настолько хреново мне не бывало при самых жестких отравлениях. К счастью, это продолжалось недолго. Прошло пару минут, и я с удивлением почувствовал, что мне стало лучше. Боль ушла, оставив после себя только липкую испарину по всему телу, да слабость в конечностях. Ух, блин, что это было вообще? Такое ощущение, что концентрированной Тьмы хлебнул. Хотя… Может, так оно и было? Ладно. Позже постараюсь узнать. А пока нужно… Черт его знает, что мне пока нужно… Тьфу, блин!

Подобрав меч, я активировал Клинок, и, подсвечивая им, отыскал отрубленную голову. Подняв ее за спутанные волосы, я брезгливо поморщился.

— Ну что, урод старый, догавкался? — криво усмехнувшись, проговорил я, глядя в мертвые глаза Дарикса. — А я тебя предупреждал.

Гадливо сплюнув на землю, я потушил клинок, и, держа голову подальше от себя, чтобы не испачкаться, отправился обратно.

* * *

У нашего с Корал жилья, тем временем, собралась настоящая толпа. Люди, факелы, обнаженные клинки… При виде меня и моей страшной ноши стражники сначала напряглись, потом, разглядев, кто именно идет, расступились. Я нашел взглядом Корал, стоящую чуть в стороне под защитой стражников и немного расслабился. С девчонкой все в порядке — и это хорошо. Значит, я все успел вовремя. Выйдя на образовавшееся свободное пространство, я бросил голову к ногам Локина и подоспевшего Орфуса.

— Я нашел кукловода, — проговорил я, — и убил его.

— Мы это поняли, — кивнул Локин. — Когда кукловод умер, Объятые Тьмой упокоились.

Я нахмурился. Гребаная некромантия! Кукловод, Объятые тьмой… Ручные зомби на дистанционном управлении, чтоб им пусто было. С такими тварями я еще не сталкивался. Надеюсь, что и не столкнусь больше…

— Откуда взялись трупы? — Орфус выглядел раздраженным. — Я хочу видеть того, кто отвечал за упокоение! Допустить такое в самом сердце Пещерного города — преступление! Или предательство!

Локин лишь безнадежно махнул рукой.

— После боя здесь было слишком много мертвых тел, мой вождь, — устало проговорил он. — Найти все — не в силах человека. Кукловод мог отыскать их, где угодно — в Провале, в глубине пещер, за воротами… Завтра я отправлю людей обыскать каждый камень в городе, но сегодня… Сегодня мы просто не успели этого сделать. Люди и так с ног валятся. До рассвета утроим патрули и количество света. Осталось немного. Хвала богам, с нами был лорд Старк. Если бы не он…

— Кукловод пытался убить именно лорда Старка, — недовольно поморщившись, проговорил Орфус.

— Но у него не получилось, — пожал я плечами. — А вот у меня его угробить — получилось. Старки не бросают слов на ветер. Я обещал убить его, и я это сделал.

— Обещал? Что? — Орфус, наконец, опустил глаза и вздрогнул. — Дарикс? Но как?

— Прощальный привет от Грани, — хмыкнул Локин. — Вот только это уже не Дарикс. Кукловод — это даже не одержимый, это лишь оболочка для Тьмы. Дарикса убили не вы, лорд Старк. Он умер задолго до этого, в тот момент, когда его поглотила Тьма. В ужасных муках.

— Как будто что-то плохое, — пробурчал я себе под нос.

— Тем не менее, Тьма охотилась именно за вами, лорд Дэймон, — проговорил Локин. — Полагаю, остаток ночи вам с леди Корал стоит провести в пещерах, под усиленной охраной.

— С радостью соглашусь, — хмыкнул я. Выспаться все же хотелось, и, желательно, в безопасности. А вырванная с мясом хлипкая задвижка в дверях «гостевого дома» таковой гарантировать явно не могла.

— Я распоряжусь, чтобы для вас подготовили помещение, — Локин бросил взгляд на Корал, и добавил: — достойное вашего положения, — я поблагодарил его кивком, Локин в ответ слегка поклонился. После того, как с моей помощью удалось отбить нападение на Пещерный город, мой авторитет в его глазах значительно вырос. Я благодарно кивнул, и направился к Корал.

— Ты как? — я подошел к девушке и попытался поймать ее взгляд.

— Н-нормально, — проговорила та. Я присмотрелся. Нет. Не нормально. Напугана до чертиков, но старается держаться. Ну, еще бы. Чтоб леди Игнис показала свой страх перед какими-то дикарями, ха. Нужно поскорее увести ее отсюда. Где там Локин? Черт. Спать охота.

— Ты молодец, — проговорил я. — Очень помогла.

— Да я почти ничего не сделала, — девушка дернула плечами. — Ты сражался, а я лишь подпалила одного из них. Даже не убила никого… Не помогла тебе…

— Еще как помогла. Вовремя подсветила, сбила атаку твари, не дала себя сожрать, — пожал я плечами. — Мало кто сделал бы больше. Нормально, не переживая. На твой век врагов еще хватит, устанешь убивать. Сейчас переберемся в более защищенное место, выспимся, а завтра отправимся в Край вечных вулканов. Ночевать будешь уже у себя в спальне.

— Правда? — Корал подняла на меня глаза.

— Правда, — усмехнулся я. — Я обещал тебя доставить домой — и я это сделаю. Старки слов на ветер не бросают. Еще немного — и все закончится.

— Хотелось бы, — передернула плечиками девушка.

Ха. А уж мне-то как хотелось бы!

Вот только боюсь, для меня все только начинается…

Глава 3

Хвала всем богам, остаток ночи меня не беспокоили ни голоса в голове, ни поднятые некромантами-кукловодами зомбаки, однако выспаться мне так и не удалось. Как минимум потому, что я еще пару часов ворочался, пытаясь понять, приснился мне диалог с Дэймоном, или все это было на самом деле. На самом деле… Боже, я всерьез гадаю, действительно ли я разговаривал во сне с наследником рода Старков, живущим у меня в голове? Интересно, что бы на это сказали соответствующие специалисты? Впрочем, о переносе сознания в тело этого наследника, живущего на колонизированной планете земного типа в другой галактике, они тоже, думаю, отозвались бы скептически. М-да. Вот уж правда «поверишь этому — поверишь всему». В общем, уснул я в лучшем случае за пару часов до подъема. Точнее сказать было сложно, часов у меня не имелось. Кстати, а как вообще местные время узнают? Не верю, что не следят, не будешь же договариваться о встрече «через двести ударов сердца после того, как солнце минует зенит»? Надо провентилировать этот вопрос.

566
{"b":"927594","o":1}